205
4
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K64_it
4-2. Procedure di guida
Guida■Utilizzo della modalità manuale
È possibile inserire e disinserire
manualmente il freno di stazionamento.
1 Inserire il freno di stazionamento
tirando l’apposito interruttore
L’indicatore freno di stazionamento e la rela-
tiva spia si accenderanno.
Se durante la guida si verifica un’emergenza
e occorre azionare il freno di stazionamento,
tenere premuto l’interruttore del freno di sta-
zionamento.
2 Rilasciare il freno di stazionamento
premendo l’apposito interruttore
• Azionare l’interruttore del freno di stazio-
namento premendo il pedale del freno.
• Mediante la funzione di disinserimento
automatico del freno di stazionamento, è
possibile rilasciare il freno di staziona-
mento premendo il pedale dell’accelera-
tore. Quando si utilizza questa funzione,
premere lentamente il pedale dell’accele-
ratore.
Assicurarsi che l’indicatore freno di staziona-
mento e la relativa spia si spengano.
■Attivazione della modalità auto-
matica
A veicolo fermo, tirare e trattenere
l’interruttore freno di stazionamento fin-
ché non comparirà un messaggio sul
display multifunzione
“Funzione interbloccaggio cambio
EPB attivata”
Quando la modalità automatica è attiva,
il freno di stazionamento funziona come
di seguito descritto.
Se si sposta la leva del cambio dalla
posizione P, verrà disinserito il freno
di stazionamento e l’indicatore freno
di stazionamento e la relativa spia si
spegneranno.
Se si sposta la leva del cambio nella
posizione P, verrà inserito il freno di
stazionamento e l’indicatore freno di
Freno di stazionamento
È possibile inserire e disinserire il
freno di stazionamento in modo
automatico o manuale.
Quando il sistema è in modalità
automatica, è possibile inserire e
disinserire il freno di staziona-
mento automaticamente. Anche
quando il sistema è in modalità
automatica, è possibile inserire e
disinserire il freno di staziona-
mento manualmente.
Istruzioni di funzionamento
206
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K64_it
4-2. Procedure di guida
stazionamento e la relativa spia si
accenderanno.
Agire sulla leva del cambio con il vei-
colo fermo e il pedale del freno pre-
muto.
Il freno di stazionamento potrebbe non fun-
zionare automaticamente se la leva del cam-
bio viene spostata troppo velocemente.
In tal caso sarà necessario azionare l’inter-
ruttore del freno di stazionamento. ( P.205)
■Disattivazione della modalità
automatica
A veicolo fermo e con pedale del freno
premuto, tenere premuto l’interruttore
freno di stazionamento finché non com-
parirà un messaggio sul display multi-
funzione
“Funzione interbloccaggio cambio
EPB disattivata”
■Funzionamento del freno di staziona- mento
●Quando l’interruttore POWER non è su ON, il freno di stazionamento non può
essere disinserito mediante il relativo inter- ruttore.
●Quando l’interruttore POWER non su ON, la modalità automatica (inserimento e disinserimento automatico del freno) non è
disponibile.
■Funzione di disinserimento automatico del freno di stazionamento
Il freno di stazionamento si disinserisce auto-
maticamente premendo lentamente il pedale dell’acceleratore.Il freno di stazionamento viene disinserito
automaticamente nelle seguenti condizioni:
●La porta del guidatore è chiusa
●Il guidatore indossa la cintura di sicurezza
●La leva del cambio si trova in una posi- zione di una marcia in avanti o di retromar-cia.
●La spia guasto o la spia di avvertimento impianto frenante non sono illuminate.
Se la funzione di disinserimento automatico
non è attiva, disinserire manualmente il freno di stazionamento.
■Funzione di bloccaggio automatico del freno di stazionamento
Il freno di stazionamento viene inserito auto-
maticamente nelle seguenti condizioni:
●Il guidatore non aziona il pedale del freno.
●La porta del guidatore non è chiusa.
●Il guidatore non indossa la cintura di sicu- rezza.
●La leva del cambio non si trova in posi-zione P o N.
●La spia guasto o la spia di avvertimento impianto frenante non sono illuminate.
■Se sul display multifunzione viene visualizzato il messaggio “Freno di sta-
zionamento temporaneamente non disponibile”
Se il freno di stazionamento viene azionato ripetutamente in un breve arco di tempo, il
sistema potrebbe limitarne il funzionamento allo scopo di prevenire il surriscaldamento. Se ciò si verifica, evitare di usare il freno di
stazionamento. Il funzionamento normale ritornerà dopo circa 1 minuto.
■Se sul display multifunzione viene visualizzato il messaggio “Freno di sta-
zionamento non disponibile”
Azionare l’interruttore freno di staziona- mento. Se il messaggio continua a essere visualizzato dopo aver azionato l’interruttore
diverse volte, il sistema potrebbe essere difettoso. Far controllare il veicolo da un qual-siasi concessionario autorizzato Toyota o offi-
cina, o un altro professionista
207
4
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K64_it
4-2. Procedure di guida
Guida
adeguatamente qualificato e attrezzato.
■Rumore di funzionamento del freno di stazionamento
Quando il freno di stazionamento funziona, è possibile udire un rumore di motorino elet-
trico (ronzio). Ciò non indica la presenza di un malfunzionamento.
■Funzionamento del freno di staziona-mento
●In base alla modalità dell’interruttore POWER, l’indicatore freno di staziona-
mento e la relativa spia si accenderanno e rimarranno accesi come descritto sotto:ON: Si accende finché non viene disinse-
rito il freno di stazionamento. Non su ON: Rimane acceso per circa 15 secondi.
●Quando si spegne l’interruttore POWER con il freno di stazionamento inserito, l’indi-
catore freno di stazionamento e la relativa spia rimangono accesi per circa 15 secondi. Ciò non indica la presenza di un
malfunzionamento.
■In caso di malfunzionamento dell’inter- ruttore freno di stazionamento
La modalità automatica (inserimento e disin- serimento automatico del freno) verrà attivata
automaticamente.
■Parcheggio del veicolo
P.179
■Cicalino di avvertimento freno di stazio- namento inserito
Un cicalino suona se la vettura procede con il freno di stazionamento inserito. Se viene
visualizzato il messaggio “EPB applicato” sul display multifunzione. (quando il veicolo rag-giunge una velocità di 5 km/h [3 mph])
■Se la spia di avvertimento impianto fre-
nante si illumina
P.447
■Utilizzo nel periodo invernale
P.353
AVVISO
■Quando si parcheggia il veicolo
Non lasciare bambini a bordo del veicolo
incustodito. Potrebbero disinserire involon- tariamente il freno di stazionamento ed esiste il rischio che il veicolo si metta in
movimento, il che potrebbe causare un incidente e lesioni gravi o mortali.
■Interruttore freno di stazionamento
Non collocare alcun oggetto vicino
all’interruttore freno di stazionamento. Eventuali oggetti potrebbero interferire con l’interruttore e potrebbero mettere in fun-
zione inaspettatamente il freno di stazio- namento.
NOTA
■Quando si parcheggia il veicolo
Prima di lasciare il veicolo, azionare il freno di stazionamento, portare la leva del cambio in P ed accertarsi che il veicolo
non si muova.
■Quando il sistema ha un malfunzio- namento
Fermare il veicolo in un posto sicuro e
controllare i messaggi di avvertimento.
■Quando non è possibile rilasciare il freno di stazionamento a causa di un
malfunzionamento
Guidare il veicolo con il freno di staziona- mento azionato porterà al surriscalda-mento dei componenti del freno con
conseguente deterioramento delle presta- zioni di frenata e aumento dell’usura del freno.
Se ciò si verifica, far controllare immedia-
tamente il veicolo da un qualsiasi conces- sionario autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista adeguatamente qualifi-
cato e attrezzato.
211
4
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K64_it
4-3. Uso delle luci e dei tergicristalli
Guida
e viene rilasciato il freno di stazionamento
con l’interruttore fari nella posizione o
. Le luci di guida diurna non sono pro-
gettate per l’impiego di notte.
■Sensore controllo fari
Il sensore potrebbe non funzionare corretta- mente se coperto da un oggetto o se sul parabrezza è presente qualcosa che blocca il
sensore. In questo modo il sensore non sarà in grado di rilevare il livello di luce ambiente, cau-
sando il malfunzionamento del sistema auto- matico dei fari.
■Sistema spegnimento automatico luci
●Quando l’interruttore luci è in posizione
o : I fari e i fari fendinebbia (se
presenti) si spengono automaticamente se
l’interruttore POWER viene portato su ACC
o su SPENTO.
●Quando l’interruttore luci è in posizione
: I fari e tutte le luci si spengono auto-
maticamente se l’interruttore POWER
viene portato su ACC o su “spento”.
Per riaccendere i fari, portare l’interruttore
POWER su ACCESO, oppure portare l’inter-
ruttore luci su o una volta, quindi
riportarlo su o .
■Cicalino segnalazione luci accese
Se l’interruttore POWER viene portato su OFF o su ACC e la porta del guidatore è
aperta mentre i fari sono accesi, verrà emesso un segnale acustico.
■Regolazione automatica del fascio lumi-noso dei fari (se presente)
Il livello dei fari viene automaticamente rego- lato in funzione del numero dei passeggeri e
delle condizioni di carico del veicolo al fine di garantire che i fari non interferiscano con gli altri utenti della strada.
■Quando si sbloccano le porte (luce di
cortesia) (veicoli con fari del tipo a LED)
Quando le porte vengono sbloccate mediante la funzione di entrata o il radioco-mando a distanza, le luci di posizione ante-
riori si accendono automaticamente.
Quando l’interruttore delle luci si trova in posizione AUTO e l’area circostante è buia, si attiva questa funzione.
■Funzione di risparmio batteria a 12 volt
Per far sì che la batteria a 12 volt del veicolo
non si scarichi, se l’interruttore luci si trova
nella posizione o quando l’interrut-
tore POWER viene spento la funzione di
risparmio batteria a 12 volt si azionerà e spe-
gnerà automaticamente tutte le luci dopo
circa 20 minuti. Quando l’interruttore
POWER viene portato su ON, la funzione di
risparmio batteria a 12 volt verrà disattivata.
Se si esegue una qualsiasi delle operazioni
sotto riportate, la funzione di risparmio batte-
ria a 12 volt viene disattivata una volta, poi
riattivata. Tutte le luci si spegneranno auto-
maticamente 20 minuti dopo la disattivazione
della funzione di risparmio batteria a 12 volt:
●Quando si aziona l’interruttore fari
●Quando una porta viene aperta o chiusa
■Personalizzazione
Alcune funzioni possono essere personaliz-
zate. ( P.509)
NOTA
■Per evitare lo scaricamento della bat-
teria a 12 Volt
Non lasciare le luci accese più del neces- sario quando il sistema ibrido è spento.
236
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K64_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
■Avvertimento di pre-collisione
Se il sistema rileva un’elevata possibi-
lità di collisione frontale, entra in fun-
zione un cicalino e sul display
multifunzione compare un messaggio di
avvertimento per sollecitare il guida-
tore a intervenire.
“FRENARE!”
■Assistenza alla frenata pre-crash
Quando rileva un elevato rischio di col-
lisione frontale, il sistema applica una
forza frenante maggiore proporzionale
alla pressione esercitata sul pedale del
freno.
■Frenata pre-crash
Se il sistema rileva un’altissima possibi-
lità di collisione frontale, i freni verranno
attivati automaticamente per evitare la
collisione o ridurre l’impatto dello scon-
tro.
■Assistenza alla frenata d’emer-
genza (per la regione A)
Se il sistema rileva un elevato rischio di
collisione con un pedone e determina
che vi è spazio sufficiente all’interno
della stessa corsia in cui spostare il vei-
colo con una sterzata e il guidatore ha
iniziato una manovra o sterzata come
contromisura, l’assistenza alla sterzata
d’emergenza fornirà assistenza nei
movimenti dello sterzo per contribuire a
migliorare la stabilità del veicolo e pre-
venire l’abbandono della corsia.
Durante il funzionamento, l’indicatore si
accende di colore verde.
■Assistenza alla svolta a sinistra/a
destra ad un incrocio (per la
regione A)
Se sistema determina che, nelle
seguenti situazioni, la probabilità di un
impatto è elevata, fornirà assistenza
mediante un avvertimento di pre-colli-
sione e, se necessario, la funzione di
frenata pre-crash.
A seconda della configurazione
dell’incrocio, potrebbe non essere in
grado di fornire assistenza.
Quando si svolta a destra/sinistra ad
un incrocio e si attraversa il percorso
di un veicolo proveniente dalla dire-
zione opposta
Quando si svolta a destra/sinistra,
viene rilevato un pedone nella dire-
zione di marcia e si stima che
Funzioni del sistema
245
4
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K64_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
• Se le ruote sono disallineate • Se una spazzola del tergicristalli ostruisce la telecamera anteriore
• Il veicolo avanza a velocità estremamente elevata• Durante la guida su strada in pendenza
• Se il sensore radar o la telecamera ante- riore sono disallineati• Per la regione A: Durante la guida in una
corsia di marcia che è separata di più di una corsia da veicoli provenienti dalla dire-zione opposta e contemporaneamente si
effettua una svolta a destra/sinistra • Per la regione A: Quando il proprio veicolo è ampiamente spostato, durante una
svolta a destra/sinistra, rispetto a un vei- colo rilevato rivolto nella direzione opposta
• Per la regione A: Quando si svolta a destra/sinistra, quando un pedone si avvi-cina provenendo dalla parte posteriore o
dal fianco del proprio veicolo
●Per la regione A: Oltre a quanto sopra, in
certe situazioni, come quelle sotto ripor- tate, l’assistenza alla sterzata d’emer-
genza potrebbe non funzionare. • Per la regione A: Quando le linee di mez-zeria bianche (gialle) sono difficili da
vedere, per esempio se sono sbiadite, divergenti/convergenti, oppure sono in ombra
• Per la regione A: Quando la corsia è più ampia o stretta del solito• Per la regione A: Quando è presente un
contrasto chiaro/scuro sulla superficie stra- dale, dovuto per esempio a lavori di ripara-zione
• Per la regione A: Quando viene rilevato un pedone in prossimità della linea mediana del veicolo
• Per la regione A: Quando il bersaglio è troppo vicino• Per la regione A: Quando lo spazio sicuro
verso cui sterzare il veicolo non è suffi- ciente o è ostruito• Per la regione A: Se sopraggiunge un vei-
colo • Per la regione A: Se è attiva la funzione VSC
●Nelle situazioni come quelle descritte di seguito, potrebbe non essere possibile
ottenere una forza frenante o una forza sterzante sufficiente (per la regione A) e ciò impedirebbe il corretto funzionamento
del sistema: • Se le funzioni di frenata non possono svol-gersi correttamente, ad esempio se i com-
ponenti dei freni sono eccessivamente freddi, caldi o umidi• Se il veicolo non viene sottoposto a manu-
tenzione periodica (freni o pneumatici eccessivamente usurati, pressione di gon-fiaggio dei pneumatici non corretta, ecc.)
• Quando il veicolo viaggia su fondo ghia- ioso o strade sdrucciolevoli• Quando la superficie stradale presenta sol-
chi profondi lasciati dalle ruote • Durante la guida su strada in pendenza• Durante la guida su una strada che pre-
senta inclinazioni a destra o a sinistra
■Se il sistema VSC è disattivato
●Se il sistema VSC è disattivato ( P.345),
anche le funzioni di assistenza alla frenata pre-crash e di fr enata pre-crash sono disattivate.
●La spia di avvertimento PCS si illuminerà e
258
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K64_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
AVVISO
●Assistenza al guidatore nella valuta-
zione della distanza di sicurezza
Il regolatore della velocità di crociera a
radar dinamico sull’int era gamma di velo-
cità è destinato solo ad aiutare il guidatore
nella valutazione della distanza di sicu-
rezza tra il proprio veicolo e un veicolo
designato che lo precede. Non si tratta di
un meccanismo che consente di guidare in
modo imprudente o disattento, né di un
sistema in grado di assistere il guidatore in
condizioni di scarsa visibilità.
È sempre necessario che il guidatore pre-
sti la massima attenzione alla zona circo-
stante il veicolo.
●Assistenza al guidatore nella valuta- zione della distanza di sicurezza appro-priata
Il regolatore della velocità di crociera a
radar dinamico sull’int era gamma di velo-
cità determina se la distanza di sicurezza
tra il proprio veicolo e un veicolo designato
che lo precede rientra in una gamma
impostata. Il sistema non è in grado di
effettuare valutazioni di altro tipo. Per-
tanto, è assolutamente necessario che il
guidatore sia sempre attento e che giudi-
chi, in ogni singola situazione, se si sia
effettivamente di fronte ad una situazione
di potenziale pericolo.
●Assistenza al guidatore durante la guida
Il regolatore della velocità di crociera a radar dinamico sull’int era gamma di velo-
cità non include funzioni in grado di preve- nire o evitare uno scontro con i veicoli che precedono. Pertanto in situazioni di poten-
ziale pericolo il guidatore dovrà azionare immediatamente e personalmente gli opportuni comandi del veicolo e adottare
misure atte a garantire la sicurezza di tutti i soggetti coinvolti.
■Situazioni non adatte al regolatore della velocità di crociera a radar dina-
mico sull’intera gamma di velocità
Non utilizzare il regolatore della velocità di crociera a radar dinamico sull’intera gamma di velocità in alcuna delle seguenti
situazioni. Se ciò dovesse avvenire, potrebbe verificarsi una perdita di controllo del veicolo che potrebbe causare un inci-
dente con conseguenti lesioni gravi o mor- tali.
●Strade con pedoni, ciclisti, ecc.
●Nel traffico intenso
●Su strade con curve strette
●Su strade tortuose
●Su strade sdrucciolevoli, ricoperte di pioggia, ghiaccio o neve
●Lungo discese molto ripide, oppure in
presenza di cambiamenti improvvisi tra salite e discese ripide
La velocità del veicolo potrebbe risultare
superiore a quella impostata durante la
guida su discese ripide.
●In corrispondenza di accessi a super-
strade e autostrade
●Quando le condizioni atmosferiche sono tali da poter impedire il corretto funzio-
namento dei sensori (nebbia, neve, tempesta di sabbia, forti piogge, ecc.)
●Quando sulla superficie anteriore del
sensore radar o del la telecamera ante- riore sono presenti gocce di pioggia, neve, ecc.
●In condizioni di traffico che richiedono accelerazioni e decelerazioni ripetute e frequenti
●Durante il traino di un rimorchio o durante il traino di emergenza
●Quando si sente spesso il cicalino di
avvertimento di avvicinamento
262
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K64_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
1Lunga
2 Media
3 Breve
Se un veicolo si trova davanti a voi, verrà
visualizzato anche il contrassegno del vei-
colo che precede .
Selezionare una distanza dalla tabella
sottostante. Si noti che le distanze indi-
cate corrispondono ad una velocità del
veicolo pari a 80 km/h. La distanza tra
veicolo e veicolo aumenta/diminuisce in
base alla velocità del veicolo. Se l’arre-
sto del veicolo viene effettuato dal con-
trollo del sistema, esso si arresta a una
certa distanza dal veicolo che precede,
a seconda della situazione.
Dopo che il veicolo che precede il pro-
prio comincia ad avanzare, premere
l’interruttore “+RES”.
Il proprio veicolo ripristinerà anche la guida
in colonna se il pedale dell’acceleratore
viene premuto dopo che il veicolo che pre-
cede comincia ad avanzare.
“Premere interr.contr. vel. cro-
ciera/accel. per il ripristino”
1 La pressione dell’interruttore di
annullamento avrà, come effetto,
Impostazioni della distanza tra
veicolo e veicolo (modalità di
controllo della distanza tra vei-
colo e veicolo)
Opzioni di
distanza
Distanza tra veicolo e vei-
colo
LungaCirca 50 m
MediaCirca 40 m
BreveCirca 30 m
Ripristino della marcia in
colonna quando il veicolo è
stato arrestato dal controllo di
sistema (modalità di controllo
della distanza tra veicolo e vei-
colo)
Disattivazione e ripristino del
controllo della velocità