413
4 4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
■E-four (Sistema de tração às
quatro rodas automático)
(modelos AWD)
Muda automaticamente de tração às
rodas da frente para tração às quatro
rodas (AWD) de acordo com as con-
dições de condução. Dessa forma,
ajuda a garantir a manobrabilidade e
estabilidade do veículo. Exemplos de
situações em que o sistema muda
para AWD são quando faz uma
curva, subidas, quando arranca ou
acelera e quando a superfície da
estrada está escorregadia devido a
neve, chuva, etc.
■Sinal de travagem de emer-
gência
Quando os travões são aplicados
de repente, os sinais de perigo pis-
cam automaticamente para alertar
o veículo que circula atrás.
■Travagem para colisão secun-
dária (se equipado)
Quando o sensor do airbag do SRS
deteta uma colisão, os travões e as
luzes de stop são automaticamente
controlados para reduzir a veloci-
dade do veículo e, dessa forma,
ajudar a reduzir a possibilidade de
mais danos decorrentes de uma
segunda colisão.
■Quando os sistemas
TRC/VSC/ABS/Controlo de oscila-
ção do atrelado estiverem em fun-
cionamento
A luz do indicador de derrapagem pisca
enquanto os sistemas TRC/VSC/ABS/
Controlo da oscilação do atrelado esti-
verem em funcionamento.
■Desativar o sistema TRC
Se o veículo ficar preso em lama, suji-
dade ou neve, o sistema TRC pode
reduzir a potência transmitida do sis-
tema híbrido às rodas.
Se pressionar para desligar o sis-
tema, pode ser mais fácil balançar o veí-
culo para o libertar.
Para desligar o sistema TRC, prima
rapidamente e liberte o interruptor .
A mensagem “Controlo de tração desli-
gado” é exibida no mostrador de infor-
mações múltiplas.
Prima novamente o interruptor para
ligar novamente o sistema.
■Desativar os sistemas TRC/VSC/Con-
trolo de oscilação do atrelado
Para desligar os sistemas
TRC/VSC/Controlo da oscilação do
atrelado, pressione o interruptor e
mantenha-o premido durante mais de
3 segundos enquanto o veículo estiver
parado.
A luz do indicador VSC OFF acende e a
mensagem “Controlo de tração desli-
gado” é exibida no mostrador de infor-
mações múltiplas.
*
Prima novamente o interruptor para
ligar os sistemas.
*: Nos veículos com PCS (Sistema de
Pré-Colisão), o PCS também será
pM_RAV4-HV_OM_OM42D32PT.book Page 413 Wednesday, January 27, 2021 6:28 PM
415
4 4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
este será ativado quando a veloci-
dade do veículo aumentar.
Se desligar ambos os sistemas TRC e
VSC, a reativação automática não
ocorre quando a velocidade do veí-
culo aumentar.
■Condições de funcionamento da
assistência ativa em curva
O sistema entra em funcionamento nas
seguintes situações.
● TRC/VSC está disponível
●O condutor está a tentar acelerar
numa curva
●O sistema determina que o veículo
está a derrapar para o lado exterior
●O pedal do travão é libertado
■Eficácia reduzida do sistema EPS
A eficácia do sistema EPS é reduzida
para evitar o sobreaquecimento do sis-
tema quando corrigir frequentemente a
direção durante um longo período de
tempo. Como resultado, poderá sentir o
volante da direção pesado. Se isso
ocorrer, evite a utilização excessiva da
direção ou pare o veículo e desligue o
sistema híbrido. O sistema EPS deve
retomar o funcionamento normal no
espaço de 10 minutos.
■Condições de funcionamento do
sinal de travagem de emergência
Quando as condições que se seguem
estiverem reunidas, o sinal de travagem
de emergência entra em funciona-
mento:
●Os sinais de perigo estão desligados
●A velocidade atual do veículo é supe-
rior a 55 km/h
●O pedal do travão é pressionado de
um modo que o sistema determina
que se trata de uma travagem súbita
■Cancelamento automático do sinal
de travagem de emergência
O sinal de travagem de emergência é
cancelado nas seguintes situações:
●Os sinais de perigo são ligados.
●A partir da desaceleração do veículo,
o sistema determina que não se trata
de uma travagem súbita
■Condições de funcionamento da
travagem para colisão secundária
(se equipado)
O sistema entra em funcionamento
quando o sensor do airbag do SRS
detetar uma colisão e o veículo estiver
em funcionamento. Contudo, o sistema
pode não entrar em funcionamento nas
seguintes situações:
●A velocidade do veículo é inferior a 10
km/h
●Os componentes estão danificados
■Cancelamento automático da trava-
gem para colisão secundária (se
equipado)
A travagem para colisão secundária é
automaticamente cancelada nas
seguintes situações:
●A velocidade do veículo desce para
uma velocidade inferior a 10 km/h
●O sistema já está em funcionamento
há um determinado período de tempo
●O pedal do acelerador está a ser
muito pressionado
■Se for apresentada uma mensagem relativa ao AWD no mostrador de infor-
mações múltiplas (modelos AWD)
Faça o seguinte.
pM_RAV4-HV_OM_OM42D32PT.book Page 415 Wednesday, January 27, 2021 6:28 PM
4184-5. Sugestões de condução
AV I S O
■Se houver oscilação do atrelado
Cumpra com as seguintes precauções.
O não cumprimento das mesmas pode
causar morte ou ferimentos graves.
●Agarre firmemente o volante da dire-
ção. Conduza em linha reta. Não
tente controlar a oscilação do atre-
lado movendo o volante da direção.
●Comece imediatamente a libertar o
pedal do acelerador de forma gra-
dual para reduzir a velocidade.
Não aumente a velocidade. Não
utilize os travões.
Se não fizer correções extremas com
o volante da direção ou os travões, o
seu veículo e atrelado estabilizam.
(P.280)
■Travagem para colisão secundá-
ria (se equipado)
Não confie excessivamente na trava-
gem para colisão secundária. Este
sistema foi concebido para ajudar a
reduzir a probabilidade de mais
danos em caso de uma segunda coli-
são. No entanto, esse efeito altera de
acordo com várias condições. Não
confie exclusivamente neste sistema,
uma vez que tal pode resultar em
morte ou ferimentos graves.
pM_RAV4-HV_OM_OM42D32PT.book Page 418 Wednesday, January 27, 2021 6:28 PM
4545-4. Utilização de outras características interiores
• A piscar repetidamente 3 vezes
(laranja)
• A piscar repetidamente 4 vezes
de forma contínua (laranja)
■O carregador sem fios pode ser uti-
lizado quando
O interruptor Power estiver em ACC ou ON.
■Dispositivos portáteis que podem
ser utilizados
O carregador sem fios com interface Qi
pode ser usado em dispositivos compa-
tíveis. No entanto, não garantimos com-
patibilidade com todos os dispositivos
com interface Qi.
Este carregamento destina-se a disposi-
tivos portáteis de baixa potência com
uma voltagem inferior a 5W, tais como
telemóveis e smartphones.
■Quando os dispositivos portáteis
têm capas e acessórios
Não carregue o dispositivo portátil em
situações em que a capa e os acessó-
rios não permitem que a interface Qi
funcione. Dependendo do tipo de capa
e acessório, pode não ser possível fazer
o carregamento. Quando o dispositivo
portátil não carregar, mesmo que esteja
colocado na área de carga, remova a
respetiva capa e acessórios.
■Durante o carregamento, ouve-se
ruído no rádio AM
Desligue o carregador sem fios e con-
firme se o ruído diminuiu. Se o ruído
diminuir, pressione continuamente o
interruptor da fonte de alimentação do
carregador sem fios durante 2 segundos
para alterar a frequência do carregador
e reduzir o ruído. Para além disso, neste
momento, a luz do indicador de funcio-
namento pisca em laranja 2 vezes.
■Notas importantes sobre o carrega-
dor sem fios
●Se a chave eletrónica não for dete-
tada no interior do veículo, não será
possível carregar o dispositivo portá-
Causas prováveisSolução
Falha de comuni-
cação entre o veí-
culo e o
carregador sem
fios.
Se o interruptor
Power estiver em
ACC: Coloque o
interruptor Power
em ON.
Se o interruptor
Power estiver em
ON: Coloque o
interruptor Power
em OFF e, de
seguida, nova-
mente em ON.
Se a luz indicadora
continuar a piscar
depois de executar
o procedimento
acima, contacte
um concessioná-
rio Toyota autori-
zado, reparador
Toyota autorizado
ou qualquer repa-
rador da sua con-
fiança.
Causas prováveisSolução
Impureza entre o
dispositivo portátil
e a área de carre-
gamento.Remova a impu-
reza que está
entre o dispositivo
portátil e a área de
carregamento.
O dispositivo por-
tátil não está sin-
cronizado porque
foi retirado do cen-
tro da área de car-
regamento.Coloque o disposi-
tivo portátil perto
do centro da área
de carregamento.
Causas prováveisSolução
Aumento de tem-
peratura no carre-
gador sem fios.Pare de imediato o
carregamento e
inicie novamente
após algum tempo.
pM_RAV4-HV_OM_OM42D32PT.book Page 454 Wednesday, January 27, 2021 6:28 PM
4666-2. Manutenção
6-2.Maintenance
■Onde lhe deve ser prestada assis-
tência?
Para manter o seu veículo no melhor
estado possível, a Toyota recomenda
que todas as manutenções, inspeções e
reparações sejam realizadas por con-
cessionários Toyota autorizados, repa-
radores Toyota autorizados ou por
outros reparadores da sua confiança.
Para reparações e serviços cobertos
pela garantia, por favor visite um con-
cessionário Toyota autorizado ou um
reparador Toyota autorizado que utili-
zará peças genuínas Toyota nas repara-
ções de quaisquer problemas que
possa encontrar. Pode também haver
vantagens em recorrer aos concessio-
nários Toyota autorizados ou reparado-
res Toyota autorizados para reparações
e serviços fora da garantia, uma vez
que, como os membros da rede Toyota
serão capazes de o assistir de forma
mais eficiente em quaisquer dificulda-
des que possa encontrar.
O seu concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou qualquer
reparador da sua confiança fará toda a
manutenção programada do seu veículo,
com confiança e economia devido à sua
experiência com veículos Toyota.A manutenção programada deve
ser efetuada em intervalos específi-
cos de acordo com o programa de
manutenção.
Para mais detalhes sobre o programa
de manutenção, consulte o “Serviço e
Garantia Toyota” incluído no “Passa-
porte Toyota”.
Qual a manutenção que pode ser
feita por si?
Muitos dos pontos de manutenção
podem ser facilmente efetuados por si,
se tiver algum jeito para mecânica e
tiver algumas ferramentas básicas para
automóveis.
Note, contudo, que algumas tarefas de
manutenção requerem ferramentas
especiais e alguma formação. Estas
são melhor executadas por técnicos
qualificados. Mesmo que seja um
mecânico experiente, recomendamos
que as reparações e a manutenção
sejam feitas por um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou por qualquer reparador
da sua confiança. Qualquer concessio-
nário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado irá manter um registo
da manutenção do seu Toyota. Este
registo pode ser útil sempre que neces-
sitar de um Serviço em Garantia. Se
Exigências da manuten-
ção
Para garantir uma condução
segura e económica, é funda-
mental ter cuidados diários e
fazer regularmente a manuten-
ção. A Toyota recomenda a
seguinte manutenção.
AV I S O
■Se não fizer regularmente a
manutenção ao seu veículo
Uma manutenção inadequada pode
resultar em danos graves para o veí-
culo e, eventualmente, em morte ou
ferimentos graves.
■Manuseamento da bateria de 12
volts
Os bornes, terminais e acessórios
relacionados da bateria de 12 volts
contêm chumbo e componentes de
chumbo que são conhecidos por cau-
sarem danos cerebrais. Lave as
mãos depois de manusear a bateria
de 12 volts. (P.478)
Manutenção programada
Manutenção que pode ser
feita por si
pM_RAV4-HV_OM_OM42D32PT.book Page 466 Wednesday, January 27, 2021 6:28 PM
5247-1. Informação importante
7-1.Essential information
Prima o interruptor.
Todas as luzes dos indicadores de
mudança de direção começam a piscar.
Para as desligar, prima novamente o
interruptor.
■Sinais de perigo
●Se utilizar os sinais de perigo durante
um longo período de tempo e o sistema
híbrido não estiver em funcionamento
(indicador “READY” não está ilumi-
nado), a bateria de 12 volts pode des-
carregar.
●Se um dos airbags do SRS deflagrar
(inflar) ou no caso de um forte impacto
traseiro, os sinais de perigo ligam auto-
maticamente.
Os sinais de perigo desligam automati-
camente ao fim de, cerca de, 20 minu-
tos. Para desligar manualmente os
sinais de perigo, prima o interruptor 2
vezes.
(Dependendo da força do impacto e
condições da colisão, os sinais de emer-
gência podem não ligar automatica-
mente.)
1Coloque ambos os pés no pedal
do travão e pressione firmemente.
Não exerça pressões repetidas sobre o
pedal do travão, uma vez que aumenta
o esforço exigido para desacelerar o
veículo.
2Coloque a alavanca das veloci-
dades em N.
Se a alavanca das velocidades
estiver em N
3Depois de diminuir a veloci-
dade, pare o veículo num local
seguro na berma da estrada.
4Desligue o sistema híbrido.
Se não for possível colocar a
alavanca das velocidades na
posição N
3Continue a pressionar o pedal
do travão com ambos os pés
para reduzir a velocidade do
veículo o máximo possível.
4Prima o interruptor Power e
mantenha-o pressionado
durante 2 segundos consecuti-
vos, ou mais, ou pressione-o
Sinais de perigo
Os sinais de perigo são utiliza-
dos para avisar os outros con-
dutores quando o seu veículo
tiver de ser imobilizado na
estrada devido a avaria, etc.
Instruções de funcionamento
Se o seu veículo tiver de
ser parado numa emer-
gência
Apenas numa emergência, tal
como no caso de ser impossível
parar o veículo normalmente,
siga o procedimento a seguir
indicado para fazer parar o veí-
culo.
Parar o veículo
pM_RAV4-HV_OM_OM42D32PT.book Page 524 Wednesday, January 27, 2021 6:28 PM
543
7 7-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
■Mensagens de aviso
As mensagens de aviso descritas de
seguida podem diferir das mensagens
reais de acordo com as condições de fun-
cionamento e especificações do veículo.
■Se for apresentada uma mensagem
relacionada com o funcionamento
●Se for apresentada uma mensagem
relacionada com o funcionamento do
pedal do acelerador ou do travão
É possível que seja apresentada uma
mensagem de aviso relacionada com o
funcionamento do pedal do travão
ATENÇÃO
■Para garantir o bom funciona-
mento do sistema de aviso da
pressão dos pneus
Não instale pneus de diferentes espe-
cificações ou fabricantes uma vez
que o sistema de aviso da pressão
dos pneus pode não funcionar corre-
tamente.
Se for exibida uma men-
sagem de aviso
O mostrador de informações
múltiplas apresenta avisos de
avarias dos sistemas, operações
mal executadas e mensagens
que indicam ser necessário
fazer a manutenção do veículo.
Quando for exibida uma mensa-
gem de aviso, siga o procedi-
mento corretivo adequado.
Se uma mensagem de aviso for
exibida novamente após ter reali-
zado o procedimento corretivo,
contacte um concessionário
Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou qualquer
reparador da sua confiança.
pM_RAV4-HV_OM_OM42D32PT.book Page 543 Wednesday, January 27, 2021 6:28 PM
5547-2. No caso de uma emergência
derramar e sujar o veículo.
18Enquanto o frasco estiver ligado
ao compressor, acondicione-o
temporariamente no comparti-
mento da bagagem.
19Para espalhar uniformemente o
líquido antifuro pelo pneu, per-
corra de imediato, cerca de, 5
km a uma velocidade inferior a
80 km/h.
20Depois de circular com o veí-
culo, pare-o num local seguro
numa superfície dura e nivelada
e volte a ligar o kit de emergên-
cia para reparação de um furo.
Remova a tampa da válvula de ar do
tubo antes de o voltar a ligar.
21Ligue o interruptor do compres-
sor, aguarde alguns segundos e, de seguida, desligue-o. Verifi-
que a pressão do pneu.
Se a pressão for inferior a 130
kPa (1,3 kgf/cm
2 ou bar, 19 psi):
O pneu não pode ser reparado.
Contacte um concessionário
Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou qualquer
reparador da sua confiança.
Se a pressão for 130 kPa (1,3
kgf/cm
2 ou bar, 19 psi) ou supe-
rior mas, ainda assim, inferior à
pressão recomendada: Avance
para o passo 22.
Se a pressão estiver no nível
recomendado (P.589):
Avance para o passo 23.
22Ligue o interruptor do compres-
sor para encher o pneu até à
pressão recomendada. Con-
duza, cerca de 5 km, e depois
execute o passo 20.
23Prenda a válvula de ar à extre-
midade do tubo.
Se não o fizer, o líquido antifuro pode
A
B
C
pM_RAV4-HV_OM_OM42D32PT.book Page 554 Wednesday, January 27, 2021 6:28 PM