Page 97 of 134

9-13
9
6. Vérifier que le joint torique n’est pas endom-
magé, puis insérer la jauge d’huile et serrer le
bouchon de remplissage de l’huile moteur.
Changement de l’huile moteur 1. Garer le VTT sur une surface de niveau.
2. Mettre le moteur en marche et le faire chauf- fer pendant quelques minutes, puis le couper.
3. Placer un bac à vidange sous le moteur afin d’y recueillir l’huile usagée.
4. Retirer le bouchon de remplissage d’huile moteur, puis retirer le boulon de vidange de
l’huile moteur afin de vidanger l’huile du car-
ter moteur. ATTENTION : Lorsqu’on enlève
la vis de vidange de l’huile, le ressort de
pression, la crépine et le joint torique
risquent de tomber. Veiller à ne pas perdre
ces pièces.
[FCB00312]
5. Nettoyer la crépine à huile dans du dissol- vant.
6. Mettre au rebut l’ancien joint torique du bou- lon de vidange de l’huile moteur, puis appli-
quer une fine couche d’huile moteur propre
sur le joint torique neuf.
7. Remettre la crépine, le ressort de compres- sion, le joint torique neuf et le boulon de vi-
dange de l’huile moteur en place. Serrer le
boulon de vidange de l’huile moteur au
couple spécifié. ATTENTION : Avant de re-1. Crépine d’huile
2. Ressort de pression
3. Joint torique
4. Boulon de vidange de l’huile moteur
1234
UBW464F0.book Page 13 Friday, January 17, 2020 4:29 PM
Page 98 of 134
![YAMAHA YFZ50 2021 Notices Demploi (in French) 9-14
9monter la vis de vidange, ne pas oublier de
remettre le joint torique, le ressort de
pression et la crépine en place.
[FCB00322]
8. Remplir de la quantité spécifiée d’huile mo-
teur recom YAMAHA YFZ50 2021 Notices Demploi (in French) 9-14
9monter la vis de vidange, ne pas oublier de
remettre le joint torique, le ressort de
pression et la crépine en place.
[FCB00322]
8. Remplir de la quantité spécifiée d’huile mo-
teur recom](/manual-img/51/53863/w960_53863-97.png)
9-14
9monter la vis de vidange, ne pas oublier de
remettre le joint torique, le ressort de
pression et la crépine en place.
[FCB00322]
8. Remplir de la quantité spécifiée d’huile mo-
teur recommandée.N.B.Bien veiller à essuyer toute coulure d’huile après
que le moteur et le système d’échappement ont
refroidi. ATTENTIONFCB00331Ne pas utiliser des huiles de grade diesel
“CD” ni des huiles de grade supérieur à celui
spécifié. S’assurer également de ne pas uti- liser une huile portant la désignation
“ENERGY CONSERVING II” ou la même dé-
signation avec un chiffre plus élevé.
S’assurer qu’aucune crasse ou objet ne pé-
nètre dans le carter moteur.
9. Vérifier que le joint torique du bouchon de
remplissage de l’huile moteur n’est pas en-
dommagé, puis poser et serrer le bouchon de
remplissage de l’huile moteur.
10. Mettre le moteur en marche et contrôler pen- dant quelques minutes s’il y a présence de
fuites d’huile en laissant tourner le moteur au
ralenti. En cas de fuite d’huile, couper immé-
diatement le moteur et rechercher la cause.
11. Couper le moteur, attendre au moins dix mi- nutes, puis vérifier le niveau d’huile et faire
l’appoint, si nécessaire.FBU38620Pourquoi YamalubeL’huile YAMALUBE est un produit YAMAHA d’ori-
gine, fruit de la passion et de la conviction des in-
génieurs que l’huile est une composante moteur
liquide importante. Nous formons des équipes
spécialisées dans les domaines du génie méca-
nique, de la chimie, de l’électronique et des essais
Couple de serrage :
Boulon de vidange de l’huile moteur :25 N·m (2.5 kgf·m, 18 lb·ft)
Huile recommandée : Vo i r p a g e 1 1 - 1 .
Quantité d’huile : 0.80 L (0.85 US qt, 0.70 Imp.qt)
UBW464F0.book Page 14 Friday, January 17, 2020 4:29 PM
Page 99 of 134

9-15
9
sur piste, afin de leur faire concevoir à la fois le
moteur et l’huile qu’il utilisera. Les huiles
Yamalube bénéficient des qualités de l’huile de base et d’une proportion idéale d’additifs afin de
garantir la conformité de l’huile finale à nos
normes de rendement. Les huiles minérales, semi-
synthétiques et synthétiques Yamalube ont, par
conséquent, leurs propres caractères et valeurs.
Grâce à l’expérience acquise par Yamaha au
cours de nombreuses années consacrées à la re-
cherche et au développement d’huile depuis les
années 1960, l’huile Yamalube est le meilleur
choix pour votre moteur Yamaha.
FBU34473Huile de boîte de vitessesIl faut s’assurer avant chaque départ qu’il n’y a
pas de fuite d’huile au niveau de la boîte de vi-
tesses. Si une fuite est détectée, faire vérifier le VTT par un concessionnaire Yamaha. Il convient
en outre de changer l’huile de boîte de vitesses
aux fréquences spécifiées dans le tableau des en-
tretiens périodiques.
Changement de l’huile de boîte de vitesses
1. Dresser le VTT sur un plan horizontal.
2. Placer un bac à vidange sous le carter de boîte de vitesses afin d’y recueillir l’huile usa-
gée.
3. Retirer le bouchon de remplissage de la boîte de vitesses et son joint torique du carter de la
boîte de vitesses.
1. Bouchon de remplissage de l’huile de boîte de vitesses
2. Joint torique12
UBW464F0.book Page 15 Friday, January 17, 2020 4:29 PM
Page 100 of 134

9-16
94. Retirer le boulon de vidange de la boîte de vi-
tesses et son joint afin de vidanger l’huile du
carter de la boîte de vitesses.
5. Monter la vis de vidange de la boîte de vi- tesses et son joint neuf, puis serrer la vis au
couple de serrage spécifié. 6. Remplir de la quantité spécifiée d’huile re-
commandée. ATTENTION : S’assurer
qu’aucune crasse ou objet ne pénètre
dans la boîte de transmission.
[FCB03380]
7. Contrôler l’état du joint torique du bouchon de remplissage et le remplacer s’il est abîmé.
8. Remettre le bouchon de remplissage en place et le serrer.
9. S’assurer que le carter de boîte de vitesses ne fuit pas. Si une fuite d’huile est détectée, il
faut en rechercher la cause.FBU34111Nettoyage de l’élément du filtre à airIl convient d’entretenir l’élément du filtre à air aux
fréquences spécifiées dans le tableau des entre-
tiens périodiques. Nettoyer ou, si nécessaire, rem-
placer l’élément du filtre à air plus fréquemment si
le véhicule est utilisé dans des zones très poussié-
reuses ou humides.
1. Boulon de vidange de la boîte de vitesses
2. JointCouple de serrage :Vis de vidange de l’huile de boîte de
vitesses :30 N·m (3.0 kgf·m, 22 lb·ft)
12
Huile recommand
Page 101 of 134
9-17
9
N.B.Un tube de vidange équipe le fond du boîtier de
filtre à air. Si de la poussière ou de l’eau s’accu-
mule dans ce tube, vider ce dernier et nettoyer
l’élément du filtre à air et le boîtier de filtre à air. 1. Garer le VTT sur une surface horizontale.
2. Déposer la selle. (Voir page 5-13.)
3. Retirer le couvercle du boîtier de filtre à air endécrochant ses attaches. 4. Déposer l’élément du filtre à air et le nettoyer
avec du dissolvant. AVERTISSEMENT ! Net-
toyer l’élément du filtre à air à l’aide d’un
dissolvant destiné au nettoyage de pièces.
Ne jamais nettoyer l’élément du filtre à air
avec un dissolvant à point d’éclair bas ou
avec de l’essence, car le moteur risquerait
de prendre feu ou d’exploser.
[FWB03540]
1. Tube de vidange du boîtier de filtre à air
1
1. Couvercle du boîtier de filtre à air
2. Attache du couvercle du boîtier de filtre à air
1
2
UBW464F0.book Page 17 Friday, January 17, 2020 4:29 PM
Page 102 of 134
9-18
95. Presser avec soin l’élément afin d’éliminer le
dissolvant, puis le laisser sécher.
ATTENTION : Presser l’élément du filtre à
air tout en veillant à ne pas le tordre.
[FCB02310]
6. Examiner l’élément et le remplacer s’il est en- dommagé.
7. Appliquer de l’huile Yamaha pour élément de filtre à air en mousse ou tout autre huile de
qualité équivalente.N.B.L’élément du filtre à air doit être humide, mais ne
peut goutter. 8. Loger l’élément dans le boîtier de filtre à air.
9. Remettre le couvercle du boîtier de filtre à airen place en accrochant les attaches au boîtier
de filtre à air. ATTENTION : S’assurer que
l’élément du filtre à air est correctement
logé dans le boîtier de filtre à air. Ne jamais
1. Élément du filtre à air
1
UBW464F0.book Page 18 Friday, January 17, 2020 4:29 PM
Page 103 of 134
9-19
9
faire tourner le moteur sans son élément
de filtre à air. L’entrée d’air non filtré use-
rait prématurément le moteur et pourrait
même l’endommager. De plus, la carbura-
tion s’en trouverait modifiée, ce qui rédui-
rait le rendement du moteur et pourrait en-
traîner sa surchauffe.
[FCB00462]
10. Remettre la selle en place.N.B.Nettoyer l’élément du filtre à air toutes les 20–40
heures d’utilisation du véhicule. Le nettoyer et le
lubrifier plus souvent en cas de conduite dans des
endroits extrêmement poussiéreux. Lors de l’en- tretien de l’élément du filtre à air, s’assurer que
l’admission d’air du boîtier du filtre n’est pas bou-
chée.
FBU28905Nettoyage du pare-étincellesS’assurer que le tube et pot d’échappement sont
froids avant d’effectuer le nettoyage du pare-étin-
celles.1. Vis de tube d’échappement arrière
2. Chicane
3. Pare-étincelles
4. Joint
1
2
3
4
UBW464F0.book Page 19 Friday, January 17, 2020 4:29 PM
Page 104 of 134

9-20
9
AVERTISSEMENT
FWB02342Ne jamais toucher un élément du système
d’échappement tant que ce dernier n’a pas re-
froidi.
Ne pas démarrer le moteur alors que le pare-
étincelles est déposé. Des étincelles ou des
particules d’échappement peuvent entraîner
une blessure aux yeux, des brûlures ou un in-
cendie. 1. Retirer les vis du tube d’échappement arrière.
2. Déposer le tube d’échappement arrière en letirant hors du pot d’échappement, puis retirer
le joint.
3. Tapoter légèrement le tube d’échappement arrière, puis retirer la calamine de sa section
pare-flammes à l’aide d’une brosse métal-
lique.
4. Vérifier que le joint n’est pas endommagé. Remplacer si nécessaire.
5. Remettre le joint en place sur le tube d’échappement arrière, puis insérer le tube
d’échappement arrière dans le pot d’échap-
pement et aligner les orifices de vis.
6. Remettre les vis en place et les serrer au couple spécifié.
FBU23942Réglage du carburateurLe carburateur doit être contrôlé et, si nécessaire,
réglé aux fréquences spécifiées dans le tableau
des entretiens périodiques. Le carburateur est une
pièce maîtresse du moteur et nécessite des ré-
glages très précis. Pour cette raison, la plupart
des réglages d’un carburateur requièrent les com-
pétences d’un concessionnaire Yamaha. Le ré-
glage décrit ci-dessous peut toutefois être effec-
tué sans problème par le propriétaire.ATTENTIONFCB00481Le carburateur a été parfaitement testé et ré-
glé à l’usine Yamaha. Toute modification des
réglages effectuée par une personne ne pos-
sédant pas les connaissances techniques
requises pourrait provoquer une baisse du
rendement du moteur, voire son endommage-
ment. Couple de serrage :Vis de tube d’échappement arrière :10 N·m (1.0 kgf·m, 7.4 lb·ft)
UBW464F0.book Page 20 Friday, January 17, 2020 4:29 PM