121
3
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
3-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
Antes de iniciar a condução
Utilizar a função de entrada
(veículos com sistema de
chave inteligente para entrada
e arranque)
1Destranca todas as portas
Não é possível destrancar as portas
nos 3 segundos que se seguem após
estas terem sido trancadas.
2Tranca todas as portas
Certifique-se que a porta está devida-
mente trancada.
Comando remoto
P. 1 1 6
Chave
P. 1 1 7
Sinais de funcionamento
P. 1 1 7
Interruptores de trancamento
das portas
P. 1 1 9
AV I S O
Quando fechar a porta da reta-
guarda, tenha um cuidado extra
para evitar que os seus dedos, etc.
fiquem presos.
Quando fechar a porta da reta-
guarda, pressione ligeiramente a
superfície exterior. Se utilizar o
manípulo da porta da retaguarda
para a fechar completamente
poderá entalar mãos ou braços.
Não puxe o amortecedor da porta
da retaguarda (P.122) para a
fechar e não se pendure no
mesmo. Se o fizer poderá entalar
as mãos e o amortecedor pode par-
tir. Consequentemente, poderá
ocorrer um acidente.
Se instalar um suporte para bicicle-
tas ou outro objeto igualmente
pesado na porta da retaguarda,
esta pode fechar subitamente após
ter sido aberta, provocando o enta-
lamento e ferimento de mãos,
cabeça ou pescoço. Quando insta-
lar um acessório na porta da reta-
guarda, recomendamos que utilize
uma peça genuína Toyota.
Destrancar e trancar a porta
da retaguarda pelo exterior
Trancar e destrancar a porta
da retaguarda pelo interior
122
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
3-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
Abrir
Levante a porta da retaguarda
enquanto puxa o respetivo interruptor
de abertura.
Não é possível fechar a porta da reta-
guarda logo após ter pressionado o
respetivo interruptor de abertura.
Fechar
Baixe a porta da retaguarda utilizando
o respetivo manípulo e certifique-se
que a empurra para baixo a partir do
exterior para a fechar.
Tenha cuidado para não pressionar as
laterais da porta da retaguarda quando
a fechar com o manípulo.
Sinal sonoro de aviso de porta aberta
P. 1 1 9
Luz do compartimento da bagagem
A luz do compartimento da bagagem acende quando abrir a porta da reta-
guarda.
Se deixar a luz do compartimento da
bagagem acesa quando desligar o
interruptor do motor, a luz apaga auto-
maticamente ao fim de 20 minutos.
Abrir/fechar a porta da reta-
guarda
ATENÇÃO
Amortecedores da porta da
retaguarda
A porta da retaguarda está equipada
com amortecedores para a segurar.
Cumpra com as seguintes precau-
ções. O não cumprimento das mes-
mas pode resultar em danos nos
amortecedores da porta da reta-
guarda e, consequentemente, numa
avaria.
Não prenda objetos estranhos, tais
como autocolantes, folhas plásticas ou
adesivos no tirante do amortecedor.
Não toque no tirante do amortecedor
com luvas nem com outros tecidos.
Não instale um acessório que não
seja uma peça genuína Toyota na
porta da retaguarda.
Não coloque a mão no amortece-
dor nem lhe aplique forças laterais.
123
3
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
3-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
Antes de iniciar a condução
*: Se equipado
Localização da antena
Antenas no exterior do habitáculo
Antenas no interior do habitáculo
Antena fora do compartimento da
bagagem
Área de alcance efetivo (áreas onde
a chave eletrónica é detetada)
Quando trancar ou destrancar as
chaves
O sistema pode ser acionado se a
chave eletrónica estiver a uma distância
de 0,7 m de um dos manípulos exterio-
res das portas da frente ou do interrup-
tor de abertura da porta da retaguarda.
(Apenas aplicável às portas que dete-
tam a chave.)
Quando colocar o motor em funcio-
namento ou alterar os modos do
interruptor do motor
O sistema pode ser acionado quando a
chave eletrónica estiver no interior do
veículo.
Alarmes e mensagens de aviso
O alarme sonoro soa e é exibida uma
mensagem de aviso no mostrador de
informações múltiplas para evitar aci-
dentes inesperados ou o furto do veí-
culo resultantes de uma utilização
errónea do sistema. Quando for exibida
uma mensagem de aviso, tome as
medidas adequadas. (P.377)
O quadro seguinte descreve circunstân-
cias e procedimentos corretivos quando
apenas soa um alarme.
Quando um alarme exterior soa uma
vez durante 5 segundos
Sistema de chave inteli-
gente para entrada e
arranque
*
As operações que se seguem
podem ser efetuadas tendo a
chave eletrónica na sua posse,
por exemplo, no seu bolso. O
condutor deve ter sempre a
chave eletrónica na sua posse.
Tranca e destranca as portas
(P. 1 1 6 )
Tranca e destranca a porta da
retaguarda (P.121)
Coloca o motor em funciona-
mento (P.159)
126
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
3-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
exterior do habitáculo, tornando pos-
sível trancar a porta pelo exterior.
Consequentemente, a chave eletró-
nica fica trancada dentro do veículo.
Enquanto a chave eletrónica estiver
dentro da área de deteção, qualquer
pessoa pode trancar ou destrancar as
portas. Contudo, só é possível des-
trancar o veículo utilizando as portas
que detetam a chave eletrónica.
Mesmo que a chave eletrónica não
esteja no interior do veículo, é possí-
vel colocar o motor em funcionamento
desde que a chave eletrónica esteja
perto do vidro.
Quando a chave eletrónica estiver
dentro da área de deteção, as portas
podem destrancar se uma grande
quantidade de água for projetada
sobre o manípulo da porta, tal como
chuva intensa ou água da lavagem
automática. (As portas trancam auto-
maticamente, cerca de, 30 segundos
depois, se, entretanto, não as abrir
nem destrancar.)
Se utilizar o comando remoto para
trancar as portas quando a chave ele-
trónica estiver perto do veículo, existe
a possibilidade de não ser possível
destrancar com a função de entrada.
(Utilize o comando remoto para des-
trancar as portas.)
Se tocar no sensor de trancamento da
porta com luvas pode atrasar ou
impedir o seu funcionamento. Tire as
luvas e toque novamente no sensor.
Quando trancar utilizando o sensor de
trancamento das portas, os sinais de
reconhecimento serão apresentados
até duas vezes consecutivas. Depois
disso, não há mais nenhum sinal de
reconhecimento.
Se o manípulo da porta ficar molhado
enquanto a chave eletrónica estiver
dentro da área de deteção, a porta
pode trancar e destrancar repetida-
mente. Neste caso, siga estes proce-
dimentos corretivos quando lavar o
veículo:
• Coloque a chave eletrónica a uma
distância igual ou superior a 2 m do
veículo. (Tenha cuidado para que não
lhe roubem a chave.)
• Ative o modo de poupança da pilha da
chave eletrónica para desativar o sis-
tema de chave inteligente para
entrada e arranque. (P.124)
Se a chave eletrónica estiver dentro
do veículo e o manípulo duma porta
ficar molhado durante a lavagem do
veículo, pode ser exibida uma mensa-gem no mostrador de informações
múltiplas e soar um sinal sonoro fora
do veículo. Para desligar o alarme,
tranque todas as portas.
O sensor de trancamento pode não
funcionar devidamente se entrar em
contacto com gelo, neve, lama, etc.
Limpe o sensor de trancamento e
tente acioná-lo novamente ou utilize o
sensor de trancamento na parte infe-
rior do manípulo da porta.
Se se aproximar repentinamente da
área de deteção ou do manípulo da
porta, as portas podem não destran-
car. Neste caso, coloque o manípulo
da porta na sua posição original e
verifique se as portas estão destran-
cadas antes de o puxar novamente.
Se existir outra chave eletrónica den-
tro da área de deteção, o destranca-
mento das portas pode demorar um
pouco mais.
Quando o veículo não circular
durante longos períodos de tempo
Para evitar o furto do veículo, não
deixe a chave eletrónica a uma dis-
tância superior a 2 metros do veículo.
O sistema de chave inteligente para
entrada e arranque pode ser desati-
vado antecipadamente. (P.422)
O modo de poupança da pilha pode
ajudar a reduzir o consumo da chave
eletrónica. (P.124)
Para o correto funcionamento do
sistema
Certifique-se que tem a chave eletrónica
na sua posse quando acionar o sistema.
Não aproxime demasiado a chave ele-
trónica do veículo quando acionar o sis-
tema a partir do exterior do veículo.
Dependendo da posição e forma como
segura a chave eletrónica, esta pode
não ser devidamente detetada e o fun-
cionamento do sistema pode ficar com-
prometido. (O alarme pode desligar
inadvertidamente ou a função de pre-
venção de trancamento das portas pode
não funcionar.)
Se o sistema de chave inteligente
para entrada e arranque não fun-
cionar corretamente
Trancar e destrancar as portas:
P.400
145
4
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
4-1. Antes de iniciar a condução
Condução
Caixa de velocidades manual
1Se estacionar numa subida
calce as rodas, se necessário.
2Aplique o travão de estaciona-
mento. (P.171)
Confirme se o indicador do travão de
estacionamento está aceso.
3Coloque a alavanca das veloci-
dades em N. (P.168)
Se estacionar numa subida, coloque a
alavanca das velocidades em 1 ou R e
calce as rodas, se necessário.
4Coloque o interruptor do motor
em OFF para desligar o motor.
5Liberte gradualmente o pedal do
travão.
6Tranque a porta depois de con-
firmar que tem a chave na sua
posse.
Arrancar numa subida
íngreme
Caixa de velocidades Multidrive
1Certifique-se que o travão de
estacionamento está aplicado e
coloque a alavanca das veloci-
dades em D.
2Pressione gradualmente o pedal
do acelerador.
3Liberte o travão de estaciona-
mento.
Caixa de velocidades manual
1Confirme que o travão de esta-
cionamento está aplicado e
coloque a alavanca das veloci-
dades em 1.
2Pressione ligeiramente o pedal
do acelerador ao mesmo tempo
que liberta gradualmente o
pedal da embraiagem.
3Liberte o travão de estacionamento.
Condução à chuva
Conduza com cuidado sempre que
estiver a chover, uma vez que a visibili-
dade será reduzida, os vidros podem
embaciar e a estrada pode estar escor-regadia.
Conduza com cuidado quando começa
a chover, uma vez que a estrada fica
particularmente escorregadia.
Reduza a velocidade se estiver a con-
duzir numa autoestrada com chuva,
uma vez que pode existir uma
camada de água entre os pneus e o
piso, o que compromete o funciona-
mento da direção e dos travões.
Rotações do motor durante a con-
dução (veículos com caixa de velo-
cidades Multidrive)
Nas condições que se seguem, as rota-
ções do motor aumentam durante a
condução. Isso deve-se ao controlo
automático do engrenamento de veloci-
dades mais altas ou mais baixas para
se adequar às condições de condução e
não indica uma aceleração súbita.
O veículo está a circular numa subida
ou descida íngreme
Quando libertar o pedal do acelerador
Quando pressionar o pedal do travão
com o modo Power selecionado
Limitar a potência do motor
(Sistema de Sobreposição de Tra-
vagem)
Quando pressionar o pedal do acele-
rador e do travão ao mesmo tempo, a
potência do motor pode ficar limitada.
Enquanto este sistema estiver em
funcionamento será exibida uma
mensagem de aviso no mostrador de
informações múltiplas.
Restrição ao arranque súbito
(Controlo de Aceleração Repentina
[veículos com caixa de velocidades
Multidrive])
Quando as operações incomuns que se
seguem forem executadas, a potência
do motor pode ser limitada.
• Quando mudar a alavanca das veloci-
dades de R para D, D para R, N para
R, P para D, ou P para R (D inclui M)
com o pedal do acelerador pressio-
nado, aparece uma mensagem de
aviso no mostrador de informações
múltiplas. Se for exibida uma mensa-
gem de aviso no mostrador de infor-
mações múltiplas, leia a mensagem e
siga as instruções.
147
4
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
4-1. Antes de iniciar a condução
Condução
AV I S O
Utilize a travagem com o motor (engre-
namento de uma velocidade inferior)
para manter uma velocidade de segu-
rança em declives acentuados.
Se utilizar constantemente os travões,
estes podem sobreaquecer e perder a
sua eficácia. (
P. 1 6 4, 168)
Não ajuste a posição do volante da
direção, banco ou dos espelhos retro-
visores interior ou exteriores
enquanto conduz.Se o fizer poderá
perder o controlo do veículo.
Certifique-se sempre que nenhum
dos passageiros tem a cabeça, bra-
ços ou qualquer outra parte do corpo
fora do veículo.
Quando conduzir em superfícies
escorregadias
Travagens, acelerações e mudanças de
direção súbitas podem contribuir para
que os pneus patinem e reduzir a capaci-
dade do condutor de controlar o veículo.
Acelerações súbitas, travagem com o
motor devido a engrenamento de
outras velocidades ou alterações na
velocidade do motor podem contribuir
para a derrapagem do veículo.
Depois de passar por uma poça de
água, pressione ligeiramente o pedal
do travão para se certificar que os tra-
vões estão a funcionar devidamente.
Os calços de travões molhados com-
prometem a sua eficácia. Se os travões
estiverem molhados apenas de um
lado e não funcionarem devidamente, o
controlo da direção pode ser afetado.
Quando engrenar a alavanca das
velocidades
Veículos com caixa de velocidades
Multidrive: Não deixe o veículo descair
para trás enquanto a alavanca das
velocidades estiver numa posição de
condução. Para além disso, não deixe
o veículo descair para a frente com a
alavanca das velocidades em R.
Se o fizer, o motor pode ir abaixo ou o
desempenho da travagem e controlo
da direção podem ficar comprometi-
dos. Consequentemente, poderá ocor-
rer um acidente ou danificar o veículo.
Veículos com caixa de velocidades
Multidrive: Não coloque a alavanca
das velocidades em P enquanto o veí-
culo estiver em movimento. Se o fizer
pode danificar a caixa de velocidades
e perder o controlo do veículo.
Não coloque a alavanca das velocida-
des em R enquanto o veículo estiver a
mover-se para a frente. Se o fizer
pode danificar a caixa de velocidades
e perder o controlo do veículo.
Não coloque a alavanca das velocidades
numa posição de condução enquanto o
veículo estiver a mover-se para trás. Se
o fizer pode danificar a caixa de veloci-
dades e perder o controlo do veículo.
Se colocar a alavanca das velocida-
des em N enquanto o veículo estiver
em movimento desengrena o motor
da caixa de velocidades. Se a ala-
vanca das velocidades estiver em N,
não será possível travar com o motor.
Veículos com caixa de velocidades Mul-
tidrive: Tenha cuidado para não alterar a
posição de engrenamento com o pedal
do acelerador pressionado. Se alterar a
posição de engrenamento para outra
posição que não P ou N pode causar
uma aceleração rápida e abrupta do veí-
culo. Consequentemente, poderá ocor-
rer um acidente, resultando em morte ou
ferimentos graves. Para além disso,
pode danificar a caixa de velocidades e
perder o controlo do veículo.
Se ouvir um ruído de chiadeira ou
ranger (indicadores de desgaste
dos calços de travão)
Mande inspecionar e substituir os calços
de travão num concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autorizado
ou em qualquer reparador da sua con-
fiança, logo que possível.
Se não substituir os calços dos travões
quando for necessário, poderão ocorrer
danos no rotor.
É perigoso conduzir o veículo depois de
ter excedido os limites de desgaste dos
calços e/ou dos discos dos travões.
150
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
4-1. Antes de iniciar a condução
ATENÇÃO
• Não utilize o pedal da embraiagem para
ajustar a velocidade do veículo.
Quando parar o veículo com a alavanca
das velocidades noutra posição que
não N, certifique-se que pressiona
completamente o pedal da embraiagem
e pare o veículo utilizando o travão. Se
o fizer pode danificar a embraiagem.
• Quando parar o veículo com a ala-
vanca das velocidades noutra posi-
ção que não N, certifique-se que
pressiona completamente o pedal
da embraiagem e pare o veículo
utilizando os travões.
Não coloque a alavanca das veloci-
dades em R sem antes parar com-
pletamente o veículo. Se o fizer
pode danificar a embraiagem,
transmissão e velocidades.
Quando estacionar o veículo
(veículos com caixa de velocida-
des Multidrive)
Aplique sempre o travão de estaciona-
mento e coloque a alavanca das velo-
cidades em P. O não cumprimento
desta medida pode fazer com que o
veículo se mova para a frente. Para
além disso, o veículo pode acelerar
subitamente se, inadvertidamente,
pressionar o pedal do acelerador.
Evitar danos nos componentes
do veículo
Não rode o volante da direção total-
mente em nenhuma das direções
nem o mantenha na mesma posi-
ção durante um longo período de
tempo. Se o fizer poderá danificar o
motor da direção assistida elétrica.
Quando circular numa estrada com
lombas, conduza o mais lentamente
possível para evitar danos nas
rodas, parte inferior do veículo, etc.
Se tiver um pneu vazio enquanto
conduz
Um pneu vazio ou danificado pode pro-
vocar as situações que se seguem.
Segure o volante da direção com fir-
meza e pressione gradualmente o pedal
do travão para abrandar o veículo.
Poderá tornar-se difícil controlar o
veículo.
O veículo faz ruídos ou vibrações
anormais.
O veículo inclinar-se anormalmente.
O que fazer se tiver um pneu vazio
(P.379, 389)
Quando se deparar com estradas
alagadas
Não conduza numa estrada que
esteja alagada após chuva intensa,
etc. Se o fizer, pode causar os danos
que se seguem:
O motor pode ir abaixo
Curto-circuito nos componentes
elétricos
Danos no motor provocados pela
imersão em água
No caso de conduzir numa estrada
alagada e o veículo ficar alagado,
certifique-se que um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou qualquer reparador da
sua confiança verifica o seguinte:
Funcionamento dos travões
Alterações na quantidade e quali-
dade do óleo do motor, óleo da
caixa de velocidades, embraiagem
e óleo do diferencial, etc.
Estado de lubrificação dos rola-
mentos e ligações da suspensão
(onde possível) e funcionamento de
todos os rolamentos, ligações, etc.
161
4
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
4-2. Procedimentos de condução
Condução
interruptor do motor, aguarde alguns
segundos antes de voltar a colocar o
motor em funcionamento.
Configurações
Se tiver desativado o sistema de chave
inteligente para entrada e arranque numa
configuração pessoal, consulte P.399.
Caixa de velocidades Multidrive
1Pare o veículo completamente.
2Aplique o travão de estaciona-
mento (P.171) e coloque a
alavanca das velocidades em P.
Confirme se o indicador do travão de
estacionamento está aceso.
3Pressione o interruptor do
motor.
O motor para e o mostrador dos medi-
dores apaga.
4Liberte o pedal do travão e con-
firme se a indicação “ACCES-
SORY” ou “IGNITION ON” está
a ser exibida no mostrador de
informações múltiplas.
Caixa de velocidades manual
1Pare o veículo completamente.
2Se o travão de estacionamento
estiver no modo manual, apli-
que-o. (P.171)
Confirme se o indicador do travão de
estacionamento está aceso.
3Coloque a alavanca das veloci-
dades em N. (P.168)
4Pressione o interruptor do motor.
O motor para e o mostrador dos medi-
dores apaga.
5Liberte o pedal do travão e con-
firme se a indicação “ACCES-
SORY” ou “IGNITION ON” não
está a ser exibida no mostrador
de informações múltiplas.
AV I S O
Quando colocar o motor em fun-
cionamento
Coloque o motor em funcionamento
quando estiver sentado no banco do
condutor. Nunca pressione o pedal do
acelerador quando colocar o motor
em funcionamento.
Se o fizer pode provocar um acidente
e, consequentemente, morte ou feri-
mentos graves.
Precauções a ter durante a condução
Se ocorrer uma falha no motor
enquanto o veículo estiver em movi-
mento, não tranque nem abra as por-
tas até que o veículo fique
completamentei imobilizado e em
segurança. Se ativar o bloqueio da
direção nesta circunstância, poderá
ocorrer um acidente, resultando em
morte ou ferimentos graves.
ATENÇÃO
Quando colocar o motor em fun-
cionamento
Não acelere o motor a frio.
Se for difícil colocar o motor em funcio-
namento ou se este for abaixo frequen-
temente, leve de mediato o veículo a
um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou a qual-
quer reparador da sua confiança para
que este proceda a uma inspeção.
Sintomas que indicam uma avaria
com o interruptor do motor
Se o interruptor do motor aparentar
estar a funcionar de forma diferente
do habitual, tal como quando fica
ligeiramente preso, pode haver uma
avaria. Contacte imediatamente um
concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou qual-
quer reparador da sua confiança.
Parar o motor