Page 89 of 131

Controlli prima dell’utilizzo
80
dere pagine da 28 a 29 per informazioni sul
funzionamento di ciascun interruttore.)
VX / VX DELUXE / VX CRUISER / VX
LIMITED:
Controllare il corretto funzionamento dell’in-
terruttore di avviamento/spegnimento moto-
re e dell’interruttore di spegnimento di
emergenza del motore. (Vedere pagina 28 per informazioni sul funzionamento di cia-
scun interruttore.)
Per controllare il funzionamento degli inter-
ruttori (VX-C):
(1) Premere l’interruttore di avviamento per
accertarsi che il motore si avvii.
(2) Non appena il motore inizia a funzionare, premere l’interruttore di spegnimento
motore e accertarsi che il motore si
spenga immediatamente.
(3) Riavviare il motore e poi tirare il tirante di spegnimento di emergenza del motore
per sfilare la forcella dall’interruttore di
spegnimento di emergenza del motore e
1Interruttore di spegnimento di emergenza
del motore
2 Forcella
3 Interruttore di avviamento
4 Interruttore di spegnimento motore
5 Tirante di spegnimento di emergenza del
motore
123
4 5
1 Forcella
2 Interruttore di spegnimento di emergenza
del motore
3 Tirante di spegnimento di emergenza del
motore
1 Interruttore di avviamento/spegnimento
motore
12
3
1
UF4N70H0.book Page 80 Monday, October 5, 2020 12:52 PM
Page 90 of 131

Controlli prima dell’utilizzo
81
accertarsi che il motore si spenga imme-
diatamente.
Per controllare il funzionamento degli inter-
ruttori (VX / VX DELUXE / VX CRUISER / VX
LIMITED):
(1) VX DELUXE / VX CRUISER / VX LIMITED: Se il sistema antifurto Yamahaè in modalità di blocco, selezionare la
modalità di sblocco. (Per le procedure di
impostazione del sistema antifurto
Yamaha, vedere pagina 27.)
(2) Premere l’interruttore di avviamen- to/spegnimento motore per accertarsi
che il motore si avvii.
(3) Non appena il motore inizia a funzionare, premere l’interruttore di avviamen-
to/spegnimento motore e accertarsi che
il motore si spenga immediatamente.
(4) Riavviare il motore e poi tirare il tirante di spegnimento di emergenza del motore
per sfilare la forcella dall’interruttore di
spegnimento di emergenza del motore e
accertarsi che il motore si spenga imme-
diatamente.
HJU40102Controlli dei gavoni e cassettini portaog-
getti
Accertarsi che i gavoni e i cassettini portaog-
getti non siano danneggiati e che non ci siano
depositi di acqua. (Vedere pagina 61 per le in-
formazioni su gavoni e cassettini portaogget-
ti.)
HJU43800Controlli del supporto dell’estintore, del
coperchio e della cinghia
Accertarsi che il supporto dell’estintore, il co-
perchio e la cinghia non siano danneggiati e
che l’estintore sia trattenuto saldamente in
posizione dalla cinghia. (Vedere pagina 64
per informazioni sul supporto dell’estintore,
sul coperchio e sulla cinghia.)
HJU32544Controllo dell’estintore
Verificare che ci sia un estintore carico a bor-
do.
Per controllare l’estintore, vedere le istruzioni
fornite dal produttore dell’estintore. Tenere
sempre l’estintore fissato nel supporto con il
suo coperchio in posizione.
Portare sempre un estintore a bordo. L’estin-
tore non fa parte dell’equipaggiamento stan-
dard di questa moto d’acqua. Se non ne se
ne possiede uno, contattare un concessiona-
rio Yamaha o un rivenditore di estintori per
acquistarne uno che sia conforme alle speci-
fiche.
HJU40122Controllo delle dotazioni di sicurezza
Controllare che le dotazioni di sicurezza con-
formi alle normative vigenti siano a bordo.
HJU32353Controllo dello scafo e del ponte
Controllare se lo scafo e il ponte sono dan-
neggiati o presentano altri problemi.
HJU32657Controlli della presa d’acqua dell’idroget-
to
Accertarsi che la presa d’acqua dell’idrogetto
non sia danneggiata oppure ostruita da alghe
o detriti. Se l’aspirazione dell’acqua è intasa-
ta, pulirla. (Vedere pagina 115 per informazio-
ni sulla presa d’acqua dell’idrogetto.)
UF4N70H0.book Page 81 Monday, October 5, 2020 12:52 PM
Page 91 of 131

Controlli prima dell’utilizzo
82
HJU43221Controllo dell’ugello direzionale dell’idro-
getto e della cucchiaia ribaltabile per l’in-
versione del flusso (VX / VX DELUXE /
VX CRUISER / VX LIMITED)
Controllare che l’ugello direzionale dell’idro-
getto e la cucchiaia ribaltabile per l’inversione
del flusso non siano danneggiati e non pre-
sentino altri problemi.
HJU44250Controlli dei tappi filettati di scarico di
poppa
Svitare i tappi filettati di scarico di poppa e to-
glierli, quindi accertarsi che i tappi e gli O-ring
non siano danneggiati e non ci siano corpi
estranei sui filetti o sugli O-ring.
ATTENZIONE: Prima di installare i tappi fi-
lettati di scarico di poppa, eliminare dalle
filettature e dagli O-ring sui tappi qualsiasi
corpo estraneo, come sporco o sabbia. Al-
trimenti i tappi di scarico potrebbero dan-
neggiarsi consentendo all’acqua di
entrare nel vano motore. Prima di mettere
in acqua la moto d’acqua, controllare che
gli O-ring sui tappi filettati di scarico di
poppa siano saldamente serrati. Altrimenti
l’acqua potrebbe inondare il vano motore
e causare l’affondamento della moto d’ac-
qua.
[HCJ00363]
Installare saldamente i tappi filettati di scarico
di poppa stringendoli fino a quando si arre-
stano.
HJU41441Controllo del cofano
Premere la parte posteriore del cofano ed ac-
certarsi che sia chiuso saldamente.
HJU40146Controlli dopo l’utilizzo
Eseguire i controlli dopo l’utilizzo riportati
nell’elenco dei controlli prima dell’utilizzo
mentre la moto d’acqua è in acqua e il motore
è acceso.
Per eseguire i controlli dopo l’utilizzo:
(1) Mettere in acqua la moto d’acqua. (Ve- dere pagina 85 per informazioni sulla
messa in acqua della moto.)
(2) Eseguire i controlli ed accertarsi che non ci siano elementi malfunzionanti o altri
problemi.
1Tappo di scarico di poppa
2 O-ring
2
1
1Tappo di scarico di poppa
1
UF4N70H0.book Page 82 Monday, October 5, 2020 12:52 PM
Page 92 of 131

Controlli prima dell’utilizzo
83
HJU40553Controllo dell’uscita di controllo dell’ac-
qua di raffreddamento
Controllare se l’acqua viene scaricata
dall’uscita di controllo dell’acqua di raffred-
damento mentre il motore è in funzione. (Ve-
dere pagina 31 per informazioni sull’uscita di
controllo dell’acqua di raffreddamento.)
HJU46240Controllo centro informativo multifunzio-
ne
Accertarsi che il centro informativo multifun-
zione funzioni correttamente. (Vedere la pagi-
na 42, 47 per informazioni sul funzionamento
corretto del centro informativo multifunzio-
ne.)
HJU43393Controllo del sistema del cambio (VX /
VX DELUXE / VX CRUISER / VX LIMITED)
Azionare la leva dell’acceleratore e la leva
RiDE e controllare che la moto d’acqua si
muova o non si muova in conformità all’indi-
cazione visualizzata dall’indicatore senso di
marcia. (Vedere la pagina 32 per le procedure
di funzionamento del sistema del cambio.)
AVVERTENZA! Per evitare collisioni, utiliz- zare il mezzo a velocità sicure, e mantene-
re una distanza adeguata dalle persone, dagli ostacoli e dalle altre moto d’acqua.
[HWJ01860]
VX
VX DELUXE / VX CRUISER / VX LIMITED
HJU40172Controllo del regime minimo motore
Avviare il motore e farlo scaldare. Utilizzare il
contagiri nel centro informativo multifunzione
per accertarsi che il regime minimo del moto-
re non sia eccessivamente superiore o infe-
riore all’intervallo specificato.
1
Indicatore senso di marcia
2 “F” (posizione di marcia avanti)
3 “N” (posizione di folle)
4 “R” (posizione di retromarcia)
1 Indicatore senso di marcia
2 “F” (posizione di marcia avanti)
3 “N” (posizione di folle)
4 “R” (posizione di retromarcia)
Regime minimo motore:
1500 ±100 giri/min.
12
3
4
14.3V
km/h
RPM
1
2
3
4
UF4N70H0.book Page 83 Monday, October 5, 2020 12:52 PM
Page 93 of 131

Utilizzo della moto d’acqua
84
HJU32903
Come usare la moto d’acquaHWJ00511
Prima di utilizzare la moto d’acqua, acqui-
sire dimestichezza con tutti i comandi.
Consultare un concessionario Yamaha se
non si comprende completamente un co-
mando o una funzione. La mancata com-
prensione del funzionamento dei comandi
può provocare incidenti o impedire di evi-
tarli.
HJU32965Imparare a conoscere la moto
d’acqua
L’uso della vostra moto d’acqua richiede una
certa abilità che si acquisisce solo dopo un
determinato periodo di utilizzo. Prima di az-
zardare manovre più complesse, dedicare il
tempo necessario all’apprendimento delle
tecniche di base.
L’uso della moto d’acqua può risultare un’at-
tività molto piacevole, in grado di offrirvi ore e
ore di divertimento. Tuttavia è essenziale ac-
quisire dimestichezza con il funzionamento
del mezzo, al fine di acquisire il grado di abi-
lità necessario per utilizzarlo in sicurezza.
Prima di utilizzare questa moto d’acqua, leg-
gere questo Manuale del proprietario/condu-
cente, la Guida con consigli pratici per il
conducente, la Scheda con istruzioni per il
conducente e tutte le etichette sulla moto
d’acqua. Prestare particolare attenzione alle
informazioni che riguardano la sicurezza a
partire da pagina 10. Queste letture vi forni-
ranno informazioni utili sulla moto d’acqua ed
il suo funzionamento.
Ricordare: Questa moto d’acqua è progetta-
ta per trasportare il conducente ed un massi-
mo di 2 passeggeri. Non superare mai il limite
massimo di carico e non permettere che più
di 3 persone (o 2 persone se si traina uno wa-keboarder o uno sciatore) salgano contem-
poraneamente sulla moto d’acqua.
HJU33006Imparare ad usare la moto d’acqua
Prima di usare la moto d’acqua, eseguire
sempre i controlli prima dell’utilizzo elencati a
pagina 74. Il breve tempo dedicato a control-
lare la moto d’acqua vi sarà ripagato da una
maggiore sicurezza ed affidabilità.
Controllare le disposizioni di legge locali pri-
ma di usare la moto d’acqua.
Utilizzare il mezzo prud
entemente, a velocità
sicure, e mantenere una distanza adeguata
dalle persone, dagli ostacoli e dalle altre moto
d’acqua. Per imparare, scegliere una zona
spaziosa dove la visibilità sia buona ed il traf-
fico di natanti sia limitato.
Utilizzare il sistema dell’amico—guidare con
qualcuno accanto. Prestare costante atten-
zione alla presenza di persone, ostacoli e al-
tre moto d’acqua. Stare attenti alle condizioni
che limitano la visibilità o impediscono di ve-
dere gli altri.
Afferrare saldamente il manubrio e tenere en-
trambi i piedi sul fondo del pozzetto. Non ten-
tare di trasportare passeggeri fino a quando
non si saranno sviluppate completamente le Carico massimo:
240 kg (530 lb)
Il carico è il peso totale del carico, del
conducente e dei passeggeri.
UF4N70H0.book Page 84 Monday, October 5, 2020 12:52 PM
Page 94 of 131

Utilizzo della moto d’acqua
85
vostre capacità di governo della moto d’ac-
qua.
HJU40212Posizione di guida
Posizione di guida del conducente
Il conducente deve afferrare saldamente il
manubrio con entrambe le mani e sedersi a
cavalcioni sulla sella con i piedi appoggiati
sul fondo del pozzetto.
Posizione di guida del passeggero
I passeggeri devono reggersi saldamente, o
alla persona davanti a loro, oppure all’appo-
sita maniglia tientibene e sedersi a cavalcioni
sulla sella con i piedi appoggiati sul fondo del
pozzetto. Non trasportare il passeggero da-
vanti al conducente. (Vedere pagina 18 per le
informazioni sulla posizione di guida durante
il traino di un wakeboarder o di uno sciatore
d’acqua.)
HJU32803Messa in acqua della moto d’acqua
Accertarsi che non ci siano ostacoli attorno a
sé.
Se la moto d’acqua viene messa in acqua da
un carrello, una persona deve accertarsi che
le onde non spingano la moto d’acqua nel
carrello.
HJU46250Avviamento del motore in acquaHWJ01531
Non accelerare se qualcuno si trova dietro
la moto d’acqua. Spegnere il motore o te-
nerlo al minimo. L’acqua e i detriti espulsi
dall’idrogetto possono provocare lesioni
gravi.
Per avviare il motore:
(1) VX DELUXE / VX CRUISER / VXLIMITED: Se il sistema antifurto Yamahaè in modalità di blocco, selezionare la
modalità di sblocco. (Per le procedure di
impostazione del sistema antifurto
Yamaha, vedere pagina 27.)
(2) Portare la moto d’acqua in una zona pri- va di alghe e detriti e con una profondità
dell’acqua di almeno 60 cm (2 ft) dal fon-
do della moto d’acqua. ATTENZIONE:
Non fare mai funzionare il motore in
acque con profondità inferiore a
60 cm (2 ft) dal fondo della moto d’ac-
qua, poiché vi è il rischio di aspirare
sassi o sabbia nella presa d’acqua
dell’idrogetto, causando danni alla gi-
UF4N70H0.book Page 85 Monday, October 5, 2020 12:52 PM
Page 95 of 131
![YAMAHA VX CRUISER 2021 Manuale duso (in Italian) Utilizzo della moto d’acqua
86
rante e il surriscaldamento del moto-
re.
[HCJ00473]
(3) Allacciare al polso sinistro il tirante dispegnimento di emergenza del motore, e
poi inserire la forcella nel YAMAHA VX CRUISER 2021 Manuale duso (in Italian) Utilizzo della moto d’acqua
86
rante e il surriscaldamento del moto-
re.
[HCJ00473]
(3) Allacciare al polso sinistro il tirante dispegnimento di emergenza del motore, e
poi inserire la forcella nel](/manual-img/51/52050/w960_52050-94.png)
Utilizzo della moto d’acqua
86
rante e il surriscaldamento del moto-
re.
[HCJ00473]
(3) Allacciare al polso sinistro il tirante dispegnimento di emergenza del motore, e
poi inserire la forcella nell’interruttore di
spegnimento emergenza motore. (Vede-
re pagina 29 per le informazioni sul fun-
zionamento dell’interruttore di
spegnimento di emergenza del motore.)
AVVERTENZA! Controllare che il tiran- te di spegnimento di emergenza del
motore sia allacciato correttamente.
Se il tirante di spegnimento di emer-
genza del motore non è allacciato cor-
rettamente, potrebbe non sganciarsi
quando il pilota cade in acqua, per-
mettendo alla moto d’acqua di prose- guire la sua corsa e di provocare
incidenti.
[HWJ00582]
(4) VX-C: Con la leva dell’acceleratore rila-
sciata, premere l’interruttore di avvia-
mento (pulsante verde) per avviare il
motore. (Vedere pagina 29 per le infor-
mazioni sul funzionamento dell’interrut-
tore di avviamento.)
VX / VX DELUXE / VX CRUISER / VX
LIMITED: Con la leva dell’acceleratore ri- lasciata, premere l’interruttore di avvia-
mento/spegnimento (pulsante rosso) per
avviare il motore. (Vedere pagina 28 per
le informazioni sul funzionamento dell’in-
1 Forcella
2 Interruttore di spegnimento di emergenza
del motore
3 Tirante di spegnimento di emergenza del
motore
12
3
START
UF4N70H0.book Page 86 Monday, October 5, 2020 12:52 PM
Page 96 of 131
Utilizzo della moto d’acqua
87
terruttore di avviamento/spegnimento
motore.)
HJU46260Arresto del motore
Per spegnere il motore, rilasciare la leva
dell’acceleratore e premere l’interruttore di
spegnimento del motore (pulsante rosso)
(VX-C) o l’interruttore di accensione/spegni-
mento del motore (pulsante rosso) (VX /
VX DELUXE / VX CRUISER / VX LIMITED).
AVVERTENZA! Per virare bisogna accele- rare. Lo spegnimento del motore può fare
urtare ostacoli che si sta tentando di evita- re. Una collisione potrebbe provocare in-
fortuni gravi o decessi.
[HWJ00602]
VX-C
VX / VX DELUXE / VX CRUISER / VX
LIMITED
HJU32873Moto d’acqua incustodita
Quando si lascia la moto d’acqua incustodi-
ta, rimuovere la forcella dall’interruttore di
spegnimento di emergenza del motore per
evitare l’avviamento accidentale del motore o
UF4N70H0.book Page 87 Monday, October 5, 2020 12:52 PM