Page 97 of 135
Operação
88
bre a utilização do interruptor de arran-
que/paragem do motor na página 28.)
PJU46260Paragem do motor
Libertar o comando do acelerador e premir o
interruptor de paragem do motor (botão ver-
melho) (VX-C) ou o interruptor de arran-
que/paragem do motor (botão vermelho)
(VX / VX DELUXE / VX CRUISER / VX
LIMITED) para desligar o motor. AVISO! Para
governar o veículo é necessário utilizar o
acelerador. Se o operador desligar o mo-
tor, pode provocar o embate com um obs-
táculo que pretenda evitar. Uma colisão pode resultar em ferimentos graves ou na
morte.
[PWJ00602]
VX-C
VX / VX DELUXE / VX CRUISER / VX
LIMITED
PJU32873Abandono do veículo
Antes de abandonar o veículo, remover a
chave de segurança do interruptor de para-
gem de emergência para evitar o acionamen-
to acidental ou a utilização não autorizada
por crianças ou outras pessoas.
UF4N70P0.book Page 88 Wednesday, October 7, 2020 2:54 PM
Page 98 of 135

Operação
89
PJU44991Utilizar o veículo aquático
VX-C:
Quando o motor estiver a funcionar, o veículo
aquático move-se para a frente à velocidade
mínima de governo, mesmo que o comando
do acelerador esteja na posição totalmente
fechada (ralenti).
VX / VX DELUXE / VX CRUISER / VX
LIMITED: Quando se aperta o comando do acelerador,
o indicador do seletor do sentido de marcha
“F” (marcha avante) será mostrado e o veícu-
lo aquático desloca-se para a frente. En-
quanto é mostrado o indicador do seletor do
sentido de marcha “F” (marcha avante), o ve-
ículo aquático move-se para a frente à velo-
cidade mínima de governo, mesmo que o
comando do acelerador esteja na posição to-
talmente fechada (ralenti). (Ver os procedi- mentos de funcionamento do sistema do
seletor do sentido de marcha na página 33.)
VX
VX DELUXE / VX CRUISER / VX LIMITED
PJU43423Virar o veículo aquáticoPWJ01783
Não libertar o comando do acelerador
quando pretender desv
iar-se de objetos
1“F” (Posição de marcha avante)
1 “F” (Posição de marcha avante)
1
14.3V
km/h
RPM
1
UF4N70P0.book Page 89 Wednesday, October 7, 2020 2:54 PM
Page 99 of 135

Operação
90
na água—tal como nas embarcações a
motor, para governar o veículo é neces-
sário utilizar o acelerador. Uma colisão
pode resultar em ferimentos graves ou
na morte.
Ao operar a velocidades superiores,
curvar gradualmente ou abrandar antes
de curvar. As curvas apertadas negocia-
das a alta velocidade podem provocar o
deslizamento lateral ou o rodopio do ve-
ículo aquático, projetando o operador e
o(s) passageiro(s) para fora de bordo, o
que poderá provocar lesões corporais.
VX / VX DELUXE / VX CRUISER / VX
LIMITED: Agir com antecedência para evitar a colisão. O sistema RiDE não é
um dispositivo de travagem para evitar
situações perigosas.
O governo do veículo depende da combina-
ção da posição do guiador e da quantidade
de aceleração.
A água sugada através da grelha de admis-
são é pressurizada pela turbina da bomba de
jato. À medida que a água pressurizada é ex-
pelida da bomba, através da tubeira do jato,
cria o impulso para deslocar e governar o ve-
ículo. Quanto maior for a velocidade do mo-
tor, maior é o impulso produzido.
A quantidade de impulso do jato, em conjun-
to com a posição do guiador, determinam a
velocidade de viragem. A. Mais aceleração produz um impulso
maior, logo, o veículo vira mais rapida-
mente.
B. Menos aceleração produz um impulso menor, logo, o veículo vira mais lenta-
mente.
C. A libertação completa do comando do acelerador produz apenas o impulso mí-
nimo. A velocidades superiores à veloci-
dade mínima de governo, a capacidade
de governo sem aceleração do motor di-
minui rapidamente. Imediatamente após
a libertação do comando do acelerador
pode ainda haver alguma capacidade de
viragem, mas depois de o motor abran-
dar, o veículo deixa de responder ao
guiador, até que o acelerador seja nova-
mente aplicado ou até ser atingida a ve-
locidade mínima de governo.
À velocidade mínima de governo, o veí-
culo pode ser virado gradualmente ape-
UF4N70P0.book Page 90 Wednesday, October 7, 2020 2:54 PM
Page 100 of 135

Operação
91
nas através do guiador, utilizando só o
impulso disponibilizado ao ralenti.
D. Se o motor for desligado durante a con- dução, não há impulso. O veículo deslo-
ca-se a direito, mesmo que o guiador
seja virado.
Para governar o veículo é necessário
utilizar o acelerador.
E. VX / VX DELUXE / VX CRUISER / VX LIMITED: Se o comando RiDE for aperta-do e o guiador virado quando o veículo
aquático estiver a deslocar-se em veloci- dade de passo, o veículo aquático irá vi-
rar e abrandar gradualmente.
Este modelo está equipado com o Sistema
de Gestão do Motor Yamaha (YEMS) que in-
clui um sistema de direção sem aceleração
(OTS). Este acionar-se-á a velocidades de
passo, caso se tente o governo do veículo
depois de se soltar o comando do acelerador
(ver condição C acima).
O sistema OTS ajuda a efetuar viragens atra-
vés do fornecimento continuado de algum
impulso enquanto o veículo desacelera, sen-
do possível virar mais rapidamente se se
acelerar ao mesmo tempo que se vira o guia-
dor. O sistema OTS não funciona a velocida-
des abaixo da velocidade de passo ou com o
motor desligado. Logo que o motor reduz de
velocidade, o veículo deixa de virar em res-
posta às ações do guiador, até o acelerador
ser novamente acionado ou até se atingir a
velocidade mínima de governo.
PJU45001Paragem do veículo aquático
O veículo não está equipado com qualquer
sistema de travagem independente. O veícu-
lo aquático abranda devido à resistência hi-
dráulica ou, durante a operação em marcha à
ré, devido ao jato de água. O veículo reduz a
velocidade do seguimento, logo que o co-
mando do acelerador é libertado, mas per-
manece em seguimento lento, antes de parar
1 Deflector de marcha à ré
E
1
UF4N70P0.book Page 91 Wednesday, October 7, 2020 2:54 PM
Page 101 of 135

Operação
92
completamente. Quando não houver a certe-
za de parar o veículo a tempo de evitar a co-
lisão com um obstáculo, aplicar o acelerador
e guinar noutra direção.
A partir da velocidade máxima, o veículo
aquático para completamente devido à resis-
tência da água em cerca de 70 m (230 ft),
após a libertação do comando do acelerador
ou a paragem do motor; no entanto, esta dis-
tância depende de diversos fatores, incluindo
o peso bruto do veículo, o estado da superfí-
cie da água e a direção do vento.
VX / VX DELUXE / VX CRUISER / VX
LIMITED: Se o comando RiDE for apertado para abrandar, a distância de paragem é
aproximadamente 30% menor do que quan-
do não é usado o comando RiDE. Porém,
esta distância depende de diversos fatores,
incluindo o peso bruto do veículo, o estado
da superfície da água e a direção do vento.
PWJ01793
Prever antecipadamente a distância de
paragem. Manter uma distância segura
em relação a terceiros de forma a con-
seguir permanecer em seguimento len-
to até parar.
Agir com antecedência para evitar a co-
lisão. Não esquecer que os veículos
aquáticos e as outras embarcações não
possuem travões!
Operar com prudência a velocidades
seguras e manter o veículo afastado das
outras pessoas, objetos e embarca-
ções, de modo a haver tempo suficiente
para a paragem.
Não desligar o motor durante a redução
de velocidade do veículo, já que pode
ser necessário aplicar motor para afas-
tar o veículo de outra embarcação ou
obstáculo que se encontre no caminho.
VX / VX DELUXE / VX CRUISER / VX
LIMITED: Para evitar colisões traseiras durante a operação do veículo aquático,
olhar para trás antes de usar o comando
RiDE para abrandar ou parar o veículo
aquático.
PJU43446Utilizar o veículo aquático em marcha
à ré ou em ponto morto (VX /
VX DELUXE / VX CRUISER / VX
LIMITED)
Utilizar em marcha à ré
Quando se aperta o comando RiDE, o indica-
dor do seletor do sentido de marcha “R”
(marcha à ré) será mostrado e o veículo
aquático desloca-se em marcha à ré. (Ver os
procedimentos de funcionamento do siste-
UF4N70P0.book Page 92 Wednesday, October 7, 2020 2:54 PM
Page 102 of 135
Operação
93
ma do seletor do sentido de marcha na pági-
na 33.)
VX
VX DELUXE / VX CRUISER / VX LIMITED
Verificar se existem obstáculos ou pessoas
atrás antes de selecionar a marcha à ré.OBSERVAÇÃO:
Este modelo está equipado com uma função
que limita a velocidade do motor em marcha
à ré.
Utilizar em ponto morto
Quando se aperta ligeiramente e se liberta o
comando RiDE, o indicador do seletor do
sentido de marcha “N” (ponto morto) será
mostrado e o veículo aquático irá parar no lo-
cal onde está. (Ver os procedimentos de fun-
1“R” (Posição de marcha à ré)
1 “R” (Posição de marcha à ré)
1
14.3V
km/h
RPM
1
UF4N70P0.book Page 93 Wednesday, October 7, 2020 2:54 PM
Page 103 of 135

Operação
94
cionamento do sistema do seletor do sentido
de marcha na página 33.)
VX
VX DELUXE / VX CRUISER / VX LIMITED
PJU36087Embarque no veículoPWJ01112
O operador e os passageiros devem prati-
car a subida a bordo a partir da água nasproximidades da costa antes de iniciarem
a condução. Uma pessoa que faça muitas
tentativas falhadas para voltar a subir a
bordo do veículo pode ficar fatigada e
com frio, o que aumenta o risco de feri-
mentos e afogamento.
Embarcar no veículo em zonas isentas de al-
gas e detritos e com, pelo menos, 60 cm (2 ft)
de profundidade, a contar do fundo do veícu-
lo.
ADVERTÊNCIA: Nunca deixar o motor a
trabalhar em águas com menos de 60 cm
(2 ft) de profundidade a contar do fundo do
veículo, de modo a impedir a aspiração de
seixos ou areia pela tomada do jato, o que
provocaria danos na turbina e o sobrea-
quecimento do motor.
[PCJ00473]
OBSERVAÇÃO:
VX / VX DELUXE / VX CRUISER / VX
LIMITED: Este veículo aquático está equipa- do com um degrau de embarque, que se
pode baixar e utilizar para ajudar ao embar-
que. (Ver as informações relativas à utilização
do degrau de embarque na página 59.)
PJU36354Embarque sozinho
(1) Na popa do veículo aquático, colocar as duas mãos na plataforma de embarque,
1“N” (Posição de ponto-morto)
1 “N” (Posição de ponto-morto)
1
14.3V
km/h
RPM
1
60 cm (2 ft)
UF4N70P0.book Page 94 Wednesday, October 7, 2020 2:54 PM
Page 104 of 135

Operação
95
elevar-se para o veículo e agarrar a pega
manual com uma mão.
(2) Elevar-se e ajoelhar-se sobre a platafor- ma de embarque, deslocando-se para o
banco e sentando-se com uma perna de
cada lado do banco.
(3) Prender o cabo de paragem de emer- gência ao pulso esquerdo e, depois, co-
locar a chave de segurança no
interruptor de paragem de emergência. (4) Segurar no guiador com as duas mãos e
colocar os pés no piso do espaço para
os pés.
(5) Olhar em todas as direções, ligar o motor e iniciar lentamente a marcha.
PJU43260Embarque com passageiro(s)PWJ01800
A entrada de água nos orifícios do cor-
po, devido à proximidade da tubeira do
jato, pode provocar graves lesões inter-
nas. Não ligar o motor até que os passa-
geiros estejam sentados com os pés no
piso do espaço para os pés e se encon-
trem bem agarrados à pessoa da frente
ou às pegas manuais existentes.
Antes do embarque no veículo aquático,
verificar se o motor está desligado. Se o
motor estiver em funcionamento, o de-
flector de marcha à ré pode deslocar-se
para baixo e entalar uma pessoa que se
encontre a embarcar.
Quanto mais pesados forem o operador e
o(s) passageiro(s), mais difícil será manter o
equilíbrio do veículo. Não utilizar o veículo se
o peso total, incluindo qualquer carga, for su-
perior a 240 kg (530 lb).
UF4N70P0.book Page 95 Wednesday, October 7, 2020 2:54 PM