
229
4
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
Quando a velocidade do veículo 
for superior ao limite de notifica-
ção do sinal de limite de veloci-
dade exibido, a imagem do sinal 
será destacada e soa um sinal 
sonoro. 
Quando o sistema RSA identifi-
car um sinal de sentido proibido 
e detetar que o veículo entrou 
nessa área com base na infor-
mação do mapa do sistema de 
navegação, o sinal de sentido 
proibido pisca e soa um sinal 
sonoro. (Para veículos com sis-
tema de navegação)
Se o sistema detetar que o veí-
culo está a fazer uma ultrapas-
sagem e o sinal de proibição de 
ultrapassagem estiver a ser exi-
bido no mostrador de informa-
ções múltiplas, o sinal pisca e 
soa um sinal sonoro.
Dependendo da situação, o trânsito 
(direção, unidade de velocidade) 
pode não ser devidamente dete-
tado e a função de notificação pode 
não funcionar.
Configuração
1Pressione  /  (mostrador verti-
cal) ou   /   (mostrador horizon-
tal) no interruptor de controlo dos 
medidores e selecione  .
2Pressione  /  (mostrador verti-
cal) ou   /   (mostrador horizon-
tal) no interruptor de controlo dos 
medidores e selecione  . De 
seguida, pressione  .
Desligar automaticamente o mos-
trador de sinais do RSA
Um ou mais sinais desligam-se automa-
ticamente nas seguintes situações:
Um sinal novo não é reconhecido a 
uma determinada distância.
A estrada muda devido a uma curva à 
esquerda ou direita, etc.
Condições nas quais a função 
pode não atuar nem detetar corre-
tamente
Nas seguintes situações, o RSA não 
funciona normalmente e pode não reco-
nhecer sinais, exibir o sinal incorreto, 
etc. No entanto, isso não indica que 
haja uma avaria.
A câmara da frente está desalinhada 
devido a um impacto forte que foi apli-
cado ao sensor, etc.
Existe sujidade, neve, autocolantes, 
etc. no para-brisas junto à câmara da 
frente.
Condições meteorológicas adversas, 
tais como chuva intensa, nevoeiro, 
neve ou tempestades de areia.
As luzes de um veículo que circula em 
sentido contrário, luz do sol, etc., inci-
dem na câmara da frente.
O sinal está sujo, desbotado, incli-
nado ou torto.
O contraste do sinal eletrónico está 
fraco.
Todo ou parte do sinal está oculto 
pelas folhas de uma árvore, poste, etc.
O sinal só é visível para a câmara da 
frente durante um curto período de 
tempo.
O cenário de condução (mudança de 
direção, mudança de faixa, etc.) é mal 
avaliado.
Mesmo que exista um sinal que não é 
apropriado para a faixa que está a ser 
percorrida, tal como um sinal imedia-
tamente após um ramal da autoes-
trada, ou numa faixa adjacente 
imediatamente antes da convergência 
de estradas.
O veículo que circula à sua frente tem 
autocolantes afixados na parte traseira.
É reconhecido um sinal parecido com 
um sinal compatível com o sistema. 
Quando fizer uma rotunda, os sinais 
de limite de velocidade das estradas 
de saída de rotunda podem ser dete-
tados e exibidos (se posicionados à  

237
4
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
*: Se equipado
Interruptores de controlo dos 
medidores
Liga/desliga a Monitorização do Ângulo 
Morto.
Indicadores dos espelhos retro-
visores exteriores
Quando um veículo é detetado no 
ângulo morto dos espelhos retrovisores 
exteriores, ou quando é detetado um 
veículo a aproximar-se rapidamente 
vindo de trás em direção a um ângulo 
morto, o indicador do espelho retrovisor 
exterior do lado detetado acende. Se 
mover a alavanca do sinal de mudança 
de direção na direção do lado detetado, 
o indicador do espelho retrovisor exte-
rior pisca.
Indicador BSM OFF
Acende quando desativar a Monitoriza-
ção do Ângulo Morto.
Visibilidade do indicador do espe-
lho retrovisor exterior
Com a luz intensa do sol, pode ser difícil 
visualizar os indicadores dos espelhos 
retrovisores exteriores.
Quando a indicação “Blind Spot 
Monitor Unavailable See Owner’s 
Manual” for exibida no mostrador 
de informações múltiplas
Poderá existir gelo, neve, lama, etc. 
BSM (Monitorização do 
Ângulo Mor to)*
A Monitorização do Ângulo 
Morto é um sistema que utiliza 
sensores de radar na parte 
interior esquerda e direita do 
para-choques traseiro para 
auxiliar o condutor a confirmar 
a segurança quando mudar de 
faixa de rodagem. 
AV I S O
Precauções relativamente à utili-
zação do sistema
O condutor é o único responsável 
pela segurança da condução. Con-
duza sempre com segurança tendo o 
cuidado de observar a área circun-
dante. A função BSM (Monitorização 
do Ângulo Morto) é uma função 
suplementar que alerta o condutor 
quando um veículo estiver no ângulo 
morto dos espelhos retrovisores exte-
riores ou se aproximar rapidamente, 
vindo de trás, para o ângulo morto. 
Não confie exclusivamente na fun-
ção de Monitorização do Ângulo 
Morto. Uma vez que esta função não 
consegue avaliar se é seguro mudar 
de faixa de rodagem, se confiar 
exclusivamente na mesma pode pro-
vocar um acidente, resultando em 
morte ou ferimentos graves. Uma vez 
que o sistema pode não funcionar 
devidamente em determinadas condi-
ções, é necessário que o condutor 
confirme a segurança diretamente.
Componentes do sistema 

238
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
acumulados no para-choques traseiro 
em redor dos sensores. (P.238) O sis-
tema retoma o seu funcionamento nor-
mal após remover a água, neve, lama, 
etc. do para-choques traseiro. Para 
além disso, os sensores podem não 
funcionar normalmente em ambientes 
extremamente quentes ou frios. 
Quando a mensagem “Blind Spot 
Monitor Malfunction Visit Your Dea-
ler” for exibida no mostrador de 
informações múltiplas
Pode existir uma avaria no sensor ou 
este pode estar desalinhado. Leve o 
veículo a um concessionário Toyota 
autorizado, reparador Toyota autori-
zado ou a qualquer reparador da sua 
confiança para que este proceda a uma 
inspeção. 
Configurações
É possível personalizar algumas fun-
ções. (P.422)
Certificações da Monitorização do 
Ângulo Morto
P.531
AV I S O
Manusear o sensor do radar late-
ral traseiro
Os sensores da Monitorização do 
Ângulo Morto estão instalados atrás 
das laterais esquerda e direita do 
para-choques traseiro, respetiva-
mente. Cumpra com o seguinte para 
garantir que a Monitorização do 
Ângulo Morto funciona corretamente.
Mantenha os sensores e as áreas 
que circundam o para-choques tra-
seiro sempre limpas.
Se um sensor ou a respetiva área cir-
cundante no para-choques traseiro 
estiver suja ou coberta por neve, a 
Monitorização do Ângulo Morto pode 
não funcionar e será exibida uma 
mensagem de aviso  (P.237).  
Nesta situação, limpe a sujidade ou a 
neve e quando as condições de fun-
cionamento da função BSM (Monitor 
do Ângulo Morto) (P.241) estiverem 
reunidas, conduza o veículo durante, 
cerca de, 10 minutos. Se a mensa-
gem de aviso não desaparecer, leve o 
veículo a um concessionário Toyota 
autorizado, reparador Toyota autori-
zado ou a qualquer reparador da sua 
confiança para que este proceda a 
uma inspeção.
Não afixe acessórios, autocolantes 
(incluindo autocolantes transparen-
tes), fita de alumínio, etc. a um sen-
sor ou na respetiva área circundante 
no para-choques traseiro. 

239
4
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
Utilize os interruptores de controlo 
dos medidores para ligar/desligar a 
função.
1Pressione  /  (mostrador 
vertical) ou   /   (mostrador 
horizontal) no interruptor de 
controlo do medidor para sele-
cionar .
2Pressione  /  (mostrador 
vertical) ou   /   (mostrador 
horizontal) no interruptor de 
controlo do medidor para sele-
cionar   e, de seguida, pres-
sione .
Veículos que podem ser detetados pela Monitorização do Ângulo 
Morto
A Monitorização do Ângulo Morto utiliza sensores de radar laterais trasei-
ros para detetar os veículos que circulam em faixas adjacentes e avisa o 
condutor da presença desses veículos através dos indicadores nos espe-
lhos retrovisores exteriores.
AV I S O
Não submeta o sensor nem a res-
petiva área circundante no para-
-choques traseiro a um impacto 
forte. 
Se o sensor se deslocar da sua 
posição ainda que ligeiramente, o 
sistema pode avariar e os veículos 
podem não ser devidamente dete-
tados. Nas situações que se 
seguem, leve o veículo a um con-
cessionário Toyota autorizado, 
reparador Toyota autorizado ou a 
qualquer reparador da sua con-
fiança para que este proceda a 
uma inspeção.
• O sensor ou a respetiva área cir-
cundante foi sujeita a um impacto 
forte.
• A área que circunda o sensor está 
arranhada ou amassada, ou parte 
do mesmo foi desligada.
Não desmonte o sensor.
Não modifique o sensor nem a res-
petiva área circundante no para-
-choques traseiro.
Se um sensor ou o para-choques 
traseiro tiver de ser removido/insta-
lado ou substituído, contacte um 
Toyota autorizado, reparador 
Toyota autorizado ou qualquer 
reparador da sua confiança.
Não pinte o para-choques traseiro 
noutra cor que não a cor genuína 
Toyota. 
Ligar/desligar a Monitoriza-
ção do Ângulo Morto
Funcionamento da Monitorização do Ângulo Morto 

241
4
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
A Monitorização do Ângulo Morto 
está operacional quando
A função BSM (Monitorização do 
Ângulo Morto) está operacional quando 
as condições que se seguem estiverem 
reunidas:
A Monitorização do Ângulo Morto está 
ligada.
A alavanca das velocidades está 
engrenada noutra posição que não a 
R. 
A velocidade do veículo é superior a 
16 km/h.
A Monitorização do Ângulo Morto 
deteta um veículo quando
A função de Monitorização do Ângulo 
Morto deteta um veículo dentro da área 
de deteção nas situações seguintes:
Um veículo numa faixa de rodagem 
adjacente ultrapassa o seu veículo.
O seu veículo ultrapassa lentamente 
um veículo que circula na faixa de 
rodagem adjacente.
Outro veículo entra dentro da área de 
deteção quando muda de faixa de 
rodagem.
Condições nas quais a função BSM 
(Monitorização do Ângulo Morto) 
não deteta um veículo
 A função BSM (Monitorização do 
Ângulo Morto) não foi concebida para 
detetar os seguintes tipos de veículos 
e/ou objetos:
Pequenos motociclos, bicicletas, 
peões, etc.*
Veículos a circular na direção oposta
Rails de proteção, muros, sinais, veí-
culos estacionados e objetos simila-
res estáticos
*
Veículos que circulam atrás de si na 
mesma faixa de rodagem*
Veículos a circular a 2 faixas de roda-
gem do seu veículo*
Veículos que estão a ser ultrapassa-
dos rapidamente pelo seu veículo*
*: Dependendo das condições, a deteção 
do veículo e/ou objeto pode ocorrer. 
Condições nas quais a função BSM 
(Monitorização do Ângulo Morto) 
não deteta um veículo
A função BSM (Monitorização do 
Ângulo Morto) pode não detetar devi-
damente os veículos nas seguintes 
situações:
• Quando o sensor estiver desalinhado 
devido a um impacto forte no sensor 
ou na respetiva área circundante
• Quando lama, neve, gelo, um autoco-
lante, etc. estiver a cobrir o sensor ou 
a respetiva área circundante no para-
choques traseiro 
• Quando circular numa estrada cuja 
superfície esteja molhada, com água 
parada, durante condições meteoroló-
gicas adversas, tais como chuva 
intensa, neve ou nevoeiro
• Quando vários veículos se aproxima-
rem com apenas um pequeno inter-
valo entre eles
• Quando a distância entre o seu veí-
culo e o veículo que circula à sua 
frente for reduzida 
• Quando existir uma diferença signifi-
cativa de velocidade entre o seu veí-
culo e o veículo que entra na área de 
deteção
• Quando a diferença de velocidade 
entre o seu veículo e outro veículo 
estiver a mudar
• Quando um veículo entrar dentro da 
área de deteção a circular sensivel-
mente à mesma velocidade que o seu 
veículo
• Quando iniciar a marcha com o seu 
veículo e outro veículo permanecer 
dentro da área de deteção 
• Quando subir e descer consecutiva-
mente, tal como em montes, depres-
sões na estrada, etc.
• Quando circular em estradas com cur-
vas apertadas, curvas consecutivas 
ou superfícies desniveladas 
• Quando as faixas de rodagem forem 
largas, ou quando conduzir numa das 
extremidades de uma faixa e o veí-
culo da faixa de rodagem adjacente  

242
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
estiver afastado do seu veículo
• Quando rebocar um atrelado
• Quando um acessório, (tal como um 
suporte para bicicletas) estiver insta-
lado na parte traseira do veículo
• Quando existir uma diferença significa-
tiva de altura entre o seu veículo e o 
veículo que entra na área de deteção 
• Imediatamente após ligar a função de 
Monitorização do Ângulo Morto
As circunstâncias em que a função 
BSM (Monitorização do Ângulo Morto) 
deteta desnecessariamente um veí-
culo e/ou objeto podem aumentar nas 
seguintes condições:
• Quando o sensor estiver desalinhado 
devido a um impacto forte no mesmo 
ou na respetiva área circundante
• Quando a distância entre o seu veí-
culo e um rail de proteção, muro, etc. 
que entra na área de deteção for 
reduzida
• Quando subir e descer consecutiva-
mente, tal como em montes, depres-
sões na estrada, etc.
• Quando subir e descer consecutiva-
mente, tal como em montes, depres-
sões na estrada, etc.
• Quando as faixas de rodagem forem 
estreitas ou quando conduzir numa 
das extremidades da faixa e um veí-
culo a circular numa faixa que não lhe 
é adjacente entrar na área de deteção
• Se os pneus derraparem ou patinarem• Quando a distância entre o seu veí-
culo e o veículo que circula à sua 
frente for reduzida 
• Quando um acessório (tal como um 
suporte de bicicletas) estiver instalado 
na parte traseira do veículo.
*: Se equipado
Tipos de sensores
Sensores nos cantos, frente 
Sensores centrais, frente 
Sensores nos cantos, traseira
Sensores centrais, traseira
Mostrador
Quando os sensores detetarem um 
objeto, tal como um muro, e depen-
dendo da sua posição e distância 
Sensor Toyota de assis-
tência ao estaciona-
mento
*
A distância entre o seu veículo 
e os objetos, tal como um 
muro, durante o estaciona-
mento paralelo ou manobras 
numa garagem, é medida 
pelos sensores e comunicada 
através do mostrador de infor-
mações múltiplas, mostrador 
projetado (se equipado), mos-
trador do sistema áudio (se 
equipado) e de um sinal 
sonoro. Quando utilizar este 
sistema, verifique sempre a 
área circundante.
Componentes do sistema 

243
4
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
face ao mesmo, será apresentado 
um gráfico no mostrador de infor-
mações múltiplas.
Área de deteção dos sensores 
nos cantos, frente 
Área de deteção dos sensores 
centrais, frente 
Área de deteção dos sensores 
nos cantos, traseira 
Área de deteção dos sensores 
centrais, traseira 
Utilize os interruptores de controlo 
dos medidores para ativar/desati-
var o sensor Toyota de assistência 
ao estacionamento. (P.94, 100)
1Pressione  /  (mostrador 
vertical) ou   /   (mostrador 
horizontal) no interruptor de 
controlo do medidor para sele-
cionar .
2Pressione  /  (mostrador 
vertical) ou   /   (mostrador 
horizontal) no interruptor de 
controlo do medidor para sele-cionar   e, de seguida, pres-
sione .
Quando o sensor Toyota de assis-
tência ao estacionamento estiver 
desativado, o respetivo indicador 
OFF (P.84) acende.
Para reativar o sistema, selecione 
 no mostrador de informações 
múltiplas, escolha   e, de 
seguida, ligue-o. Se o sistema for 
desativado, este permanecerá 
desativado mesmo que desligue o 
interruptor do motor e, de seguida, 
o coloque em ON.
Ligar/desligar o sensor 
Toyota de assistência ao 
estacionamento
AV I S O
Quando utilizar o sensor Toyota de 
assistência ao estacionamento
Cumpra com as seguintes precauções.
Se não o fizer, pode não ser possível 
conduzir o veículo com segurança e, 
eventualmente, poderá ocorrer um aci-
dente.
Não utilize o sensor a velocidades 
superiores a 10 km/h.
As áreas de deteção dos sensores e 
tempos de reação são limitadas. 
Quando avançar para a frente ou 
para trás, verifique as áreas em volta 
do veículo (sobretudo as laterais do 
mesmo) por razões de segurança, e 
conduza lentamente, utilizando o tra-
vão para controlar a velocidade do 
veículo.
Não instale nenhum acessório dentro 
das áreas de deteção dos sensores.
A área diretamente debaixo dos para-
choques não é detetada.
Os postes finos ou objetos que esti-
verem abaixo do sensor poderão não 
ser detetados quando se aproximar 
dos mesmos, ainda que estes já 
tenham sido detetados noutro 
momento.  

244
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
O sistema pode ser acionado 
quando
O interruptor do motor estiver em ON.
O sensor Toyota de assistência ao 
estacionamento estiver ligado.
A velocidade do veículo for inferior a, 
cerca de, 10 Km/h.
A alavanca das velocidades estiver 
engrenada noutra posição que não P.
O volante da direção está rodado, 
cerca de, 90º ou mais (Sensores late-
rais, frente, sensores laterais, tra-
seira) (se equipado)
Se a mensagem “Clean Parking 
Assist Sensor” for exibida no mos-
trador de informações múltiplas
O sensor pode estar coberto por gelo, 
neve, sujidade, etc. Remova o gelo, 
neve, sujidade, etc., do sensor para que 
o sistema retome o seu funcionamento 
normal.
Para além disso, devido à formação de 
gelo num sensor a baixas temperaturas, 
poderá ser apresentada uma mensa-
gem de aviso ou o sensor poderá não 
conseguir detetar um objeto. Assim que 
o gelo derreter, o sistema retoma o seu 
funcionamento normal.
Quando desativar a função
Nas seguintes situações, desative a 
função, uma vez que esta pode entrar 
em funcionamento mesmo que não 
exista nenhuma possibilidade de coli-
são.
O veículo está equipado com uma 
haste de auxílio ao estaciona-
mento, antena sem fios ou luzes de 
nevoeiro.
AV I S O
Os para-choques da frente e tra-
seiro ou o sensor sofreram um 
impacto forte.
Foi instalada uma suspensão não-
genuína Toyota (suspensão rebai-
xada, etc.).
Estão instalados olhais de reboque.
Está instalada uma chapa de matrí-
cula retroiluminada
Quando utilizar o sensor Toyota 
de assistência ao estacionamento
Nas situações que se seguem, o sis-
tema pode não funcionar devidamente 
em resultado de uma avaria no sen-
sor, etc. Leve o veículo a um conces-
sionário Toyota autorizado, reparador 
Toyota autorizado ou a qualquer repa-
rador da sua confiança para que este 
proceda a uma inspeção.
Quando não forem detetados obje-
tos, o mostrador do sensor Toyota 
de assistência ao estacionamento 
pisca ou é exibido continuamente e 
soa um sinal sonoro.
Se a área que circunda um sensor 
colidir com algo, ou for sujeita a um 
impacto forte.
Se o para-choques ou a grelha coli-
dir com algo.
Se ocorrer um erro no mostrador, 
mesmo que o sensor não tenha 
gelo, neve ou lama, é provável que 
este esteja avariado.
Se ocorrer um erro no mostrador, 
em primeiro lugar verifique o sensor. 
Se ocorrer um erro no mostrador, 
mesmo que o sensor não tenha 
gelo, neve ou lama, é provável que 
este esteja avariado.
Quando lavar o veículo
Não aplique jatos intensos nem vapo-
res de água na área do sensor. 
Se o fizer pode avariar o sensor.
Quando utilizar máquina de lava-
gem de alta pressão para lavar o 
veículo, não incida diretamente 
sobre os sensores, uma vez que 
pode provocar uma avaria nos 
mesmos.
Quando utilizar vapor para limpar o 
veículo, não o aproxime demasiado 
dos sensores, uma vez que pode 
provocar uma avaria nos mesmos.