305
5 5-1. Antes de conduzir
Condução
AVISO
Para evitar acidentes provocados
pela deslocação inadvertida do veí-
culo, mantenha sempre o pedal do
travão pressionado com o indicador
“READY” aceso e aplique o travão
de estacionamento, caso seja
necessário.
Se parar o veículo num declive e
para evitar acidentes provocados
pela deslocação do veículo para a
frente ou para trás, mantenha sem-
pre o pedal do travão pressionado e
aplique firmemente o travão de esta-
cionamento, caso seja necessário.
Evite altas rotações e acelerar o
motor.
Se mantiver as rotações do motor
elevadas enquanto o veículo esti-
ver parado pode causar o sobrea-
quecimento do sistema de escape.
Consequentemente, pode ocorrer
um incêndio caso haja materiais
inflamáveis nas imediações.
Quando o veículo estiver esta-
cionado
Não deixe óculos, isqueiros, latas
de spray ou latas de bebidas dentro
do veículo se este estiver ao sol.
Se o fizer poderá acontecer o
seguinte:
• Poderá haver fuga de gás de um
isqueiro ou de uma lata de spray e
provocar um incêndio.
• A temperatura no interior do veículo
poderá fazer com que as lentes de
plástico e material plástico dos ócu-
los deformem ou estalem.
• As latas de bebidas podem rachar e
o líquido pode espalhar-se no inte-
rior do veículo e, eventualmente,
provocar um curto-circuito nos com-
ponentes elétricos do veículo.
Não deixe isqueiros no veículo. Um
isqueiro em locais tais como no
porta-luvas ou no chão pode acen-
der-se acidentalmente quando
colocar bagagem ou ajustar o
banco, provocando um incêndio.
Não coloque discos adesivos no
para-brisas nem nos vidros. Não
coloque recipientes, tais como puri-
ficadores de ar, no painel de instru-
mentos nem no tablier. Os discos
adesivos ou outros recipientes
podem atuar como lentes, cau-
sando um incêndio no veículo.
Não deixe uma porta ou vidro
aberto se o vidro estiver revestido
com uma película metalizada, tal
como película prateada. A luz solar
refletida pode fazer com que o vidro
atue como uma lente, provocando
um incêndio.
Aplique sempre o travão de esta-
cionamento, coloque a alavanca
seletora da caixa de velocidades
em P, pare o sistema híbrido e tran-
que o veículo.
Não saia do veículo enquanto o
interruptor “READY” estiver aceso.
Se deixar o veículo estacionado
com a alavanca seletora de veloci-
dades em P, mas o travão de esta-
cionamento não estiver aplicado, o
veículo pode mover-se e, eventual-
mente, provocar um acidente.
Não toque nos tubos de escape
enquanto o indicador “READY” esti-
ver aceso ou imediatamente após
ter desligado o sistema híbrido.
Se o fizer, poderá queimar-se.
Quando descansar no veículo
Desligue sempre o sistema híbrido.
Caso contrário, se, inadvertida-
mente, mover a alavanca das veloci-
dades ou pressionar o pedal do
acelerador, pode provocar um aci-
dente ou incêndio devido ao sobrea-
quecimento do sistema híbrido. Para
além disso, se o veículo estiver esta-
cionado num local pouco arejado, os
gases de escape poderão acumular-
se e entrar para dentro do veículo,
resultando em morte ou problemas
graves de saúde.
309
5 5-1. Antes de conduzir
Condução
Informação sobre os pneus
Quando rebocar, aumente a pressão
dos pneus para 20.0 kPa (0,2 kgf/cm2
ou bar, 3 psi) superior ao valor reco-
mendado. (P.624)
Aumente a pressão dos pneus do
atrelado em função do peso total do atrelado e de acordo com os valores
recomendados pelo fabricante.
Verificações de segurança antes
do reboque
Certifique-se de que não excede a
carga máxima para que o
suporte/engate e a esfera de reboque
foram concebidos. Tenha em mente
que o peso do engate do reboque vai
aumentar a carga exercida sobre o
veículo. Para além disso, certifique-se
de que a carga total exercida sobre o
veículo está dentro do intervalo dos
limites de peso. (P.310)
Certifique-se de que a carga no atre-
lado está segura.
Se não for possível visualizar devida-
mente o trânsito atrás do atrelado
com os espelhos retrovisores nor-
mais, serão necessários espelhos
adicionais.
Ajuste os braços extensíveis destes
espelhos dos dois lados do veículo de
forma a proporcionarem sempre uma
visibilidade máxima da estrada atrás.
Reboque de atrelado
O seu veículo foi concebido, pri-
meiramente, como veículo de
transporte de passageiros.
Rebocar um atrelado terá um
efeito adverso na manobrabili-
dade, desempenho, travagem,
durabilidade e economia de
combustível. A sua segurança e
satisfação dependem de uma
utilização adequada do equipa-
mento certo e de hábitos de
condução cautelosos. Para sua
própria segurança e dos outros
ocupantes, não sobrecarregue o
veículo nem o atrelado.
Para rebocar um atrelado com
segurança, tenha muito cui-
dado e conduza o veículo de
acordo com as características
e condições de funciona-
mento do atrelado.
As garantias Toyota não se apli-
cam a danos ou avarias causa-
das pelo reboque de um atrelado
destinado a fins comerciais.
Consulte um concessionário
Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou qualquer
reparador da sua confiança para
obter mais detalhes antes de
proceder ao reboque, uma vez
que, em alguns países, existem
requisitos legais adicionais.
AVISO
Siga todas as instruções indicadas
nesta secção.
O não cumprimento das mesmas pode
provocar um acidente, resultando em
morte ou ferimentos graves.
Precauções com o reboque
Quando rebocar, certifique-se de que
nenhum dos limites de pesos é ultra-
passado. (P.310)
Para evitar acidentes ou ferimen-
tos
Veículos com pneu de reserva
compacto:
Não reboque um atrelado com um
pneu de reserva compacto insta-
lado no seu veículo.
Veículos com kit de emergência
para reparação de um furo:
Não reboque um atrelado quando
um dos pneus tiver sido reparado
com o kit de emergência para repa-
ração de um furo.
319
5 5-2. Procedimentos de condução
Condução
sagem e siga as instruções.
Quanto a temperatura ambiente esti-
ver baixa ou quando conduzir em
condições climáticas invernosas
Quando colocar o sistema híbrido em
funcionamento, o indicador “READY”
pode ficar a piscar durante bastante
tempo. Aguarde até que o indicador
“READY” permaneça aceso, uma vez
que esta é a indicação de que o veículo
está em condições para iniciar a marcha.
Quando a bateria do sistema híbrido
está extremamente fria (abaixo de,
aproximadamente, -30ºC) sob a
influência da temperatura exterior,
pode não ser possível iniciar o sis-
tema híbrido. Neste caso, tente iniciar
o sistema híbrido novamente após a
temperatura da bateria do sistema
híbrido subir devido ao aumento da
temperatura exterior, etc.
Sons e vibrações específicos de
um veículo híbrido
P.91
Se a bateria de 12 volts estiver des-
carregada
Não é possível colocar o sistema
híbrido em funcionamento utilizando o
sistema de chave inteligente para
entrada e arranque. Consulte a P.606
para voltar a colocar o sistema híbrido
em funcionamento.
Pilha da chave eletrónica gasta
P.202
Condições que afetam o funciona-
mento
P.225
Notas para a função de entrada
P.226
Função de bloqueio da coluna da
direção
Depois de desligar o interruptor
Power e abrir e fechar as portas, o
volante da direção tranca devido à
função de bloqueio da coluna da dire-
ção. Se acionar novamente o interrup-
tor Power, cancela automaticamente
o bloqueio da coluna da direção.
Quando não for possível destrancar a
coluna da direção, a mensagem
“Push POWER Switch While Steering
Turning Wheel in Either Diretion”
(“Pressione o interruptor Power
enquanto movimenta o volante da
direção em qualquer direção”) será apresentada no mostrador de infor-
mações múltiplas.
Prima o interruptor Power breve e firme-
mente enquanto roda o volante da dire-
ção para a esquerda e para a direita.
Para evitar o sobreaquecimento do
motor da coluna da direção, o seu
funcionamento poderá ser interrom-
pido se ligar e desligar repetidamente
o sistema híbrido num curto período
de tempo. Neste caso, não utilize o
interruptor Power. Cerca de 10 segun-
dos depois, o motor da coluna de dire-
ção retoma o funcionamento.
Se houver uma avaria no sistema
de chave inteligente para entrada e
arranque
Se a mensagem “Avaria no sistema de
chave inteligente p/ entrada e arranque”
for exibida no mostrador de informações
múltiplas, o sistema pode estar ava-
riado. Leve imediatamente o seu veículo
a um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou a qual-
quer reparador da sua confiança para
que este proceda a uma inspeção.
Se o indicador “READY” não acender
Se o indicador “READY” não acender
mesmo após executar os procedimen-
tos adequados para colocar o veículo
em funcionamento, contacte imediata-
mente um concessionário Toyota autori-
zado, reparador Toyota autorizado ou
qualquer reparador da sua confiança.
Se o sistema híbrido estiver ava-
riado
P.99
Pilha da chave eletrónica
P.543
Funcionamento do interruptor
Power
Se não pressionar o interruptor Power
com firmeza, uma única vez, o modo
do interruptor Power pode não alterar
ou o sistema híbrido pode não entrar
em funcionamento.
323
5 5-2. Procedimentos de condução
Condução*1: Para melhorar a economia de combustí-
vel e reduzir o ruído, coloque a alavanca
seletora da caixa de velocidades em D
para uma condução normal.
*2: Apenas veículos com patilhas de velo-
cidades: Se selecionar gamas de velo-
cidades dentro da posição D, será
mais fácil utilizar a travagem com o
motor. (
P.325)*3: Se selecionar gamas de velocidade no
modo S, pode controlar a força de ace-
leração e a força de travagem com o
motor.
Quando conduz com o controlo
dinâmico da velocidade de cruzeiro
com radar em toda a gama de velo-
cidades ou o controlo da veloci-
dade de cruzeiro ativado (se
equipado)
Mesmo quando realizar as ações que
se seguem com o intuito de travar com
o motor, esta não será ativada uma vez
que o controlo dinâmico da velocidade
de cruzeiro com radar em toda a gama
de velocidades ou o controlo da veloci-
dade de cruzeiro não será cancelado.
Enquanto conduz em D ou S, redu-zindo para 5 ou 4. (P.325, 326)
Quando alterar o modo de condução
para o modo “sport” (desportivo)
durante a condução na posição D
(P.437)
Restrição ao arranque súbito (Con-
trolo de Aceleração Repentina)
P.302
Caixa de velocidades do
sistema híbrido
Selecione a posição de engre-
namento de acordo com a fina-
lidade e situação.
Finalidade da posição de
engrenamento e suas fun-
ções
Posição
de engre-
namento
Objetivo ou função
P
Estacionar o veículo/colo-
car o sistema híbrido em
funcionamento
RMarcha-atrás
NNeutro
DCondução normal*1, 2
SModo de condução S*3
AVISO
Quando conduzir em superfícies
escorregadias
Tenha cuidado com o engrenamento
de velocidades inferiores e acelera-
ções súbitas, uma vez que o veículo
pode derrapar ou patinar.
ATENÇÃO
Carga da bateria do sistema
híbrido (bateria de tração)
Se a alavanca das velocidades esti-
ver em N, a bateria do sistema
híbrido (bateria de tração) não car-
rega mesmo que o motor esteja em
funcionamento. Sendo assim, se dei-
xar o veículo com a alavanca das
velocidades em N durante um longo
período de tempo, a bateria do sis-
tema híbrido (bateria de tração) des-
carrega. Consequentemente, pode
ser impossível colocar o veículo em
funcionamento.
329
5 5-2. Procedimentos de condução
Condução
interruptor do travão de estacio-
namento apagam.
Quando colocar a alavanca das
velocidades em P, o travão de
estacionamento será aplicado e
a luz do indicador do travão de
estacionamento e o indicador do
interruptor do travão de estacio-
namento acendem.
Acione a alavanca das velocida-
des com o veículo parado e o pedal
do travão pressionado.
Desligar o modo automático
Com o veículo parado e o pedal do
travão pressionado, pressione o
interruptor do travão de estaciona-
mento e mantenha-o pressionado
até ouvir um sinal sonoro e ser exi-
bida uma mensagem no mostrador
de informações múltiplas.
Funcionamento do travão de esta-
cionamento
Quando o interruptor Power não esti-
ver em ON, não será possível libertar
o travão de estacionamento utilizando
o respetivo interruptor.
Quando o interruptor Power não esti-
ver em ON, o modo automático (apli-
car e libertar automaticamente o
travão de estacionamento) não está
disponível.
Função de desbloqueio automá-
tico do travão de estacionamento
O travão de estacionamento será liber-
tado automaticamente quando o pedal
do acelerador for pressionado lenta-
mente nas condições que se seguem:
A porta do condutor está fechada.
O condutor está a usar o cinto de
segurança.
A alavanca das velocidades está
numa posição de avanço para a
frente ou marcha-atrás.
A lâmpada indicadora de avaria ou a
luz de aviso do sistema de travagem
não está acesa.
Se a função de desbloqueio automático
não funcionar, liberte manualmente o
travão de estacionamento.
Se a mensagem “Travão de esta-
cionamento temporariamente
indisponível” for exibida no mos-
trador de informações múltiplas
Se acionar repetidamente o travão de
estacionamento durante um curto
espaço de tempo, o sistema pode limitar
essa utilização para evitar o sobreaque-
cimento. Se tal acontecer, tente não
acionar o travão de estacionamento. O
funcionamento normal será retomado
ao fim de 1 minuto.
Se a mensagem “Travão de esta-
cionamento indisponível” for exi-
bida no mostrador de informações
múltiplas
Acione o interruptor do travão de esta-
cionamento. Se a mensagem não desa-
parecer após acionar várias vezes o
interruptor, o sistema poderá ter uma
avaria. Leve o veículo a um concessio-
nário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou a qualquer repara-
dor da sua confiança para que este pro-
ceda a uma inspeção.
Som de funcionamento do travão
de estacionamento
Quando o travão de estacionamento for
acionado, poderá ouvir-se o som (sibi-
lante) de um motor. Tal não indica que
haja uma avaria.
Luz do indicador do travão de esta-
cionamento
Dependendo da posição/modo do
interruptor Power, a luz do indicador
do travão de estacionamento acende
e permanece acesa conforme indi-
cado abaixo:
Modo LIG.: Fica acesa até libertar o
travão de estacionamento.
Noutro modo que não LIG.: Perma-
nece acesa durante, aproximada-
331
5 5-2. Procedimentos de condução
Condução
Prima o interruptor do travão esta-
cionário temporário para ativar o
sistema.
O indicador do travão estacionário tem-
porário em “standby” (em espera)
(verde) acende. Enquanto o sistema
mantiver a travagem, o indicador do
travão estacionário temporário acio-
nado (amarelo) acende.
Condições de funcionamento do
sistema de travão estacionário
temporário
O sistema de travão estacionário tem-
porário não pode ser ativado nas
seguintes condições:
A porta do condutor não está fechada.
O condutor não está a utilizar o cinto
de segurança.
Se uma das condições acima indicadas for detetada quando o sistema de travão
estacionário temporário estiver ativado, o
sistema desliga-se e a luz do indicador do
travão estacionário temporário em “stan-
dby” (em espera) apaga. Para além disso,
se uma das condições for detetada
enquanto o sistema estiver em funciona-
mento, é emitido um sinal sonoro de aviso
e será exibida uma mensagem no mostra-
dor de informações múltiplas. De seguida,
o travão de estacionamento será aplicado
automaticamente.
Travão estacionário temporárioSe libertar o pedal do travão durante,
cerca de, 3 minutos após o sistema ter
sido ativado, o travão de estaciona-
mento é automaticamente aplicado.
Neste caso, é emitido um sinal sonoro
de aviso e é exibida uma mensagem no
mostrador de informações múltiplas.
Para desligar o sistema enquanto
este estiver a manter a travagem,
pressione firmemente o pedal do tra-
vão e volte a pressionar a tecla.
O travão estacionário temporário
pode não conseguir manter o veículo
imóvel quando este estiver num
declive acentuado. Nesta situação,
pode ser necessário que o condutor
aplique os travões. É emitido um sinal
sonoro de aviso e será exibida uma
mensagem no mostrador de informa-
ções múltiplas a informar o condutor
sobre esta situação. Se for exibida
uma mensagem de aviso no mostra-
dor de informações múltiplas, leia-a e
siga as instruções.
Quando o travão de estaciona-
mento for aplicado automatica-
mente enquanto o sistema estiver a
manter os travões
Execute um dos seguintes procedimentos
para libertar o travão de estacionamento.
Pressione o pedal do acelerador. (O
travão de estacionamento não será
libertado automaticamente se o cinto
de segurança não estiver apertado.)
Acione o interruptor do travão de
estacionamento com o pedal do tra-
vão pressionado.
Certifique-se de que a luz do indicador
do travão de estacionamento apaga.
(P.328)
Quando é necessário fazer uma
inspeção num concessionário
Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou em qualquer
reparador da sua confiança
Quando o indicador do travão estacioná-
Travão Estacionário
Temporário
O sistema de Travão Estacionário
Temporário mantém os travões
aplicados quando a alavanca das
velocidades estiver numa posição
de avanço para a frente ou em N
com o sistema ligado e o pedal do
travão estiver pressionado para
parar o veículo. O sistema liberta o
travão quando pressionar o pedal
do acelerador com a alavanca das
velocidades numa posição de
avanço para a frente, a fim de pro-
porcionar um arranque suave.
Ativar o sistema
A
B
3365-3. Funcionamento das luzes e do limpa-vidros
O indicador da luz automática de máxi-
mos acende quando o sistema estiver
em funcionamento.
Condições de funcionamento do
Sistema de Iluminação Adaptativa
da Luz Automática de Máximos
Quando todas as condições seguintes
são reunidas, a luz de máximos será
ligada, automaticamente, e o sistema
funciona (após cerca de 1 segundo):
• A velocidade do veículo é de aproxi-
madamente 30 km/h, ou superior.
• A área em frente do veículo está escura.
• Não existem veículos à frente com
luzes de presença ou faróis ligados.
• Existe muito pouca iluminação na
estrada à frente do veículo.
Quando todas as condições seguintes
são reunidas, as luzes de máximos
desliga-se automaticamente:
• A velocidade do veículo baixa para,
aproximadamente, 25 km/h, ou menos.
• A área à frente do veículo não está
escura.
• Há veículos à frente com faróis ou
luzes de presença ligados.
• Existe bastante iluminação na estrada
à frente do veículo.
Informação do sensor de deteção
da câmara
As luzes de máximos podem não des-
ligar, automaticamente, nas seguintes
situações:
• Quando os veículos à frente surgem
de repente, numa curva.
• Quando outro veículo se atravessa à
frente do seu.
• Quando os veículos à frente estão
ocultos devido a curvas sucessivas,
separadores ou árvores na berma da
estrada.
• Quando os veículos à frente surgem da
faixa mais afastada numa via larga.
• Quando os veículos à frente não têm
luzes.
As luzes de máximos podem desligar
se for detetado um veículo à frente
que está a utilizar as luzes de
nevoeiro, com os faróis desligados.
As luzes das casas, da rua, sinais de
trânsito e a luz dos cartazes ilumina-
dos, dos sinais luminosos e de outros
objetos refletores, podem fazer com
que as luzes de máximos mudem
para o sombreado da luz dos máxi-
mos, que as luzes de máximos não
mudem para o sombreado da luz dos
máximos ou alterar a área que não
está iluminada.
Os seguintes fatores podem afetar o
tempo necessário para ligar ou desli-
gar as luzes de máximos ou a veloci-
dade à qual as áreas não iluminadas
mudam:
• O brilho dos faróis, luzes de nevoeiro
e luzes de presença dos veículos à
frente
• O movimento e a direção dos veículos
à frente
• Quando um veículo à frente só tem
luzes operacionais de um lado
• Quando um veículo à frente é um veí-
culo de duas rodas
• O estado da estrada (declives, curvas,
estado da superfície da estrada, etc.)
• O número de passageiros e a quanti-
dade de bagagem
O controlo da distribuição da luz dos
faróis pode mudar inesperadamente.
Bicicletas ou objetos semelhantes
podem não ser detetados.
Nas seguintes situações, o sistema
pode não ser capaz de detetar corre-
tamente o nível de luminosidade cir-
cundante. Tal pode fazer com que os
máximos continuem ligados ou que os
máximos pisquem ou encandeiam os
peões ou os veículos à frente. Neste
caso, é necessário alternar, manual-
mente, entre máximos e médios.
• Quando conduz com mau tempo
(chuva forte, neve, nevoeiro, tempes-
tades de areia, etc.)
• Quando o para-brisas está obscure-
cido pelo nevoeiro, neblina, gelo, suji-
dade, etc.
• Quando o para-brisas está rachado
ou danificado.
• Quando o sensor da câmara está
deformado ou sujo.
• Quando a temperatura do sensor da
câmara está extremamente elevada.
• Quando os níveis de luminosidade cir-
337
5 5-3. Funcionamento das luzes e do limpa-vidros
Condução
cundante são iguais aos dos faróis,
luzes de presença ou luzes de nevoeiro.
• Quando os faróis ou as luzes de pre-
sença dos veículos à frente estão desli-
gados, sujos, a mudar de cor ou não
estão orientados de forma adequada.
• Quando o veículo é atingido por água,
neve, pó, etc. de um veículo precedente.
• Quando conduz através duma zona
onde haja alternância entre luz e
escuridão.
• Quando conduz frequente e repetida-
mente em estradas ascendentes/des-
cendentes, ou estradas com
superfícies ásperas, acidentadas ou
irregulares, (como estradas de parale-
los, trilhos de cascalho, etc.)
• Quando conduz frequente e repetida-
mente em estradas com curvas ou
sinuosas.
• Quando existe um objeto altamente
refletor à frente do veículo, tal como
um sinal ou um espelho.
• Quando a traseira de um veículo à
frente é altamente refletora, tal como
um contentor de um camião.
• Quando os faróis do veículo estão
danificados ou sujos ou não estão
devidamente direcionados.
• Quando o veículo está a inclinar-se
ou a pender, devido a um pneu
furado, a um reboque de atrelado, etc.
• Quando os faróis estão a alternar
entre máximos e médios, repetida-
mente, de forma anormal.
• Quando o condutor supõe que a luz
de máximos pode estar a causar pro-
blemas ou dificuldades a outros con-
dutores ou peões.
• Quando o veículo é conduzido em
áreas onde transitam veículos no lado
oposto da estrada para o qual este foi
concebido, por exemplo utilizar um
veículo desenhado para áreas com
trânsito à direita e transita com trân-
sito à esquerda, ou vice-versa.
• Quando atravessa o Estreito de Gibraltar.
Se a indicação “Avaria no sistema
de faróis Dirija-se ao seu conces-
sionário” for exibida no mostrador
de informações múltiplas
O sistema pode estar avariado.
Leve o seu veículo a um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou a qualquer reparador da
sua confiança para que este proceda a
uma inspeção.
Mudar para máximos
Empurre a alavanca para a frente.
O indicador da Luz Automática de
médios apaga e o indicador de máxi-
mos acende.
Puxe a alavanca para a posição origi-
nal para voltar a ativar o sistema de
Luz Automática de Máximos.
Mudar para médios
Pressione o interruptor de Luz
Automática para Máximos.
O indicador da Luz Automática de
Máximos apaga.
Pressione o interruptor para ativar,
novamente, a Luz Automática para
Máximos.
Ligar/desligar as luzes de
máximos manualmente