41
1
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K61_fr
1-1. Pour la sécurité d’utilisation
Sécurité routière et antivol
Témoin “PASSENGER AIR BAG”
Boîtier électronique d’airbags
Les principaux éléments du système d’airbags SRS sont illustrés ci-dessus. Le sys-
tème d’airbags SRS est commandé par un boîtier électronique. Le déploiement
rapide des airbags est obtenu au moyen d’une réaction chimique dans les disposi-
tifs pyrotechniques, qui produit un gaz inoffensif permettant d ’amortir le mouvement
des occupants.
■En cas de déploiement des airbags SRS
(ils se gonflent)
●Il peut arriver que les airbags SRS pro-
voquent des blessures bénignes (abra- sions, brûlures, ecchymoses, etc.) du fait de leur déploiement (gonflage) ultra-rapide
sous l’action des gaz chauds.
●Le déploiement s’accompagne d’une puis-
sante détonation et d’une poussière blanche.
●Certaines parties du module d’airbag (moyeu de volant, habillage de l’airbag et générateur de gaz), ainsi que les sièges
avant, certaines parties des montants avant et arrière et des rails latéraux de toit peuvent rester très chauds pendant
quelques minutes. L’airbag, lui aussi, peut être très chaud.
●Le pare-brise peut éventuellement se fendre.
●Le système hybride va s’arrêter et le moteur va cesser d’être alimenté en carbu-rant. ( P.86)
●Les freins et les feux stop vont être auto- matiquement commandés. ( P.344)
●Les éclairages intérieurs vont automati- quement s’allumer. ( P.365)
●Les feux de détresse vont automatique- ment s’allumer. ( P.438)
●Véhicules équipés de l’eCall: Si l’une des
situations suivantes survient, le système est conçu pour envoy er automatiquement
un appel d’urgence* au centre d’appel eCall, qui l’informe de la position du véhi-
cule (sans qu’il soit nécessaire d’appuyer sur le bouton “SOS”); un opérateur essaie alors d’entrer en communication vocale
avec les occupants du véhicule pour éva-
luer le niveau d’urgence et les services d’assistance nécessaires. Si les occupants ne sont pas en capacité de communiquer,
l’opérateur traite automatiquement l’appel comme une urgence et s’occupe de dépê-cher les services de secours nécessaires.
( P.68) • Un airbag SRS est déployé.• Un prétensionneur de ceinture de sécurité
est activé. • Le véhicule est impliqué dans une collision violente où il est percuté par l’arrière.*: Dans certains cas, l’appel ne peut pas être
passé. ( P.69)
■Conditions de déploiement des airbags SRS (frontaux)
●Les airbags frontaux SRS se déploient lorsque la violence du choc dépasse le
seuil prévu, équivalent à un choc frontal à une vitesse de 20 à 30 km/h (12 à 18 mph) environ contre un obstacle fixe et indéfor-
mable.
Toutefois, cette vitesse de seuil est beaucoup
plus élevée dans les situations suivantes:
• Si le véhicule heurte un obstacle défor- mable ou mobile à l’impact, un véhicule en stationnement ou un panneau de signalisa-
tion par exemple • Si le véhicule est impliqué dans un acci-dent avec encastrement, c’est-à-dire où
dans la collision, l’avant du véhicule passe sous le plateau d’un poids lourd
●Selon le type de collision, il est possible que seuls les prétensionneurs de ceinture de sécurité s’activent.
55
1
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K61_fr
1-2. Sécurité de l’enfant
Sécurité routière et antivol
■Compatibilité des sièges de sécu-
rité enfant avec les différentes
places assises
La compatibilité de chaque place
assise avec les sièges de sécurité
enfant ( P.57) est indiquée au moyen
de symboles, par types de sièges de
sécurité enfant qu’il est possible d’utili-
ser et à quelles places assises.
Par ailleurs, un choix peut être fait du
siège de sécurité enfant recommandé
pour votre enfant.
Dans les autres cas, consultez le
[Tableau des sièges de sécurité enfant
recommandés] pour prendre connais-
sance des recommandations en
matière de sièges de sécurité enfant.
( P. 6 0 )
Vérifiez le siège de sécurité enfant
sélectionné et consultez le paragraphe
[Avant de confirmer la compatibilité de
AVERTISSEMENT
●Mettez un siège de sécurité enfant face
à la route sur le siège avant uniquement si vous ne pouvez pas faire autrement. Lorsque vous installez un siège de
sécurité enfant face à la route sur le siège passager avant, reculez le siège au maximum. À défaut, des blessures
graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre en cas de déclenchement (déploiement) des airbags.
●Ne pas laisser un enfant appuyer sa tête ou une partie de son corps contre la
porte ou contre la partie du siège, des montants avant ou arrière, ou des rails latéraux de toit depuis laquelle les air-
bags SRS latéraux ou rideau se déploient, même si l’enfant est assis dans son siège de sécurité enfant. Le
déploiement des airbags SRS latéraux et rideau représente un danger, et le
choc est susceptible de blesser griève- ment l’enfant, voire de le tuer.
●Lorsque vous installez un siège grand enfant, assurez-vous toujours que la sangle diagonale passe bien au milieu
de l’épaule de l’enfant. La ceinture ne doit pas le gêner au cou, mais ne doit pas glisser non plus de son épaule.
●Utilisez un siège de sécurité enfant adapté à l’âge et à la taille de l’enfant et
installez-le sur le siège arrière.
●Si le siège conducteur gêne le siège de sécurité enfant et en empêche l’arri-
mage correct, installez le siège de sécu- rité enfant sur le siège arrière droit (véhicules à conduite à gauche) ou sur
le siège arrière gauche (véhicules à conduite à droite). ( P.60)
Compatibilité des sièges de
sécurité enfant avec les diffé-
rentes places assises
69
1
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K61_fr
1-3. Assistance d’urgence
Sécurité routière et antivol
votre véhicule, évaluer la situation, et
dépêcher les services d’assistance
nécessaires.
Veillez à ouvrir le cache avant
d’appuyer sur le bouton “SOS”.
Si vous appuyez accidentellement sur le
bouton “SOS”, informez l’opérateur que
vous n’êtes pas confronté à une situation
d’urgence.
*: Dans certains cas, l’appel ne peut pas
être passé. ( P. 6 9 )
Lorsque vous mettez le contacteur de
démarrage sur MARCHE, le témoin
indicateur rouge s’allume pendant 10
secondes, puis le témoin indicateur vert
s’allume pour indiquer que le système
est actif. Les témoins indicateurs
signalent comme suit:
Si le témoin indicateur vert s’allume
et reste allumé, le système est actif.
Si le témoin indicateur vert clignote,
le système est en train de passer un
appel d’urgence, automatique ou
manuel.
Si le témoin indicateur rouge
s’allume à un autre moment que
celui faisant immédiatement suite à
la mise sur MARCHE du contacteur
de démarrage, il est possible que le
système soit défaillant ou que la pile
de secours soit usée.
Si le témoin indicateur rouge cli-
gnote pendant 30 secondes environ
pendant un appel d’urgence, cela
indique que l’appel a été coupé ou
que le signal du réseau de télépho-
nie mobile est faible.
Témoins indicateurs
AVERTISSEMENT
■Lorsque l’appel d’urgence ne peut
pas être passé
●Il peut arriver qu’il ne soit pas possible de passer un appel d’urgence, dans les situations suivantes. Dans de tels cas,
prévenez les services de secours (au 112, etc.) par un autre moyen, comme un téléphone public à proximité, par
exemple.
• Même lorsque le véhicule se trouve dans la zone de service de téléphonie
mobile, il peut arriver qu’il soit difficile d’établir la communication avec le centre d’appel eCall si la réception est
mauvaise ou si la ligne est occupée. Dans de tels cas, alors même que le système tente d’établir la communica-
tion avec le centre d’appel eCall, il peut arriver qu’il vous soit impossible de
joindre ce dernier pour passer un appel d’urgence et prévenir les services de secours.
• Lorsque le véhicule est hors de la zone de service de téléphonie mobile, tout appel d’urgence est impossible.
• Lorsqu’un des équipements associés est en défaut, abîmé ou cassé (notam-ment le panneau du bouton “SOS”, les
témoins indicateurs, le microphone, le haut-parleur, le module DCM, l’antenne ou l’un des fils de raccordement à l’équi-
pement), tout appel d’urgence est impossible.
79
1
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K61_fr
1-4. Système hybride
Sécurité routière et antivol
■À l’arrêt et/ou au départ du véhi-
cule
Le moteur thermique s’arrête* lorsque
le véhicule est à l’arrêt. À son départ, le
véhicule est mû dans un premier temps
par le moteur électrique (moteur de
traction). À basse vitesse ou en pente
douce, le moteur thermique est arrêté*
et seul le moteur électrique (moteur de
traction) est utilisé.
Lorsque le sélecteur de vitesses est sur
N, la batterie du système hybride (bat-
terie de traction) ne se recharge pas.
*: Lorsque la batterie du système hybride
(batterie de traction) doit être rechargée
ou le moteur thermique monte en tempé-
rature, ce dernier ne s’arrête pas automa-
tiquement. ( P.79)
■En marche normale
C’est le moteur thermique qui est
essentiellement utilisé. Le moteur élec-
trique (moteur de traction) recharge la
batterie du système hybride (batterie de
traction) selon les besoins.
■Lorsque vous accélérez violem-
ment
Lorsque la pédale d’accélérateur est
fortement enfoncée, la puissance de la
batterie du système hybride (batterie de
traction) vient s’ajouter à celle du
moteur thermique, via le moteur élec-
trique (moteur de traction).
■Lorsque vous freinez (freinage
récupératif)
Les roues entraînent le moteur élec-
trique (moteur de traction) comme un
générateur électrique, et la batterie du
système hybride (batterie de traction)
se recharge.
■Freinage récupératif
●Dans les situations s uivantes, l’énergie
cinétique est transformée en énergie élec- trique et la force de décélération est obte-nue conjointement à la recharge de la
batterie du système hybride (batterie de traction).• Vous relâchez la pédale d’accélérateur
alors que vous roulez avec le sélecteur de vitesses sur D ou B.• Vous appuyez sur la pédale de frein alors
que vous roulez avec le sélecteur de vitesses sur D ou B.
●Véhicules équipés d’un système FAPE: Pendant que le système FAPE ( P.342) est en cours de régénération du filtre des
gaz d’échappement, il peut arriver que la batterie du système hybride (batterie de traction) ne se recharge pas.
■Témoin EV
Le témoin EV s’allume lorsque vous utilisez
le véhicule avec son moteur électrique (moteur de traction) comme seul moyen de propulsion, ou lorsque le moteur thermique
est arrêté.
■Conditions dans lesquelles le moteur
thermique risque de ne pas s’arrêter
Le moteur thermique démarre et s’arrête automatiquement. Toutefois, il peut ne pas s’arrêter automatiquement dans les situa-
tions suivantes:
●Pendant la mise en température du moteur
thermique
●Pendant la recharge de la batterie du sys-
tème hybride (batterie de traction)
●Lorsque la température de la batterie du
système hybride (batterie de traction) est anormalement haute ou basse
●Lorsque le chauffage d’appoint est en
88
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K61_fr
1-5. Système antivol
*: Sur modèles équipés
■Armement
Mettez le contacteur de démarrage sur
arrêt, faites descendre tous les passa-
gers du véhicule et assurez-vous que
toutes les portes sont fermées.
Utilisation de l’accès mains libres (sur
modèles équipés): Effleurez avec les
doigts la zone du capteur sur la poi-
gnée de porte extérieure à 2 reprises
dans un délai de 5 secondes.
Au moyen de la télécommande du ver-
rouillage centralisé: Appuyez deux fois
sur en l’espace de 5 secondes.
■Annulation
Utilisation de l’accès mains libres (sur
modèles équipés): Prenez en main la
poignée de porte extérieure.
Au moyen de la télécommande du ver-
rouillage centralisé: Appuyez sur .
Au moyen du hayon électrique (sur
modèles équipés): Au moyen de la télé-
commande du verrouillage centralisé
( P.147), ou du hayon électrique
mains libres ( P.148).
Système à double verrouil-
lage*
L’accès non-autorisé au véhicule
est interdit par la désactivation de
la fonction de déverrouillage des
portes, tant de l’intérieur que de
l’extérieur du véhicule.
Sur les véhicules munis de ce sys-
tème, des autocollants sont appo-
sés sur les vitres des portes avant.
Activation/désactivation du
système à double verrouillage
AVERTISSEMENT
■Précautions avec le système à double verrouillage
N’activez jamais le système à double ver-
rouillage si des personnes se trouvent à bord du véhicule, car les portes ne peuvent plus être ouvertes de l’intérieur du
véhicule.
89
1
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K61_fr
1-5. Système antivol
Sécurité routière et antivol
*: Sur modèles équipés
■Éléments à vérifier avant de ver-
rouiller le véhicule
Afin de prévenir tout déclenchement
intempestif de l’alarme et le vol du véhi-
cule, assurez-vous de ce qui suit:
Personne ne se trouve à bord du
véhicule.
Les vitres sont fermées avant que
l’alarme ne soit armée.
Aucun objet de valeur ou autre effet
personnel n’est laissé dans le véhi-
cule.
■Armement
Fermez la porte et le capot, et verrouil-
lez toutes les portes avec l’accès mains
libres (sur modèles équipés) ou la télé-
commande du verrouillage centralisé.
Le système va s’armer automatique-
ment après 30 secondes.
Le témoin indicateur allumé en permanence
se met à clignoter dès lors que le système
d’alarme est armé.
■Désactivation ou arrêt
Effectuez l’une des opérations sui-
vantes pour désactiver ou arrêter les
alarmes:
Déverrouillez les portes avec l’accès
“mains libres” (sur modèles équipés)
ou la télécommande du verrouillage
centralisé.
Démarrage du système hybride.
(L’alarme se désactive ou s’arrête
après quelques secondes.)
■Armement de l’alarme
L’alarme peut être armée si toutes les portes sont fermées, alors même que le capot est
ouvert.
■Entretien du système
Le système d’alarme dont est équipé votre véhicule est sans aucun entretien.
■Déclenchement de l’alarme
L’alarme risque de se déclencher dans les situations suivantes:
(L’arrêt de l’alarme désactive le système d’alarme.)
●Déverrouillage des portes avec la clé ou la clé conventionnelle.
Alarme*
L’alarme donne l’alerte par une
signalisation lumineuse et sonore
dès qu’une intrusion est détectée.
L’alarme se déclenche dans les
situations suivantes lorsqu’elle
est armée:
Une porte verrouillée est déver-
rouillée ou ouverte par n’importe
quel autre moyen que l’accès
mains-libres (sur modèles équi-
pés) ou la télécommande du ver-
rouillage centralisé. (Les portes
sont verrouillées de nouveau
automatiquement.)
Le capot est ouvert.
Armement/annulation/arrêt du
système d’alarme
110
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K61_fr
2-1. Combiné d’instruments
Appui long: Remise à zéro/Affi-
chage des fonctions personnali-
sables
Retour à l’écran précédent
Affichage de l’émission/réception
d’appel et de l’historique
En lien avec le système mains libres, vous
affichez l’émission ou la réception d’appel.
Pour plus de détails sur le système mains
libres, se reporter au “Système de naviga-
tion et de multimédia Manuel du proprié-
taire”.
■Éléments d’information
Économies de carburant
Guide d’ÉcoAccélération/ÉcoScore
Indication du temps de parcours en
mode EV
■Économies de carburant
Utilisez les valeurs indiquées à titre de
référence uniquement.
Consommation instantanée de car-
burant
Affiche la consommation instantanée de car-
burant, en temps réel.
Consommation moyenne de carbu-
rant (après remise à zéro)
Pour remettre à zéro l’indication de consom-
mation moyenne de carburant, appuyez lon-
guement sur au sélecteur
d’instrumentation.
Autonomie
Affiche l’autonomie possible avec le carbu-
rant restant.
Cette distance est calculée sur la base de la
consommation moyenne de carburant. Par
conséquent, la distance pouvant être effecti-
vement parcourue peut varier par rapport à
celle affichée.
Si vous n’ajoutez qu’une petite quantité de
carburant, l’affichage peut ne pas être mis à
jour.
Lorsque vous ravitaillez en carburant, met-
tez le contacteur de démarrage sur arrêt. Si
vous ravitaillez en carburant le véhicule sans
mettre le contacteur de démarrage sur arrêt,
l’affichage peut ne pas être mis à jour.
L’affichage de la consommation
moyenne de carburant est configurable
par le menu . ( P. 1 1 3 )
Consommation moyenne de carbu-
rant (après démarrage)
Affiche la consommation moyenne de carbu-
rant depuis le démarrage du système
hybride.
Consommation moyenne de carbu-
rant (après ravitaillement)
Affiche la consommation moyenne de carbu-
rant depuis que vous avez fait le plein du
véhicule.
Contenu des informations de
conduite
113
2
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K61_fr
2-1. Combiné d’instruments
Indications et informations sur l’état du véhicule
■Éléments d’information
Informations de parcours
Moniteur d’énergie (P.126)
Répartition du couple (sur modèles
équipés)
Pression de gonflage des pneus
■Informations de parcours
Vous pouvez afficher verticalement
2 éléments que vous sélectionnez par
l’option “Infos conduite” (vitesse
moyenne, distance et temps total).
Les informations affichées varient selon
la configuration choisie à “Type info
cond.” (depuis le démarrage du sys-
tème ou entre les remises à zéro).
( P.113)
Utilisez les informations affichées à titre
de référence uniquement.
Les éléments qui vont s’afficher sont
les suivants.
“Après départ”
• “Vitesse moy.”: Indique la vitesse
moyenne du véhicule depuis le démar-
rage du système hybride*
• “Distance”: Indique la distance parcourue
depuis le démarrage du système hybride*
• “Temps écoulé”: Indique le temps écoulé
depuis le démarrage du système hybride*
*: Ces éléments sont remis à zéro chaque
fois que vous arrêtez le système hybride.
“Après réinit.”
• “Vitesse moy.”: Indique la vitesse
moyenne du véhicule depuis la remise à
zéro de l’affichage*
• “Distance”: Indique la distance parcourue
depuis la remise à zéro de l’affichage*
• “Temps écoulé”: Indique le temps écoulé
depuis la remise à zéro de l’affichage*
*: Pour remettre à zéro, affichez l’élément
de votre choix puis appuyez longuement
sur au sélecteur d’instrumentation.
■Répartition du couple (sur
modèles équipés)
La force motrice appliquée à chaque
roue est indiquée par un barregraphe.
Plus le barregraphe est rempli, plus la
force motrice indiquée est importante.
■Pression de gonflage des pneus
Affiche la pression de gonflage de
chaque pneu.
■Options qu’il est possible de
configurer pour l’affichage de
l’instrumentation
Configuration de la montre (véhi-
cules dépourvus de système multi-
média/de navigation)
P.100
Langue
Sélectionnez pour changer la langue affi-
chée.
Unités
Sélectionnez pour changer les unités de
mesure affichées.
Témoin EV
Sélectionnez pour activer/désactiver le
témoin EV.
Sélectionnez pour changer le contenu affi-
ché pour les éléments suivants:
• Indicateur du système hybride
Sélectionnez pour afficher/masquer le Guide
d’ÉcoAccélération. ( P. 111 )
• Affichage des consommations de carbu- rant
Sélectionnez pour afficher la consommation
Affichage des informations sur
le véhicule
Affichage des configurations