3995-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
5
Conduite
véhicule par le côté
• Lorsque l’espace de stationne- ment fait face à une rue et que
des véhicules circulent sur la rue
• Lorsque la distance entre votre véhicule et des objets métalliques,
comme une glissière de sécurité,
un mur, un panneau de signalisa-
tion ou un véhicule garé, qui
peuvent réfléchir les ondes élec-
triques vers l’arrière du véhicule,
est courte
• Lorsqu’un accessoire (tel qu’un support à vélo) est installé à
l’arrière du véhicule
*: Si le véhicule en est doté
■Emplacement et types des
capteurs
Capteurs d’angle avant
Capteurs centraux avant
Capteurs d’angle arrière
Capteurs centraux arrière
Système intuitif d’aide
au stationnement
*
Lorsque vous garez votre
véhicule en parallèle ou que
vous entrez dans un garage,
la distance entre votre véhi-
cule et des objets (par
exemple, un mur) est calcu-
lée par les capteurs; vous
en êtes informé par l’inter-
médiaire de l’écran multi-
fonction, de l’écran du
système de navigation ou
de l’écran du système multi-
média, et d’un avertisseur
sonore. Vérifiez toujours la
zone environnante lorsque
vous utilisez ce système.
Composants du système
A
B
C
D
4045-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
●Si une grande quantité d’eau
atteint un capteur, par exemple
lorsque vous roulez sur une route
inondée.
●Si le véhicule est considérable-
ment incliné.
●Le véhicule approche d’une bor-
dure de trottoir élevée ou incur-
vée.
●Si des objets s’approchent trop
près du capteur.
■Objets pouvant ne pas être
détectés correctement
Il est possible que la forme de l’objet
empêche le capteur de le détecter.
Portez une attention particulière aux
objets suivants :
●Câbles, clôtures, cordages, etc.
●Coton, neige et autres matériaux
qui absorbent les ondes sonores
●Objets à arêtes aiguës
●Objets bas
●Objets hauts dont les parties
supérieures se présentent en sail-
lie vers votre véhicule
Il se peut que des personnes ne
soient pas détectées si elles portent
certains types de vêtement.
■Homologation (Canada unique-
ment)
Cet équipement ISM est conforme à
la norme canadienne NMB-001.
■Portée de détection des
capteurs
Environ 3,3 ft. (100 cm)
Environ 4,9 ft. (150 cm)
Environ 2,0 ft. (60 cm)
Le diagramme illustre la portée de
détection des capteurs. Prenez
note que les capteurs ne peuvent
pas détecter les objets qui sont
extrêmement près du véhicule.
La portée des capteurs peut varier
en fonction de la forme de l’objet,
etc.
■Affichage de la distance
Lorsqu’un objet est détecté par un capteur, la distance approxima-
tive de l’objet s’affiche sur l’écran multifonction, l’écran du système
de navigation (si le véhicule en est doté) ou l’écran du système mul-
timédia (si le véhicule en est doté). (Lorsque la distance de l’objet
diminue, les segments de distance peuvent clignoter.)
Les images peuvent différer de celles figurant dans les illustrations.
Affichage de la détection
par le capteur, distance
des objets
A
B
C
4055-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
5
Conduite
Distance approximative de l’objet
• Capteur central avant : De 3,3 ft. (100 cm) à 2,0 ft. (60 cm)
• Capteur central arrière : De 4,9 ft. (150 cm) à 2,0 ft. (60 cm)
Distance approximative de l’objet : De 2,0 ft. (60 cm) à 1,5 ft.
(45 cm)
Distance approximative de l’objet : De 1,5 ft. (45 cm) à 1,0 ft.
(30 cm)
Distance approximative de l’objet : De 1,0 ft. (30 cm) à 0,5 ft.
(15 cm)
*: Les segments de distance clignoteront lentement.
Écran multifonctionÉcran du système de navigation ou du sys-
tème multimédia
Écran multifonctionÉcran du système de navigation ou du sys-tème multimédia
Écran multifonctionÉcran du système de navigation ou du sys-tème multimédia
Écran multifonction*Écran du système de navigation ou du sys-tème multimédia
4065-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Distance approximative de l’objet : Moins de 0,5 ft. (15 cm)
*: Les segments de distance clignoteront rapidement.
■Fonctionnement de l’aver-
tisseur sonore et distance
d’un objet
Un avertisseur sonore retentit
lorsque les capteurs sont en
fonction.
À l’approche d’un objet,
l’avertisseur sonore retentit
plus rapidement.
Lorsque le véhicule approche
de l’objet à une distance infé-
rieure à 1,0 ft. (30 cm), l’aver-
tisseur sonore retentit en
continu.
Lorsque 2 capteurs ou plus
détectent simultanément un
objet statique, l’avertisseur
sonore retentit pour l’objet le
plus près.
Même lorsque les capteurs
sont en fonction, l’avertisseur
sonore sera mis en sourdine
dans certaines situations.
(fonction de mise en sourdine
automatique de l’avertisseur
sonore)
■Mise en sourdine de l’avertis-
seur sonore
●Fonction de mise en sourdine automatique de l’avertisseur
sonore
Même lorsque les capteurs sont en
fonction, l’avertisseur sonore sera
mis en sourdine dans les situations
suivantes :
• La distance entre le véhicule et l’objet détecté ne diminue pas
(sauf lorsque la distance entre le
véhicule et l’objet est de 1,0 ft.
[30 cm] ou moins).
• Votre véhicule s’éloigne de l’objet.
• Il n’y a aucun objet détectable entrant dans la trajectoire de votre
véhicule.
Toutefois, si un autre objet est
détecté ou si la situation change
pendant que l’avertisseur sonore est
en sourdine, l’avertisseur sonore
recommencera à retentir.
●Pour mettre l’avertisseur sonore
en sourdine
Vous pouvez temporairement
mettre en sourdine l’avertisseur
sonore en appuyant sur le contac-
teur de commande du compteur
pendant qu’une suggestion indi-
quant que la mise en sourdine est
disponible est affichée sur l’écran
multifonction.
●Lorsque la sourdine est annulée
La mise en sourdine sera automati-
quement annulée dans les situa-
tions suivantes.
• Lorsque vous changez de position
Écran multifonction*Écran du système de navigation ou du sys- tème multimédia
4095-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
5
Conduite
Lorsque le freinage d’aide au sta-
tionnement est désactivé, le voyant
PKSB OFF (P.177) s’allume sur
l’écran multifonction.
Pour réactiver le système, sélec-
tionnez sur l’écran multifonc-
tion, puis sélectionnez et
activez-le.
Si le système est désactivé, il res-
tera désactivé même si le contac-
teur d’alimentation est placé sur
ON après avoir été désactivé.
Si la commande de limitation de
puissance du système hybride
ou la commande des freins est
en fonction, un avertisseur
sonore retentira et un message
s’affichera sur l’écran multifonc-
tion et l’affichage sur le pare-
brise (si le véhicule en est doté),
l’écran du système de naviga-
tion (si le véhicule en est doté)
ou l’écran du système multimé-
dia (si le véhicule en est doté),
pour alerter le conducteur.
Selon la situation, la commande de
limitation de puissance du système
hybride fonctionnera pour res-
treindre l’accélération ou la puis-
sance le plus possible.
La commande de limitation de
puissance du système
hybride est en fonction (limita- tion d’accélération)
Une accélération supérieure à un
certain niveau est limitée par le sys-
tème.
Écran multifonction et affichage sur
le pare-brise : “Objet détecté Accé-
lération réduite” (aucun avertisse-
ment affiché sur le pare-brise)
Écran du système de navigation ou
écran du système multimédia :
Aucun avertissement affiché
Voyant PKSB OFF : Éteint
Avertisseur sonore : Ne retentit pas
La commande de limitation de
puissance du système
hybride est en fonction (puis-
sance limitée le plus possible)
Le système a estimé qu’un freinage
plus fort que la normale était néces-
saire.
Écran multifonction et affichage sur
le pare-brise : “Freinage!”
Écran du système de navigation ou
écran du système multimédia :
“Freinage!”
Voyant PKSB OFF : Éteint
Avertisseur sonore : Signal sonore
court
La commande des freins est
en fonction
Le système a estimé qu’un freinage
d’urgence était nécessaire.
Écran multifonction et affichage sur
le pare-brise : “Freinage!”
Écran du système de navigation ou
écran du système multimédia :
“Freinage!”
Voyant PKSB OFF : Allumé
Affichage et avertisseur
sonore pour la commande
de limitation de puissance
du système hybride et la
commande des freins
4105-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Avertisseur sonore : Signal sonore
court
Véhicule arrêté par le fonc-
tionnement du système
Le véhicule a été arrêté par le fonc-
tionnement de la commande des
freins.
Écran multifonction et affichage sur
le pare-brise : “Passer en position
freinage” (Si vous n’appuyez pas
sur la pédale d’accélérateur, “Frei-
nage” s’affichera.)
Écran du système de navigation ou
écran du système multimédia :
“Freinage”
Voyant PKSB OFF : Allumé (Si la
pédale d’accélérateur n’est pas
enfoncée, le voyant n’est pas
allumé.)
Avertisseur sonore : Signal sonore
court
Si le freinage d’aide au station-
nement estime qu’une collision
avec un objet détecté est pos-
sible, la puissance du système
hybride sera limitée afin de res-
treindre toute augmentation de
la vitesse du véhicule. (Com-
mande de limitation de puis-
sance du système hybride : Voir
illustration 2.)
De plus, si la pédale d’accéléra-
teur continue d’être enfoncée,
les freins seront appliqués auto-
matiquement pour réduire la
vitesse du véhicule. (Com- mande des freins : Voir illustra-
tion 3.)
Illustration 1 : Lorsque le sys-
tème PKSB (freinage d’aide
au stationnement) n’est pas
en fonction
Puissance du système
hybride
Force de freinage
Durée
Illustration 2 : Lorsque la com-
mande de limitation de puis-
sance du système hybride est
en fonction
Puissance du système
hybride
Force de freinage
Durée
La commande de limitation
Vue d’ensemble du sys-
tème
A
B
C
A
B
C
D
5988-2. Procédures en cas d’urgence
AVERTISSEMENT
• Système témoin de basse pres-sion des pneus
• AHB (fonction automatique des feux de route)
• AFS (système d’éclairage avant adaptatif) (si le véhicule en est
doté)
• BSM (moniteur d’angle mort)
• Système de moniteur de rétrovi- sion (si le véhicule en est doté)
• Moniteur à vue panoramique (si le véhicule en est doté)
• Moniteur du système d’aide au stationnement Toyota (si le
véhicule en est doté)
• Système intuitif d’aide au sta- tionnement (si le véhicule en est
doté)
• Fonction PKSB (freinage d’aide au stationnement) (si le véhi-
cule en est doté)
• Système de navigation (si le véhicule en est doté)
De plus, non seulement le sys-
tème suivant pourrait ne pas être
utilisé à sa pleine capacité, mais il
pourrait en fait avoir une inci-
dence négative sur les compo-
sants du groupe motopropulseur :
• E-Four (système de traction intégrale électronique sur
demande)
■Vitesse limite lorsque vous
utilisez le pneu de secours
compact
Lorsqu’un pneu de secours com-
pact est installé sur le véhicule,
ne roulez pas à plus de 50 mph
(80 km/h).
Le pneu de secours compact
n’est pas conçu pour rouler à
vitesse élevée. Si cette précau-
tion était négligée, cela pourrait
provoquer un accident suscep-
tible de causer des blessures
graves, voire mortelles.
■Après avoir utilisé les outils
et le cric
Avant de conduire, assurez-vous
que tous les outils et le cric sont
bien en place dans leur emplace-
ment d’entreposage afin de
réduire les risques de blessure en
cas de collision ou de freinage
brusque.
NOTE
■Soyez prudent lorsque vous
roulez sur une route caho-
teuse alors que le pneu de
secours compact est installé
sur le véhicule
La hauteur du véhicule peut deve-
nir plus basse lorsque vous roulez
avec le pneu de secours compact
à la place d’un pneu standard.
Soyez prudent lorsque vous rou-
lez sur des chaussées inégales.
■Conduite avec des chaînes
antidérapantes et le pneu de
secours compact
N’installez pas de chaînes antidé-
rapantes sur le pneu de secours
compact.
Des chaînes antidérapantes pour-
raient endommager la carrosse-
rie du véhicule et nuire aux
performances de conduite.
6409-2. Personnalisation
9-2 .Pe rso nnalis ation
■Changement à l’aide du
système de navigation/mul-
timédia
1 Appuyez sur le bouton
“MENU”.
2 Sélectionnez “Configuration”
sur l’écran de menu, puis
sélectionnez “Véhicule”.
3 Sélectionnez “Personnalisa-
tion du véhicule”.
Vous pouvez modifier différents
paramètres. Pour plus de détails,
reportez-vous à la liste des para-
mètres modifiables.
■Changement à l’aide de
l’écran multifonction
1 Appuyez sur le contacteur de
commande du compteur
ou , puis sélectionnez . 2
Appuyez sur le contacteur de
commande du compteur
ou , puis sélectionnez
l’élément.
3 Pour activer et désactiver la
fonction, appuyez sur
pour passer au réglage sou-
haité.
4 Si des fonctions offrent des
réglages détaillés, vous pou-
vez les régler en maintenant
enfoncé et en affichant
l’écran des paramètres.
La méthode de réglage détaillé
varie pour chaque écran. Veuillez
vous reporter au conseil affiché sur
l’écran.
Pour revenir à l’écran précédent ou
pour quitter le mode de personnali-
sation, appuyez sur .
■Lors de la personnalisation à
l’aide du système de naviga-
tion/du système multimédia, ou
de l’écran multifonction
Arrêtez le véhicule dans un endroit
sécuritaire, engagez le frein de sta-
tionnement, puis placez le levier
sélecteur de vitesses en position P.
De plus, pour éviter que la batterie
de 12 volts ne se décharge, laissez
le système hybride en marche pen-
dant que vous personnalisez les
fonctions.
Fonctions personnali-
sables
Votre véhicule comporte dif-
férentes fonctions électro-
niques personnalisables à
votre convenance. Ces
fonctions peuvent être
configurées à l’aide de
l’écran multifonction, de
l’écran du système de navi-
gation/du système multimé-
dia, ou encore chez votre
concessionnaire Toyota.
Personnalisation des
fonctions du véhicule