Page 153 of 192
9-50
9
FBU24396Contrôle de la garde du levier de frein
avantIl ne peut y avoir de jeu à l’extrémité du levier de
frein. En cas de jeu, faire contrôler le circuit de frei-
nage par un concessionnaire Yamaha.FBU34246Réglage du levier de frein arrière et de
la garde de la pédale de freinIl convient de contrôler et, si nécessaire, de régler
le levier de frein arrière et la garde de la pédale de
frein aux fréquences spécifiées dans le tableau
des entretiens périodiques.Réglage de la garde du levier de frein
Mesurer la garde du levier de frein comme illustré.
Si la valeur n’est pas conforme aux caractéris-
tiques, la corriger comme suit.
1. Desserrer le contre-écrou situé au levier de frein.1. Garde nulle au levier de frein
1. Garde du levier de freinGarde du levier de frein :6.0-7.0 mm (0.24-0.28 in)
1
UB5K63F0.book Page 50 Monda y, October 12, 2020 9:09 AM
Page 154 of 192
9-51
92. Pour augmenter la garde du levier de frein,
tourner sa vis de réglage dans le sens (a).
Pour la réduire, tourner la vis de réglage dans
le sens (b).
N.B.Si la garde spécifiée du levier de frein a pu être ob-
tenue comme décrit ci-dessus, sauter les étapes
3–8. 3. Desserrer le câble de frein en tournant la visde réglage à fond dans le sens (a).
4. Faire glisser le cache en caoutchouc vers l’ar- rière. 5. Desserrer le contre-écrou du dispositif de ré-
glage du câble de frein.
6. Pour augmenter la garde du levier de frein, tourner son écrou de réglage dans le sens (a).
Pour réduire la garde au levier de frein, tour-
ner l’écrou de réglage dans le sens (b).
7. Serrer le contre-écrou du dispositif de ré- glage du câble de frein.
8. Faire glisser le cache en caoutchouc à sa place.
9. Serrer le contre-écrou au levier de frein.1. Contre-écrou
2. Vis de réglage de la garde du levier de frein
(a)
(b)
12
1. Contre-
Page 155 of 192
9-52
9
Réglage de la garde de la pédale de frein
Mesurer la garde de la pédale de frein comme il-
lustré.
Si la valeur n’est pas conforme aux caractéris-
tiques, la corriger comme suit.
1. Déposer le cache G.
2. Desserrer le contre-écrou. 3. Pour augmenter la garde de la pédale de
frein, tourner son écrou de réglage dans le
sens (a). Pour la réduire, tourner l’écrou de ré-
glage dans le sens (b).
4. Serrer le contre-écrou.
5. Reposer le cache.
FBU24232Soufflets d’essieuContrôler l’état des soufflets d’essieu aux fré-
quences spécifiées dans le tableau des entretiens
périodiques. S’assurer que les soufflets d’essieu
1. Garde de la pédale de freinGarde de la pédale de frein : 12.0–17.0 mm (0.47–0.67 in)
1
1.
Page 156 of 192
9-53
9ne sont ni troués ni abîmés. En cas d’endomma-
gement, les faire remplacer par un concession-
naire Yamaha.
FBU34270Contacteurs de feu stopLe feu stop s’allume par l’action de la pédale et
des leviers de frein, et il devrait s’allumer juste
avant que le freinage ne fasse effet.
Le contacteur de feu stop sur frein arrière peut
être réglé comme suit, mais le contacteur de feu
stop sur frein avant doit être réglé par un conces-
sionnaire Yamaha.
Tourner l’écrou de réglage du contacteur de feu
stop arrière tout en immobilisant ce dernier. Tour-
ner l’écrou de réglage dans le sens (a) pour que le
1. Soufflet d’essieu avant (chaque côté)
1
1
1. Soufflet d
Page 157 of 192

9-54
9
feu stop s’allume plus tôt. Tourner l’écrou de ré-
glage dans le sens (b) pour que le feu stop s’al-
lume plus tard.
FBU24905Contrôle et lubrification des câblesIl faut contrôler le fonctionnement et l’état de tous
les câbles de commande avant chaque départ. Il
faut en outre lubrifier les câbles et leurs extrémités
quand nécessaire. Si un câble est endommagé ou
si son fonctionnement est dur, le faire contrôler et
remplacer, si nécessaire, par un concessionnaire
Yamaha.
AVERTISSEMENT
FWB02582 Contrôler régulièrement les câbles et les
remplacer s’ils sont endommagés. Les
câbles pourraient rouiller suite à l’endomma-
gement des gaines et les torons de câble
pourraient aussi se briser ou se plier, empê-
chant le bon fonctionnement des com-
mandes, ce qui pourrait provoquer un acci-
dent ou des blessures.
Par temps froid, s’assurer du bon fonction-
nement des câbles de commande avant
chaque démarrage. Des câbles de com-
mande gelés ou dont le fonctionnement est
dur risquent d’entraîner une perte de
contrôle du véhicule, ce qui pourrait causer
un accident ou une collision.
1. Écrou de réglage du contacteur de feu stop sur frein
arrière
2. Contacteur de feu stop sur frein arrière
1
2 (b)
(a)
Lubrifiant recommand
Page 158 of 192
9-55
9
FBU28712Contrôle et lubrification des leviers de
frein avant et arrièreContrôler le fonctionnement des leviers de frein
avant et arrière avant chaque départ et lubrifier les
pivots de levier quand nécessaire.
Levier de frein avantLevier de frein arrière
FBU28833Contrôle et lubrificatio
n de la pédale de
freinContrôler le fonctionnement de la pédale de frein
avant chaque départ et lubrifier le pivot de la pé-
dale quand nécessaire.N.B.Pour accéder au pivot de la pédale de frein, dépo-
ser le cache G. (Voir page 9-11.)
Lubrifiants recommandés :
Levier de frein avant :Graisse silicone
Levier de frein arrière : Graisse à base de savon au lithium
Lubrifiant recommandé :Graisse à base de savon au lithium
UB5K63F0.book Page 55 Monda y, October 12, 2020 9:09 AM
Page 159 of 192
9-56
9
FBU24965Contrôle des roulements de moyeu de
roueContrôler les roulements de moyeu des roues
avant et arrière aux fréquences spécifiées dans le
tableau des entretiens périodiques. Si un moyeu
de roue a du jeu ou si une roue ne tourne pas ré-
gulièrement, faire contrôler les roulements de
moyeu de roue par un concessionnaire Yamaha.
FBU25024Contrôle des bagues de barre stabili-
satriceS’assurer que les bagues de barre stabilisatrice ne
sont ni craquelées ni autrement endommagées
aux fréquences spécifiées dans le tableau des en-
tretiens périodiques.
Faire régler les bagues de barre stabilisatrice par
un concessionnaire Yamaha.
UB5K63F0.book Page 56 Monday, October 12, 2020 9:09 AM
Page 160 of 192
9-57
9
FBU25055Lubrification des pivots de fusée ar-
rièreLubrifier les pivots de fusées arrière aux fré-
quences spécifiées dans le tableau des entretiens
périodiques.
N.B.Utiliser une pompe à graisse pour les pièces équi-
pées d’un graisseur. FBU25096Lubrification de l’arbre de directionFaire lubrifier l’arbre de direction par un conces-
sionnaire Yamaha aux fréquences spécifiées dans
le tableau des entretiens périodiques.
Lubrifiant recommandé :
Graisse à base de savon au lithium1. GraisseurLubrifiant recommandé :Graisse à base de savon au lithium
1
1
UB5K63F0.book Page 57 Monda y, October 12, 2020 9:09 AM