73
1 1-3. Assistência numa emergência
Questões de segurança
2. INFORMAÇÃO SOBRE O TRATAMENTO DE DADOS
2.1.
Qualquer tratamento de dados pessoais feito
através do sistema eCall integrado no veículo,
baseado no 112, deve cumprir com as normas
de proteção de dados pessoais previstas nas
Diretivas 95/46/EC e 2002/58/EC e, sobretudo,
ter em consideração a necessidade de proteger
os interesses vitais das pessoas, em conformi-
dade com a alínea d) do artigo 7.º da Diretiva
95/46/EC.
O
2.2.
O processamento de tais dados é estritamente
limitado à finalidade da chamada eCall para o
número de emergência único europeu 112.
O
2.3. Tipos de dados e seus destinatários
2.3.1.
O sistema eCall integrado no veículo, baseado
no 112, pode recolher e processar apenas os
seguintes dados: Número de Identificação do
Veículo, Tipo de Veículo (veículo de passageiros
ou veículo comercial ligeiro), Tipo de propulsão
(gasolina/gasóleo/GNC/GPL/elétrico/hidrogé-
nio), últimos três locais onde veículo esteve e
orientação da viagem, registo da ativação auto-
mática do sistema, bem como data e hora.
O
2.3.2.
Os destinatários dos dados tratados pelo sis-
tema eCall integrado no veículo, baseado no
112, são os postos de atendimento de segu-
rança pública designados pelas respetivas auto-
ridades públicas do país em cujo território estão
localizados, para receber e tratar eCalls em pri-
meiro lugar no número único europeu de emer-
gência 112.
O
Regulamento de implementação, Anexo 1 Parte 3, Informação
para o utilizadorConformi-
dade
75
1 1-3. Assistência numa emergência
Questões de segurança
2.5. Modalidades para o exercício dos direitos da pessoa em causa
2.5.1.
O titular dos dados (o proprietário do veículo)
tem o direito de acesso aos dados. Se for caso
disso, pode solicitar a retificação, eliminação ou
bloqueio dos dados que lhe dizem respeito e
cujo tratamento não esteja em conformidade
com as disposições da Diretiva 95/46/EC. Quais-
quer terceiros a quem os dados tenham sido
divulgados devem ser notificados de tal retifica-
ção, eliminação ou bloqueio e essa notificação
deve estar em conformidade com a presente
diretiva, a menos que tal se revele impossível ou
envolva um esforço desproporcionado.
O
2.5.2.
O titular dos dados tem o direito de apresentar a
queixa à autoridade competente em matéria de
proteção de dados, caso considere que os seus
direitos foram violados em resultado do trata-
mento dos seus dados pessoais.
O
2.5.3.
Contacte o serviço responsável pelo tratamento
de solicitações de acesso (se houver).
P.77
O
Regulamento de implementação, Anexo 1 Parte 3, Informação
para o utilizadorConformi-
dade
761-3. Assistência numa emergência
3. INFORMAÇÃO SOBRE SERVIÇOS DE TERCEIROS E OUTROS SERVIÇOS
AGREGADOS (SE FORNECIDO)
3.1.Descrição do funcionamento e das características
do sistema TPS/serviço de valor acrescentado.P.70
3.2.
Qualquer tratamento de dados pessoais através
do sistema TPS/outro serviço de valor acrescen-
tado deve respeitar as normas de proteção de
dados pessoais previstas nas Diretivas 95/46/CE
e 2002/58/CE.
O
3.2.1.
Base legal para utilização do sistema TPS e/ou
serviços de valor acrescentado e para processa-
mento de dados através dos mesmos.
Regulamen-
tação para
Proteção de
Dados da
União Euro-
peia
3.3.
O sistema TPS e/ou outros serviços de valor
acrescentado devem processar os dados pes-
soais apenas com base no consentimento explí-
cito do titular dos dados (proprietário ou
proprietários do veículo).
O
3.4.
Modalidades para processamento de dados por
meio do sistema TPS e/ou outros serviços de valor
acrescentado, incluindo qualquer informação adi-
cional necessária sobre rastreabilidade, rastrea-
mento e processamento de dados pessoais.
P.70
3.5.
O proprietário de um veículo equipado com um
sistema eCall TPS e/ou outro serviço relacio-
nado, para além do sistema eCall integrado no
veículo, baseado no 112, tem o direito de optar
por utilizar o sistema eCall integrado no veículo,
baseado no 112, em vez do sistema TPS e de
outro serviço relacionado.
O
3.5.1.Detalhes do contacto para solicitação de desati-
vação do sistema eCall TPS.N/A
Regulamento de implementação, Anexo 1 Parte 3, Informação
para o utilizadorConformi-
dade
77
1 1-3. Assistência numa emergência
Questões de segurança
Serviço responsável pelas solicitações de acesso
PaísContacto
[email protected]
Bélgica/[email protected]
Croá[email protected]
República Checa/
Hungria/Eslová[email protected]
[email protected] og
Estó[email protected]
Finlâ[email protected]
Franç[email protected]
[email protected]
Grã[email protected]
Gré[email protected]
Islâ[email protected]
[email protected]
Itá[email protected]
Países Baixoswww.toyota.nl/klantenservice
[email protected]
Poló[email protected]
[email protected]
Romé[email protected]
Eslové[email protected]
[email protected] / [email protected].
Sué[email protected]
Suíç[email protected]
801-4. Sistema antirroubo
*: Se equipado
Ativar
Desligue o interruptor Power,
mande todos os passageiros saírem
do veículo e certifique-se de que
todas as portas ficam fechadas.
Utilizando a função de entrada:
Toque na área do sensor no maní-
pulo exterior da porta do condutor
ou da porta do passageiro da frente
duas vezes no espaço de 5 segun-
dos.Utilizando o comando remoto:
Pressione duas vezes no
espaço de 5 segundos.
Desativar
Utilizando a função de entrada:
Segure o manípulo exterior da
porta.
Utilizando o comando remoto:
Pressione .
Sistema de tranca-
mento duplo*
O acesso não autorizado ao
veículo é impedido, desati-
vando a função de destranca-
mento das portas a partir,
tanto do interior, como do
exterior do veículo.
Os veículos que utilizam este
sistema têm etiquetas afixadas
nos vidros de ambas as portas
da frente.
Ativar/Desativar o sistema
de trancamento duplo
AVISO
Precauções com o sistema de
trancamento duplo
Nunca ative o sistema de tranca-
mento duplo quando estiverem pes-
soas dentro do veículo, uma vez que
nenhuma porta poderá ser aberta a
partir do interior do veículo.
81
1 1-4. Sistema antirroubo
Questões de segurança
*: Se equipado
Itens que deve verificar antes
de trancar o veículo
Para evitar que o alarme dispare
inesperadamente e que o veículo
seja assaltado, verifique o
seguinte:
Não está ninguém dentro do veí-
culo.
Os vidros e o teto panorâmico
(se equipado) foram fechados
antes de ativar o alarme.Não deixe ficar objetos de valor
ou outros objetos pessoais den-
tro do veículo.
Ativar
Feche as portas e o capot e tran-
que todas as portas utilizando a
função de entrada (se equipado) ou
o comando remoto. O sistema será
ativado automaticamente 30
segundos depois.
Quando o sistema for ativado, a luz do
indicador deixa de estar permanente-
mente acesa para começar a piscar.
Se forem fechadas todas as portas
com o capot aberto, o sistema de
alarme pode ser ativado. (P.81)
Desativar ou parar o alarme
Escolha uma das seguintes opções
para desativar ou parar o alarme:
Destranque as portas utilizando
a função de entrada (se equi-
pado) ou o comando remoto.
Coloque o sistema híbrido em
funcionamento. (O alarme é
desativado ou parado alguns
segundos depois.)
Manutenção do sistema
O veículo dispõe de um tipo de sistema
de alarme que dispensa manutenção.
Disparo do alarme
O alarme poderá disparar nas seguintes
situações:
(Se parar o alarme, este será desativado.)
Alarme*
O alarme utiliza luz e som para
avisar quando for detetada
uma entrada forçada.
Se o alarme estiver ativado,
será acionado nas seguintes
situações:
Se uma porta trancada ou a
porta da retaguarda for des-
trancada ou aberta doutra
forma que não utilizando a fun-
ção de entrada ou o comando
remoto. (As portas voltam a
trancar automaticamente.)
Se abrir o capot.
Se o sensor de intrusão dete-
tar algo a mover-se dentro do
veículo. (Por exemplo: se um
intruso partir um vidro e entrar
no veículo.)
Se o sensor de inclinação
detetar uma mudança na incli-
nação do veículo.
Ativar/Desativar/Parar o sis-
tema de alarme
942-1. Sistema híbrido plug-in
A ilustração é um exemplo para efeitos explicativos e pode diferir do veículo real.
Etiqueta de prevenção
Cabos de alta voltagem (cor de laranja)
Unidade de controlo de potência
Conversor DC/DC
Motor elétrico atrás (motor de tração)
Entrada para carregamento
Tomada de serviço
Carregador da bateria de tração
Precauções com o sistema híbrido plug-in
Tenha cuidado quando manusear o sistema híbrido, uma vez que
este contém um sistema de alta voltagem (cerca de 650 V no
máximo), bem como peças que podem ficar extremamente quentes
quando o sistema híbrido estiver em funcionamento. Respeite as
indicações das etiquetas de prevenção coladas no seu veículo.
Componentes do sistema
A
B
C
D
E
F
G
H
962-1. Sistema híbrido plug-in
AVISO
Medidas de precaução relativas à
alta voltagem
O veículo tem sistemas de alta volta-
gem DC e AC, bem como um sistema
de 12 Volts. A voltagem DC e AC é
muito perigosa e pode provocar quei-
maduras graves e choque elétrico
que podem resultar em morte ou feri-
mentos graves.
AVISO
Nunca toque, desmonte, remova
nem substitua as peças de alta vol-
tagem, cabos ou as respeitas liga-
ções.
O sistema híbrido fica quente
depois de entrar em funciona-
mento, uma vez que utiliza alta vol-
tagem. Tenha cuidado tanto com a
alta voltagem, como com a tempe-
ratura elevada e cumpra sempre
com o indicado nas etiquetas de
prevenção coladas no veículo.
Nunca tente abrir o acesso à
tomada de serviço que se encontra
no compartimento da bagagem. A
tomada de serviço é utilizada ape-
nas quando o veículo está a ser
assistido e está sujeita a alta volta-
gem.
Cuidados com acidentes rodo-
viários
Cumpra com as seguintes medidas
de precaução a fim de reduzir o risco
de morte ou ferimentos graves:
Pare o veículo na berma da
estrada, aplique o travão de esta-
cionamento, engrene a alavanca
seletora da caixa de velocidades
na posição P e desligue o sistema
híbrido.
Não toque nas peças de alta volta-
gem, cabos e nas respetivas liga-
ções.
Se houver fios elétricos expostos
dentro ou fora do seu veículo,
pode ocorrer um choque elétrico.
Nunca toque nos fios elétricos
expostos.
Não toque na bateria se esta apre-
sentar uma fuga de fluido ou se
algum líquido tiver aderido à
mesma. Se o eletrólito (eletrólito
orgânico de base carbónica) da
bateria do sistema híbrido (bateria
de tração) entrar em contacto com
os olhos ou com a pele, pode pro-
vocar cegueira ou lesões de pele.
No caso pouco provável do eletró-
lito entrar em contacto com os
olhos ou com a pele, lave imedia-
tamente a área em questão com
uma grande quantidade de água e
procure, imediatamente, cuidados
médicos.
Se houver uma fuga de eletrólito
da bateria do sistema híbrido
(bateria de tração), não se apro-
xime do veículo.
Mesmo no caso pouco provável da
bateria do sistema híbrido (bateria
de tração) estar danificada, a
construção interna da mesma
impede uma fuga grande de ele-
trólito. Contudo, qualquer eletró-
lito que vazar libertará um vapor.
Este vapor é irritante para pele e
olhos e pode provocar uma intoxi-
cação aguda caso seja inalado.
Não aproxime itens a arder ou de
temperatura elevada do eletrólito.
Este pode inflamar e provocar um
incêndio.
Se ocorrer um incêndio no veículo
híbrido, abandone o veículo o mais
rapidamente possível. Nunca utilize
um extintor de incêndio que não se
destine a incêndios de carácter elé-
trico. Utilizar água, ainda que em
pouca quantidade, pode ser perigoso.