
182
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
4-3. Funcionamento das luzes e limpa-vidros
selecionando o funcionamento 
intermitente.
5Aumenta a frequência intermi-
tente do limpa-para-brisas
6Diminui a frequência intermi-
tente do limpa-para-brisas
7 Funcionamento duplo de 
lavagem/limpeza
Se puxar a alavanca aciona o lava e 
limpa-para-brisas.
O limpa-para-brisas funciona automatica-
mente duas vezes depois dos esguichos.
Limpa-para-brisas com sensor 
de chuva
1 Funcionamento com sensor 
de chuva   
2 Funcionamento a baixa 
velocidade
3 Funcionamento a veloci-
dade elevada
4 Funcionamento temporário
Quando selecionar o modo “AUTO”, o 
limpa-para-brisas funciona automatica-
mente sempre que o sensor detetar 
chuva. O sistema ajusta automatica-
mente o intervalo de tempo de acordo 
com a quantidade de chuva e veloci-
dade do veículo.
Quando selecionar “AUTO”, pode 
ajustar a sensibilidade do sensor tal 
como se segue rodando o anel do 
interruptor. 

183
4
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
4-3. Funcionamento das luzes e limpa-vidros
Condução
5Aumenta a sensibilidade do 
sensor de chuva
6Diminui a sensibilidade do sen-
sor de chuva
7 Funcionamento duplo de 
lavagem/limpeza
Se puxar a alavanca aciona o lava e 
limpa-para-brisas.
O limpa-para-brisas funciona automatica-
mente duas vezes depois dos esguichos.
Os limpa e lava para-brisas podem 
ser utilizados quando
O interruptor do motor estiver em ON.
Efeitos da velocidade do veículo no 
funcionamento do limpa-para-bri-
sas (veículos com limpa-para-bri-
sas com sensor de chuva)
A velocidade do veículo afeta o funciona-
mento intermitente do limpa-para-brisas.
Sensor de chuva (veículos com 
limpa-para-brisas com sensor de 
chuva)
O sensor avalia a quantidade de 
gotas de chuva.Existe um sensor ótico. O sensor 
pode não funcionar corretamente 
quando a luz do pôr ou nascer do sol 
incidir de forma intermitente no para-
brisas ou quando o para-brisas tiver 
insetos, etc.
Se colocar o interruptor no modo 
AUTO enquanto o interruptor do 
motor estiver em ON, o limpa-para-
brisas funciona uma vez para indicar 
que o modo AUTO está ativado.
Se a temperatura do sensor de chuva 
for igual ou superior a 90ºC ou igual 
ou inferior a -15ºC, o funcionamento 
automático pode não ocorrer. Nesse 
caso, acione outro modo que não o 
modo AUTO.
Se não sair líquido limpa-vidros 
pelos orifícios
Se houver líquido limpa-vidros no reser-
vatório do limpa-para-brisas, verifique 
se os esguichos não estão obstruídos.
AV I S O
Prevenção relativamente à utili-
zação do limpa-para-brisas no 
modo AUTO (veículos com 
limpa-para-brisas com sensor de 
chuva)
O limpa-para-brisas pode funcionar 
inesperadamente se tocar no sensor 
ou se o para-brisas for sujeito a vibra-
ções enquanto estiver no modo 
AUTO. Tenha o devido cuidado para 
que os seus dedos ou outras partes 
do corpo não fiquem presos no limpa-
-para-brisas. 

188
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
4-5.Utilização dos sistemas de apoio à condução
*: Se equipado
PCS (Sistema de Pré-Colisão)
P. 1 9 3
LTA (Apoio ao reconhecimento 
do traçado da faixa de rodagem)
P. 2 0 3
AHB (Luz Automática de Máxi-
mos)
P. 1 7 7
RSA (Reconhecimento de sinais 
de trânsito) (se equipado)
P. 2 2 6
Controlo dinâmico da veloci-
dade de cruzeiro com radar
P. 2 1 3
Existem dois tipos de sensores, 
localizados atrás da grelha da frente 
e do para-brisas que detetam a 
informação necessária para acionar 
os sistemas de apoio à condução.
Sensor do radar 
Câmara da frente
Toyota Safety Sense*
O Toyota Safety Sense consiste 
nos seguintes sistemas de 
apoio à condução e contribui 
para uma experiência de con-
dução segura e confortável:
Sistemas de apoio à condução
AV I S O
Toyota Safety Sense
O Toyota Safety Sense foi concebido 
partindo do pressuposto que o condu-
tor tem uma condução segura e foi 
concebido para, em caso de colisão, 
ajudar a reduzir o impacto para os ocu-
pantes e para o veículo. Para além 
disso, também foi concebido para auxi-
liar o condutor em condições normais 
de condução.
Uma vez que existe um limite para o 
grau de precisão e controlo que este 
sistema pode prestar, não dependa 
exclusivamente deste sistema. O con-
dutor é sempre responsável por pres-
tar atenção ao ambiente em volta do 
veículo e pela segurança da condução.
Sensores
AV I S O
Para evitar uma avaria no sensor 
do radar 
Cumpra com as seguintes precauções.
Caso contrário, o sensor do radar pode 
não funcionar devidamente. Como 
consequência poderá ocorrer um aci-
dente, resultando em morte ou feri-
mentos graves.  

189
4
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
AV I S O
Mantenha o sensor do radar e o 
emblema da grelha da frente sem-
pre limpos.
Sensor do radar
Tampa do sensor do radar
Se a parte da frente do sensor do 
radar ou a parte da frente ou traseira 
do emblema da grelha estiver suja ou 
coberta com gotas de água, neve, 
etc., limpe-a.
Limpe o sensor do radar e o emblema 
da grelha com um pano macio para 
não os danificar.
Não afixe acessórios, autocolantes, 
(incluindo autocolantes transparen-
tes), ou outros itens no sensor do 
radar, emblema da grelha nem nas 
respetivas áreas circundantes.
Não exponha o sensor do radar 
nem a respetiva área circundante a 
um impacto forte. 
Se o sensor do radar, grelha da 
frente ou para-choques da frente 
for submetido a um impacto forte, 
leve o veículo a um concessionário 
Toyota autorizado, reparador 
Toyota autorizado ou a qualquer 
reparador da sua confiança para 
que este proceda a uma inspeção.
Não desmonte o sensor do radar.
Não altere nem pinte o sensor do 
radar nem o emblema da grelha.
Nos casos que se seguem, o sensor 
do radar tem de ser calibrado. Para 
mais detalhes contacte um conces-
sionário Toyota autorizado, repara-
dor Toyota autorizado ou qualquer 
reparador da sua confiança.
• Quando remover e instalar ou 
substituir o sensor do radar ou a 
grelha da frente 
• Quando substituir o para-choques 
da frente
Para evitar avarias na câmara da 
frente
Cumpra com as seguintes precauções.
Caso contrário, a câmara da frente 
pode não funcionar devidamente. 
Como consequência, poderá ocorrer 
um acidente, resultando em morte ou 
ferimentos graves.
Mantenha o para-brisas sempre 
limpo.
• Se o para-brisas estiver sujo ou 
coberto com uma película oleosa, 
gotículas de água, neve, etc., 
limpe-o. 
• Se tiver aplicado um revestimento 
no para-brisas, ainda será neces-
sário usar os limpa-para-brisas 
para remover as gotículas de água, 
etc. da área em frente à câmara da 
frente.
• Se o lado interior do para-brisas 
onde está instalada a câmara da 
frente estiver sujo, contacte um 
concessionário Toyota autorizado, 
reparador Toyota autorizado ou 
qualquer reparador da sua con-
fiança. 

190
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
AV I S O
Não afixe objetos, tais como auto-
colantes, autocolantes transparen-
tes, etc., no lado exterior do para-
-brisas em frente à câmara da 
frente (área sombreada na ilustra-
ção). 
A partir da parte superior do para-
brisas até, aproximadamente, 1 
cm abaixo da parte inferior do 
sensor da câmara
20 cm, aproximadamente 
(Aproximadamente 10 cm para a 
direita e para a esquerda a partir 
do centro da câmara da frente)
Se a parte do para-brisas em frente 
à câmara da frente estiver emba-
ciada ou coberta com condensação 
ou gelo, use o desembaciador do 
para-brisas para remover o emba-
ciamento, condensação ou gelo. 
(P.280, 285)
Se o limpa-para-brisas não remo-
ver devidamente as gotas de água 
da área em frente à câmara da 
frente, substitua as respetivas 
escovas ou borrachas.
Não aplique coloração no vidro do 
para-brisas.
Substitua o para-brisas se este 
estiver danificado ou estalado. 
Depois de substituir o para-brisas, 
é necessário calibrar a câmara da 
frente. Para mais detalhes, con-
tacte um concessionário Toyota 
autorizado, reparador Toyota autori-
zado ou qualquer reparador da sua 
confiança.
Não permita que líquidos entrem 
em contacto com a câmara da 
frente.
Não permita que luzes brilhantes 
incidam sobre a câmara da frente.
Não suje nem danifique a câmara 
da frente. Quando limpar o interior 
do para-brisas, não permita que o 
líquido de limpeza entre em con-
tacto com a lente. Para além disso, 
não toque na lente. 
Se a lente estiver suja ou danifi-
cada, contacte um concessionário 
Toyota autorizado, reparador 
Toyota autorizado ou qualquer 
reparador da sua confiança.  
Não submeta a câmara da frente a 
um impacto forte.
Não altere a posição de instalação 
nem direção da câmara da frente e 
não a remova. 
Não desmonte a câmara da frente.
Não altere nenhum componente do 
veículo que esteja próximo da 
câmara da frente (espelho retrovi-
sor interior, etc.) ou do tejadilho.
Não aplique nenhum acessório no 
capot, grelha da frente ou no para-
-choques da frente que possa obs-
truir a câmara. Para detalhes, con-
tacte um concessionário Toyota 
autorizado, reparador Toyota autori-
zado ou qualquer reparador da sua 
confiança. 

191
4
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
Certificações do Toyota Safety Sense
P.520
Se for exibida uma mensagem de aviso no mostrador de informações múltiplas
O sistema pode estar temporariamente indisponível ou avariado.
Nas seguintes situações, execute as ações especificadas na tabela. Quando as 
condições de funcionamento normal forem detetadas, a mensagem desaparece e 
o sistema fica operacional.
Se a mensagem não desaparecer, contacte um concessionário Toyota autorizado, 
reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.
Se colocar uma prancha de surf ou 
outro objeto longo sobre o tejadilho, 
certifique-se que este não fica a 
obstruir a câmara da frente.
Não altere os faróis nem as outras 
luzes.
SituaçãoAções
Quando a área à volta do sensor estiver 
coberta com sujidade, humidade (emba-
ciada, com condensação, gelo, etc.) ou 
outro tipo de impurezasSe utilizar o limpa-para-brisas e a função 
A/C, remove a sujidade, bem como 
outras partículas. (P.280, 285).
Quando a temperatura à volta da câmara 
da frente estiver fora da área operacio-
nal, tal como quando o veículo está ao 
sol ou num ambiente extremamente frio
Se a câmara da frente estiver quente, tal 
como após o veículo ter estado estacio-
nado ao sol, use o ar condicionado para 
diminuir a temperatura à volta da câmara 
da frente.
Se utilizar um tapa-sol quando o veículo 
estiver estacionado, dependendo do tipo 
utilizado, a luz solar refletida pode fazer 
com que a temperatura da câmara da 
frente fique excessivamente elevada.
Se a câmara da frente estiver fria, tal 
como depois do veículo ter estado esta-
cionado num ambiente extremamente 
frio, utilize o ar condicionado para 
aumentar a temperatura à volta da 
câmara da frente. 

192
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Nas condições que se seguem, se a situação tiver alterado (ou se o veículo tiver 
circulado durante algum tempo) e as condições normais de funcionamento estive-
rem reunidas, a mensagem desaparece e o sistema fica operacional.
Se a mensagem não desaparecer, contacte um concessionário Toyota autorizado, 
reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.
• Quando a temperatura à volta do sensor de radar estiver fora da área operacional, 
tal como quando o veículo está ao sol ou num ambiente extremamente frio.
• Quando a câmara da frente não consegue detetar objetos à frente do veículo, tal 
como quando conduz no escuro, neve ou nevoeiro, ou quando luzes brilhantes 
incidem na câmara da frente.
• Dependendo das imediações do veículo, o radar pode considerar que não é pos-
sível avaliá-las devidamente. Neste caso, a mensagem “Pre-Collision System 
Unavailable See Owner’s Manual” é exibida.
A área à frente da câmara da frente está 
obstruída, tal como quando o capot está 
aberto ou um autocolante está preso no 
para-brisas em frente à câmara da frente
Feche o capot, retire o autocolante, etc. 
para remover a obstrução.
Quando a mensagem “Pre-Collision Sys-
tem Radar In Self Calibration Unavaila-
ble See Owner’s Manual” for exibidaVerifique se existem impurezas ou outros 
materiais no radar e respetiva tampa. Se 
for o caso, remova-as.
SituaçãoAções 

193
4
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
*: Se equipado
O sistema consegue detetar o 
seguinte (Os objetos detetáveis 
diferem dependendo da função):
Ve í c u l o s
Ciclistas
Peões
Aviso de pré-colisão
Quando o sistema determina que a 
possibilidade de uma colisão frontal 
é elevada, soa um sinal sonoro e é 
exibida uma mensagem de aviso 
no mostrador de informações múlti-
plas para incitar o condutor a tomar 
uma ação evasiva.
Assistência à travagem pré-
-colisão
Quando o sistema determina que a 
possibilidade de uma colisão frontal 
é elevada, o sistema aplica uma 
maior força de travagem em rela-
ção à pressão que está a ser exer-
cida sobre o pedal do travão.
Travagem pré-colisão
Se o sistema determinar que a pos-
sibilidade de uma colisão frontal é 
extremamente elevada, os travões 
são automaticamente aplicados 
para ajudar a evitar a colisão ou 
reduzir o impacto da mesma.
Assistência à direção de emer-
gência
Se o sistema determinar que a pos-
sibilidade de uma colisão com 
peões é elevada e o condutor fizer 
manobras evasivas, a assistência à 
direção de emergência controla os 
movimentos do volante da direção 
para melhorar a estabilidade do 
veículo e evitar que o veículo saia 
PCS (Sistema de 
Pré-Colisão)*
O Sistema de Pré-Colisão uti-
liza um sensor de radar e uma 
câmara frontal para detetar 
objetos (P.193) em frente ao 
veículo. Quando o sistema 
determina que a possibilidade 
de uma colisão frontal com um 
objeto é elevada, o aviso incita 
o condutor a tomar uma ação 
evasiva e a pressão potencial 
exercida sobre o pedal do tra-
vão aumenta para ajudar o 
condutor a evitar a colisão. Se 
o sistema determinar que a 
possibilidade de uma colisão 
frontal com um objeto é extre-
mamente elevada, os travões 
são automaticamente aplica-
dos para ajudar a evitar a coli-
são ou reduzir o impacto da 
mesma.
O Sistema de Pré-Colisão pode 
ser ativado/desativado e o 
momento do aviso pode ser 
alterado. (P.196)
Objetos detetáveis
Funções do sistema