331
6
6-3. Karbantartás saját kivitelezésben
Karbantartás és ápolás
Ha ezen jelek bármelyikét észlelné, mi-
nél előbb vigye a gépjárművet hivatalos
Toyota márkakereskedésbe, szervizbe
vagy más, megbízható szakemberhez.
Valószínűleg beállítás vagy javítás szük-
séges.6-3.Karbantartás saját kivitelezésbenÓvintézkedések saját
kivitelezésben végzett
karbantar tási munkák-
nál
Ha a karbantartási munkákat
saját maga végzi, akkor köves-
se az itt ismertetett helyes eljá-
rási módokat.
Karbantartás
TételekEszközök és kellékek
Az akkumu-
látor állapo-
ta (
→341. o.)
•Meleg víz
• Szódabikarbóna
• Kenőzsír
• Hagyományos kulcs
(az akkumulátorérint-
kező-bilincsek csavar-
jaihoz)
Motor-hűtő-
folyadék
szintje
(→340. o.)
• „Toyota Super Long Life Coolant” vagy ha-
sonlóan jó minőségű
etilén-glikol alapú, szi-
likát-, amin-, nitrit-,
borátmentes, hosszú
élettartamú, kevert
szerves sav technoló-
giájú „Toyota Super
Long Life Coolant” hű-
tőfolyadék és desztil-
lált víz 50–50%-os ke-
veréke.
• Tölcsér (hűtőfolyadék betöltéséhez)
3406-3. Karbantartás saját kivitelezésben
Hideg motor esetén a hűtőfolyadék
szintje akkor megfelelő, ha az a tar-
tályon látható „F” (tele) és „L” (ala-
csony) jelölések között van.Tartálysapka
„F” (tele) jelzés
„L” (alacsony) jelzés
Ha a folyadék szintje az „L” (alacsony)
jelzésen vagy az alatt van, töltse fel a
tartályt egészen az „F” (tele) szintig.
(
→429. o.)
nA hűtőfolyadék kiválasztása
„Toyota Super Long Life Coolant” (rend-
kívül hosszú élettarta mú Toyota hűtőfo-
lyadék) vagy más, hasonlóan jó minősé-
gű, etilén-glikol alapú, szilikát-, amin-,
nitrit-, borátmentes, hosszú élettartamú
(„long-life”) hibrid szerves sav technoló-
giával készült hűtőfolyadék is használ-
ható.
A „Toyota Super Long Life Coolant” hű-
tőfolyadék és desztillált víz 50–50%-os
keveréke. (Minimá lis hőmérséklet:
-35 °C [-31 °F])
A hűtőfolyadékokkal kapcsolatos továb-
bi részletekért vegye fel a kapcsolatot
bármely hivatalos To yota márkakereske-
déssel, szervizzel vagy más, megbízha-
tó szakemberrel.
nHa az újratöltés u tán rövid időn be-
lül nagymértékben csökken a hűtő-
folyadék szintje
Szemrevételezéssel el lenőrizze a hűtőt,
a tömlőt, a motorhűtőfolyadék-kiegyen-
lítőtartályt, a betöltőcsonkot és a víz-
pumpát.
Ha nem talál szivárgásra utaló nyomo-
kat, ellenőriztesse hivatalos Toyota már-
lA használt motoro laj és a szűrő
megsemmisítését csak biztonságos
és megengedett módon végezze. A
használt motorolajat ne dobja ki
háztartási hulladékként, ne öntse a
lefolyóba, illetve a talajra.
A fáradt olaj újr ahasznosításával
vagy megsemmisítésével kapcsola-
tos tájékoztatásért forduljon hivata-
los Toyota márkakereskedéshez,
szervizhez vagy más, megbízható
szakemberhez, javítóműhelyhez
vagy alkatrészüzlethez.
lA használt motorolajat ne hagyja
olyan helyen, ahol gyermekek hoz-
záférhetnek.
FIGYELEM
nA motor súlyos károsodásának
megelőzése érdekében
Rendszeresen ellenőrizze az olajszin-
tet.
nA motorolaj cseréjekor
lVigyázzon, nehogy a motorolaj a
gépjárműre csöpögjön.
lNe töltse túl, mert a motor károsod-
hat.
lTankolás után olajszintmérő pálca
segítségével mindig ellenőrizze az
olajszintet.
lMindig alaposan húzza meg a mo-
torolaj-betöltőnyílás zárósapkáját.
A hűtőfolyadék ellenőrzése
4007-2. Teendők szükséghelyzetben
lRadarvezérlésű, adaptív tempomat
nHa az „Oil Maintenance Required
Soon” (Hamarosan olajcsere szük-
séges) üzenet jelenik meg
Jelzi, ha esedékes a motorolaj cseréje.
Ellenőrizze a motorolajat, és szükség
esetén cserélje le.
A motorolaj cseréje után nullázza le az
üzenetet. ( →339. o.)
nHa az „Oil Maintenance Required
Visit Your Dealer” (Olajcsere szük-
séges, keresse fel márkakereske-
dését) üzenet jelenik meg
Jelzi, ha le kell cserélni a motorolajat.
A motorolaj és a szű rő ellenőrzését és
cseréjét végeztesse hivatalos Toyota
márkakereskedésben, szervizben vagy
más, megbízható szakembernél. A mo-
torolaj cseréje után nullázza le az üze-
netet. ( →339. o.)
nHa a „Radar Cruise Control
Unavailable See Owner’s Manual”
(Radarvezérlésű tempomat nem el-
érhető Tekintse meg a kezelési út-
mutatót) üzenet jele nik meg (felsze-
reltségtől függően)
A radarvezérlésű, adaptív tempomat-
rendszer felfüggesztés re került átmene-
tileg, vagy az üzenetben jelzett problé-
ma megoldásáig. (okok és végrehajtan-
dó műveletek: →198. o.)
nHa a „Radar Cruise Control
Unavailable” (Radarvezérlésű tem-
pomat nem elérhető) üzenet jelenik
meg (felszereltségtől függően)
Átmenetileg nem használható a radar-
vezérlésű, adaptív tempomatrendszer.
Használja a rendszert, ha újra elérhető-
vé válik.
nHa a megjelenő üzenet azt jelzi,
hogy keresse fel Toyota márkake-
reskedőjét
A többfunkciós információs kijelzőn
megjelenő rendszer vagy alkatrész
meghibásodott. Azonnal ellenőriztesse
a gépjárművet hivata los Toyota márka-
kereskedéssel, szerv izzel vagy más,
megbízható szakemberrel.
nHa a megjelenő üzenet azt jelzi,
hogy nézze meg a Kezelési útmuta-
tót
lHa az „Engine Coolant Temp High”
(Magas motor-hűtőfolyadék hőmér-
séklet) üzenet megjelenik, kövesse az
utasításokat. ( →429. o.)
lHa a „Transmission Oil Temp.” High
(Sebességváltó-folyadék hőmérsékle-
te magas) üzenet megjelenik, köves-
se az utasításokat. ( →171. o.)
lHa az „Exhaust Filter Full” (Kipufogó-
szűrő megtelt) üzenet megjelenik, kö-
vesse az utasításokat. ( →280. o.)
lHa az alábbi üzenetek közül bárme-
lyik megjelenik a többfunkciós infor-
mációs kijelzőn, az meghibásodásra
utalhat. Azonnal ellenőriztesse a gép-
járművet hivatalos Toyota márkake-
reskedéssel, szervizzel vagy más,
megbízható szakemberrel.
• „Smart Entry & Start System
Malfunction” (Intelligens nyitási és in-
dítórendszer meghibásodás)
lHa az alábbi üzenetek közül bárme-
lyik megjelenik a többfunkciós infor-
mációs kijelzőn, az meghibásodásra
utalhat. Azonnal álljon meg a gépjár-
művel és lépjen kapcsolatba hivatalos
Toyota márkakereske déssel, szerviz-
zel vagy más, megbízható szakem-
berrel.
• „Braking Power Low” (Fékerő ala-
csony)
• „12-Volt Battery Charging System Malfunction” (12 V- os akkumulátor töl-
tésrendszer meghibásodás)
• „Oil Pressure Low” (Alacsony olajnyomásszint)
429
7
7-2. Teendők szükséghelyzetben
Ha baj történik
1
Biztonságos helyen álljon meg a
gépjárművel, és kapcsolja ki a
légkondicionáló rendszert, majd
állítsa le a motort.
2 Ha van gőzszivárgás: A gőz el-
oszlása után óvatosan emelje
fel a motorháztetőt.
Ha nincs gőzszivárgás: Óvato-
san emelje fel a motorháztetőt.
VIGYÁZAT!
lNe hajoljon az akkumulátor fölé.
lHa bőrére vagy szemébe akkumu-
látorfolyadék kerül, vízzel azonnal
mossa le az érintett felületet, és fel-
tétlenül forduljon orvoshoz. Helyez-
zen vízzel átitat ott szivacsot vagy
ruhát az érintett felületre, amíg or-
vosi ellátásban nem részesül.
lMiután az akkumu látortartón, az
érintkezőkön vagy egyéb, akkumu-
látorral kapcsola tos alkatrészen
dolgozott, mindig mosson kezet.
lNe engedjen gyermekeket az akku-
mulátor közelébe.
nAz akkumulátor cseréjekor
lHa a szellőző csa tlakozó és a
visszajelző köze l találhatók a
rögzítőbilincshez, az akkumulátor-
folyadék (kénsav) szivároghat.
lAz akkumulátor ki cserélésével kap-
csolatos részleteké rt vegye fel a
kapcsolatot bármely hivatalos Toyo-
ta márkakereskedéssel, szervizzel
vagy más, megbízható szakember-
rel.
FIGYELEM
nIndítókábelek használatakor
Az indítókábelek csatlakoztatásakor
ügyeljen arra, hogy azok be ne akad-
janak a hűtőventilátorba vagy a motor
hajtószíjába.
Ha túlmelegszik a gép-
jár mű
Az alábbiak azt jelezhetik, hogy
a gépjármű túlmelegedett.
A motor hűtőfolyadék-hőmér-
séklet kijelző mutatója ( →86.
o., 90. o.) a pirossal jelzett tar-
tományban van, vagy a motor-
teljesítmény csökkenése ta-
pasztalható. (Például a gépjár-
műsebesség nem nő.)
„Engine Coolant Temp High
Stop in a Safe Place See
Owner’s Manual”
(Motorhűtőfolyadék-hőmérsék-
let magas, Álljon meg bizton-
ságos helyen és nézze meg a
használati útmu tatót) üzenet
jelenik meg a többfunkciós in-
formációs kijelzőn.
Gőz szivárog a motorháztető
alól.
Korrekciós eljárások