370
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K63_es
5-3. Utilización de las características de almacenamiento
Parte trasera
■Portabotellas
●Al almacenar una botella, cierre la tapa.
●Es posible que la botella no pueda almace- narse en función de su tamaño o su forma.
Suba la tapa mientras tira del mando.
■Cuando no lo utilice
Si levanta la caja de la consola, encontrará una caja secundaria.
ADVERTENCIA
■Objetos inadecuados para el porta-
botellas
No coloque en los portabotellas ningún otro objeto que no sea una botella.En caso de accidente o de frenada brusca,
es posible que otros objetos salgan des- pedidos de los portabebidas y ocasionen
lesiones.
Caja de la consola
ADVERTENCIA
■Extreme las precauciones durante la
conducción
Mantenga cerrada la caja de la consola. En caso de accidente o frenada brusca, podrían producirse lesiones.
377
5
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K63_es
5-4. Otras características interiores
Características interiores
■Estado de la luz indicadora de funcionamiento
*: Dependiendo del dispositivo portátil, puede que la luz indicadora de operación siga encen-
dida (naranja) tras haber finalizado la carga.
Si la luz indicadora de funcionamiento parpadea
Si se detecta un error, la luz indicadora de operación parpadeará (naranja). Tome las medidas
adecuadas de acuerdo con la tabla siguiente.
■El cargador inalámbrico se puede manejar cuando
El interruptor de alimentación está en la posi- ción ACC o en la posición de encendido.
■Dispositivos portátiles que se pueden
cargar
●El cargador inalámbrico puede utilizarse
con dispositivos portátiles compatibles con el estándar de carga inalámbrica Qi. Sin embargo, no puede garantizarse la compa-
tibilidad con todos los dispositivos que cumplan con el estándar de carga inalám-
brica Qi.
●El cargador inalámbrico está diseñado
para suministrar electricidad de baja potencia (5 W o menos) a un teléfono móvil, teléfono inteligente u otro dispositivo
portátil.
■Si se coloca una cubierta o un acceso- rio en el dispositivo portátil
No cargue dispositivos portátiles si llevan
Luz indicadora de operaciónEstado
ApagadoEl cargador inalámbrico está apagado
Verde (encendida)En espera (carga posible)
La carga está completa*
Naranja (encendida)
Se ha colocado un dispositivo portátil en la zona de
carga (identificando el dispositivo portátil)
Carga en curso
Luz indicadora de operaciónPosible causaMedida
Parpadea (naranja) en inter-
valos de un segundo de forma
continua
Error de comunicación entre
el vehículo y el cargador.
Póngase en contacto con un
proveedor Toyota autorizado,
un taller de reparación Toyota
autorizado o cualquier taller
fiable.
Parpadea (naranja) 3 veces
de forma repetida
Hay un objeto extraño entre el
dispositivo portátil y la zona
de carga.
Retire el objeto extraño.
El dispositivo portátil no está
bien colocado en la zona de
carga.
Mueva el dispositivo portátil
hacia el centro de la zona de
carga.
Parpadea (naranja) 4 veces
de forma repetida
La temperatura del cargador
inalámbrico es demasiado
alta.
Interrumpa la carga inmedia-
tamente y reanúdela al cabo
de un rato.
378
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K63_es
5-4. Otras características interiores
una cubierta o un accesorio que no sea com- patible con el estándar Qi. Según el tipo de cubierta o accesorio, quizá no sea posible
cargar el dispositivo portátil. Si el dispositivo portátil se coloca en la zona de carga y no se carga, retire la cubierta o el accesorio.
■Si se escuchan interferencias en las
emisoras de radio AM durante la carga
Desactive el cargador inalámbrico y com- pruebe si se reduce el ruido. Si se reduce el ruido, mantenga pulsado el interruptor de ali-
mentación del cargador i nalámbrico durante 2 segundos. La frecuencia del cargador ina-lámbrico cambia y el ruido puede reducirse.
Cuando se cambia la frecuencia, la luz indi- cadora de operación parpadea (naranja) 2 veces.
■Precauciones de carga
●Si la llave electrónica no puede detectarse en el habitáculo, no podrá realizarse la
carga. Al abrir y cerrar una puerta, la carga puede interrumpirse de forma temporal.
●Durante la carga, el cargador inalámbrico y el dispositivo portátil se calentarán. No se trata de un fallo de funcionamiento.
Si un dispositivo portátil se caliente al car- gar y la carga se detiene como consecuen-cia de la función de protección del
dispositivo portátil, e spere hasta que este se enfríe y vuelva a cargarlo.
■Sonido generado durante el funciona-miento
Cuando se activa el interruptor de alimenta-
ción o mientras se está identificando un dis- positivo portátil, es posible que se emitan sonidos de funcionamiento. Esto no es indi-
cativo de un funcionamiento incorrecto.
■Limpieza del cargador inalámbrico
P.387
ADVERTENCIA
■Extreme las precauciones durante la
conducción
Al cargar un dispositiv o portátil durante la conducción, el conductor no debe accio-nar el dispositivo po rtátil por razones de
seguridad.
■Precaución relacionada con las inter- ferencias con dispositivos electróni-
cos
Las personas que lleven un marcapasos, un marcapasos de tratamiento de resin-cronización cardíaca, un desfibrilador car-
dioversor implantable o cualquier otro dispositivo médico eléctrico deben consul-tar a su médico en relación con el uso de
cargadores inalámbricos. El funcionamiento del cargador inalám-brico puede afectar a los dispositivos
médicos.
■Para evitar daños o quemaduras
Respete las siguientes precauciones. De lo contrario, podrían producirse una
avería o daño en el equipo, un incendio o quemaduras por calor.
●No coloque objetos metálicos entre la
zona de carga y el dispositivo portátil durante la carga.
●No fije objetos metálicos, como adhesi-
vos de aluminio, a la zona de carga.
●No cubra el cargador inalámbrico con paños u otros objetos durante la carga.
●No intente cargar dispositivos portátiles que no sean compatibles con el están-dar de carga inalámbrica Qi.
●No desmonte, modifique ni extraiga el cargador inalámbrico.
●No aplique fuerza sobre el cargador ina-
lámbrico ni lo golpee.
AV I S O
■Condiciones en las que el cargador inalámbrico podría no funcionar
correctamente
En las siguientes situaciones, es posible que el cargador inalámbrico no funcione correctamente:
●Cuando el dispositivo portátil está total-
mente cargado
●Cuando hay un objeto extraño entre la zona de carga y el dispositivo portátil
387
6
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K63_es
6-1. Mantenimiento y cuidados
Mantenimiento y cuidados
Elimine la suciedad y el polvo utili-
zando un aspirador. Limpie las
superficies sucias con un paño
humedecido en agua tibia.
Si no puede quitar la suciedad, lím-
piela con un paño suave humede-
cido con un detergente neutro
diluido en agua al 1% aproximada-
mente.
Escurra el paño para eliminar el
exceso de agua y aclare los restos
de detergente y agua.
■Limpieza de las alfombras con champú
Existe una amplia gama de limpiadores de espuma en el mercado. Utilice una esponja o un cepillo para aplicar la espuma. Frote des-
cribiendo círculos superpuestos. No utilice agua. Limpie las superficies sucias y deje que se sequen. Sin apenas humedecer la
alfombra es posible obtener resultados exce- lentes.
■Tratamiento de los cinturones de segu-ridad
Límpielos con un jabón suave y agua tibia
utilizando un paño o una esponja. Revíselos con frecuencia para comprobar si están des-gastados en exceso o si presentan rascadu-
ras o cortes.
Limpieza y protección de
la parte interior del vehí-
culo
Realice la limpieza de manera ade-
cuada para cada componente y
material.
Protección del interior del vehí-
culo
ADVERTENCIA
■Agua en el vehículo
●No salpique ni vierta líquidos en el vehí-
culo, por ejemplo, en el suelo, en el orifi- cio de admisión de aire de la batería híbrida (batería de tracción) o en el
compartimento del portaequipajes. ( P.387) De hacerlo, la batería híbrida, los com-
ponentes eléctricos, etc., podrían dejar de funcionar correctamente o incen-diarse.
●Evite que los componentes del sistema SRS o el cableado del interior del vehí-culo estén húmedos. ( P.39)
Un funcionamiento incorrecto de los componentes eléctricos podría hacer que los cojines de aire se activen o no
funcionen correctamente, con el consi- guiente riesgo de lesiones graves o incluso mortales.
●Vehículos con cargador inalámbrico:Evite que se moje el cargador inalám-brico ( P.375). De lo contrario, este
podría calentarse y provocar quemadu- ras o una descarga eléctrica que podría causar lesiones graves o incluso morta-
les.
■Limpieza del interior (en particular
del tablero de instrumentos)
No utilice cera abrillantadora o pulimento. El tablero de instrumentos podría crear reflejos en el parabrisas y dificultar la
visión del conductor, lo que podría provo- car un accidente con riesgo de lesiones graves o incluso mortales.
AV I S O
■Detergentes para limpieza
●No utilice los siguientes tipos de deter-gente, porque podrían decolorar el inte-rior del vehículo u ocasionar arañazos y
daños en las superficies pintadas:
• Interior del vehículo (excluyendo los asientos): Sustancias orgánicas como
benceno, gasolina, soluciones alcalinas o ácidas, productos colorantes y lejía
388
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K63_es
6-1. Mantenimiento y cuidados
Elimine la suciedad utilizando una
gamuza sintética o un paño suave
humedecido con agua.
Limpie la superficie con un paño
suave y seco para eliminar los res-
tos de humedad.
■Limpieza de zonas con elementos metá- licos satinados
En las zonas metálicas hay una capa de metal en la superficie. Hay que limpiarlas con
frecuencia. Si se dejan sucias mucho tiempo, puede resultar difícil limpiarlas.
Elimine la suciedad y el polvo utili-
zando un aspirador.
Limpie la superficie sucia o los res-
tos de polvo con un paño humede-
cido en detergente diluido.
Utilice una solución de agua diluida de un
5% de detergente neutro para lana.
Escurra el paño para eliminar el
exceso de agua y aclare los restos
de detergente.
Limpie la superficie con un paño
suave y seco para eliminar los res-
AV I S O
• Asientos: Soluciones alcalinas o ácidas,
como disolvente, benceno y alcohol
●No utilice cera abrillantadora o puli- mento. La superficie pintada del tablero
de instrumentos o de otras partes inte- riores podría dañarse.
■Daños en las superficies de piel
Respete las siguientes precauciones para
evitar dañar o deteriorar las superficies de piel:
●Retire inmediatamente cualquier resto de suciedad de las superficies de piel.
●No exponga el vehículo a la luz solar directa durante períodos prolongados. Estacione el vehículo en la sombra,
sobre todo durante los meses de verano.
●No coloque objetos de vinilo, plástico o
que contengan cera sobre la tapicería, ya que podrían quedar pegados a la superficie de piel si el vehículo llega a
calentarse en exceso.
■Agua en el suelo
No lave el suelo del vehículo con agua.
En caso de que el agua entre en contacto con los componentes eléctricos, como el sistema de audio, que se encuentran bajo
el suelo o sobre el suelo, los sistemas del vehículo podrían resultar dañados. El agua también puede oxidar los componen-
tes.
■Al limpiar el interior del parabrisas (vehículos con Toyota Safety Sense)
No permita que el limpiacristales entre en
contacto con la lente. Tampoco debe tocar la lente. ( P.231)
■Limpieza de la parte interior de la ventanilla trasera
●No utilice limpiacristales para limpiar la
luna trasera, ya que podría dañar los cables térmicos del desempañador de la luna trasera o la antena. Utilice un
paño humedecido en agua tibia para limpiar con cuidado la ventanilla. Limpie la ventanilla mediante movimientos
paralelos a los cables térmicos o la antena.
●Tenga cuidado de no rayar o dañar los
cables térmicos o la antena.
Limpieza de zonas con elemen-
tos metálicos satinados
Limpieza de las zonas de piel
390
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K63_es
6-2. Mantenimiento
6-2.Mantenimien to
■¿Dónde acudir para el servicio de man-
tenimiento?
Para mantener su vehículo en el mejor estado posible, Toyota le recomienda que todas las tareas de mantenimiento, así como
otro tipo de inspecciones y reparaciones, las lleve a cabo un proveedor Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o
cualquier taller fiable. En el caso de las repa- raciones o las tareas de mantenimiento cubiertas por la garantía, acuda a un provee-
dor o un taller de reparación Toyota autori- zado, donde siempre se utilizarán piezas originales Toyota para reparar cualquier ave-
ría. También existen ventajas a la hora de acudir a un concesionario o taller Toyota autorizado en caso de reparaciones y servi-
cios no cubiertos por la garantía; los miem- bros de la red Toyota le podrán proporcionar en todo momento la mejor asistencia para
cualquier problema que se le presente.
Un proveedor Toyota o un taller de repara- ción Toyota autorizado, o cualquier taller fia-ble llevarán a cabo las tareas de
mantenimiento planificado en su vehículo con total fiabilidad y de forma económica, gracias a su especialización en el trabajo con
vehículos Toyota.
El mantenimiento planificado debe lle-
varse a cabo según los intervalos espe-
cificados conforme al plan de
mantenimiento.
Si precisa más información sobre el plan de
mantenimiento, consulte el “Manual de ser-
vicio de Toyota” o el “Manual de garantía de
To y o t a ” .
¿Qué tareas de mantenimiento puede
hacer usted mismo?
Muchas de las operaciones de manteni-
miento las puede realizar fácilmente usted
mismo con unos mínimos conocimientos
sobre mecánica y unas cuantas herramien-
tas básicas de automoción.
No obstante, tenga en cuenta que algunas
tareas de mantenimiento requieren conoci-
mientos y herramientas especiales. Por lo
tanto, es más adecuado que las realicen
técnicos autorizados. Aunque tenga expe-
riencia en tareas mecánicas sencillas, reco-
mendamos que las repar aciones y tareas de
mantenimiento las lleve a cabo un provee-
dor Toyota autorizado, u n taller de repara-
ción Toyota autorizado o cualquier taller
fiable. Un proveedor o un taller de repara-
ción Toyota autorizado mantendrá un regis-
tro del mantenimiento efectuado, que le será
muy útil en caso de que alguna vez requiera
Requisitos de manteni-
miento
El cuidado diario y el manteni-
miento periódico son esenciales
para garantizar una circulación
económica y segura. Toyota reco-
mienda realizar el siguiente man-
tenimiento.
ADVERTENCIA
■Si su vehículo no se somete al man-
tenimiento necesario
Un mantenimiento inadecuado podría pro- vocar graves daños en el vehículo, ade-más de lesiones graves o incluso
mortales.
■Manejo de la batería de 12 V
Los bornes, los terminales y demás acce- sorios relacionados con batería de 12 V
contienen plomo y componentes de plomo que pueden ocasionar daños cerebrales. Lávese las manos después de manipular-
los. ( P.402)
Mantenimiento planificado
Tareas de mantenimiento que
puede hacer usted mismo
393
6
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K63_es
6-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
Mantenimiento y cuidados
ADVERTENCIA
El compartimento del motor contiene
muchos mecanismos y fluidos que pueden ponerse en movimiento, calentarse o car-garse con energía eléctrica de forma
repentina. Para evitar lesiones graves o mortales, respete las siguientes precau-ciones.
■Al trabajar en el compartimento del motor
●Asegúrese de que no se muestre “Acce-sorio” ni “Encendido act.” en el visuali-
zador de información múltiple, y de que el indicador “READY” esté apagado.
●Mantenga las manos, la ropa y las
herramientas alejadas del ventilador en movimiento.
●Tenga cuidado de no tocar el motor, la
unidad de control de potencia, el radia- dor, el colector de escape, etc., justo después de detener el vehículo, ya que
podrían estar calientes. El aceite y otros fluidos también pueden estar calientes.
●No deje nada que pueda quemarse
fácilmente como, por ejemplo, papel y trapos, en el compartimento del motor.
●No fume, no provoque chispas ni exponga llamas al combustible ni a la batería de 12 voltios. El combustible y
los gases de la batería de 12 V son inflamables.
●Extreme las precauciones al trabajar
con la batería de 12 V. Contiene ácido sulfúrico, que es venenoso y corrosivo.
●Tenga cuidado, ya que el líquido de fre-
nos puede ser perjudicial para las manos o los ojos y dañar las superficies pintadas. Si el líquido entra en contacto
con las manos o los ojos, lávese inme- diatamente el área afectada con abun-dante agua limpia.
Si sigue notando molestias, acuda a un médico.
■Al efectuar alguna operación cerca del ventilador de refrigeración eléc-
trico o de la rejilla del radiador
Asegúrese de que el interruptor de alimen- tación se encuentra apagado.Con el interruptor de alimentación en la
posición de encendido, el ventilador de refrigeración eléctrico puede comenzar a funcionar automáticamente si el aire acon-
dicionado está encendido o la temperatura del refrigerante es elevada. ( P.401)
■Gafas de seguridad
Utilice gafas de segur idad para evitar que
le caiga material, pulverizaciones de líqui- dos, etc., en los ojos.
AV I S O
■Si retira el filtro de aire
Si circula sin el filtro de aire, podría produ- cirse un desgaste excesivo del motor a
causa de la suciedad en el aire.
■Si el nivel de líquido es bajo o alto
Es normal que el nivel del líquido de fre- nos descienda ligeramente a medida que
se desgastan las pastillas del freno o cuando el nivel de líquido del acumulador
es alto. Si es necesario rellenar el depósito con frecuencia, puede ser indicativo de un pro-
blema grave.
399
6
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K63_es
6-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
Mantenimiento y cuidados
3Coloque la tapa de relleno de aceite
girándola en el sentido de las agu-
jas del reloj.
■Consumo del aceite de motor
Se consumirá cierta cantidad de aceite de motor durante la conducción. En las siguien-tes situaciones, puede que el consumo de
aceite aumente y que deba rellenarse el aceite de motor entre intervalos de manteni-miento del mismo.
●Cuando el motor es nuevo, por ejemplo, justo después de comprar el vehículo o de
sustituir el motor
●Si se utiliza aceite de baja calidad o de vis-
cosidad inadecuada
●Al conducir con un elevado régimen del
motor o con carga pesada, al arrastrar un remolque (vehículos con paquete de remolcado) o al aceler ar y decelerar fre-
cuentemente durante la conducción
●Cuando se deja el motor en ralentí durante
un periodo largo, o cuando se conduce con frecuencia en situaciones de mucho tráfico
■Después de cambiar el aceite de motor
Hay que reinicializar los datos de manteni-
miento del aceite de motor. Realice los pro- cedimientos siguientes:
1 Pulse / (visualizador de 7 pulga-
das) o / (visualizador de 4,2 pul-
gadas) en los interruptores de control de
los contadores y seleccione .
2 Pulse / (visualizador de 7 pulga-
das) o / (visualizador de 4,2 pul-
gadas) para seleccionar “Ajust vehíc” y a
continuación mantenga pulsado .
3 Pulse / para seleccionar “Man-
tenim. Aceite” y, a continuación, pulse
.
4 Pulse / para seleccionar “Sí” y, a
continuación, pulse .
Una vez completado el procedimiento de rei- nicio, aparecerá un mensaje en el visualiza-
dor de información múltiple.
ADVERTENCIA
■Aceite de motor usado
●El aceite de motor usado contiene ele- mentos que pueden ser contaminantes
y que podrían causar problemas en la piel, como inflamaciones o cáncer de piel. Por lo tanto, extreme las precaucio-
nes para evitar el contacto repetido y prolongado. Para eliminar el aceite de motor usado de la piel, lávese con
abundante agua y jabón.
●Deseche el aceite y los filtros usados siguiendo procedimientos seguros y
aceptables. No deseche el aceite ni los filtros con los residuos domésticos, en alcantarillas ni en el suelo.
Póngase en contacto con un concesio- nario Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado, cualquier
taller de reparación fiable o un provee- dor de piezas de automóvil para obtener información con relación al reciclaje o
eliminación.
●No deje aceite de motor usado al alcance de los niños.
AV I S O
■Para evitar que se produzcan daños graves en el motor
Compruebe regularmente el nivel de
aceite.
■Al cambiar el aceite de motor
●Tenga cuidado para no salpicar aceite de motor en los componentes del vehí-
culo.
●Evite el llenado excesivo, ya que el motor podría resultar dañado.