360
PRIUS PRIME_OM_OM47D71D_(D)
5-2. Procédures liées à la conduite
Vous pouvez changer de mode en appuyant sur le contacteur d’ali-
mentation avec la pédale de frein relâchée. (Le mode change cha que
fois que vous appuyez sur le contacteur.)
Désactivé
Vous pouvez utiliser les feux de
détresse.
Mode ACCESSORY
Vous pouvez utiliser certains com-
posants électriques, par exemple
le système audio.
“Accessoire” apparaît sur l’affi-
chage principal.
Mode ON
Vous pouvez utiliser tous les com-
posants électriques.
“Contact mis” apparaît sur l’affi-
chage principal.
■Fonction de désactivation automatique du contacteur d’alimentat ion
Si vous laissez le véhicule en mode ACCESSORY pendant plus de 2 0
minutes ou en mode ON (le système hybride ne fonctionne pas) pe ndant plus
d’une heure en position de changement de vitesse P, le contacte ur d’alimen-
tation se désactivera automati quement. Néanmoins, cette fonctio n ne peut
pas empêcher totalement la batterie de 12 volts de se décharger . Lorsque le
système hybride ne fonctionne pas, ne laissez pas le véhicule a vec le contac-
teur d’alimentation en mode ACCESSORY ou ON sur une longue péri ode de
temps.
■ Bruits et vibrations propres à un véhicule hybride
P. 101
■ Affaiblissement de la pile de la clé à puce
P. 296
Changement de mode du contacteur d’alimentation
1
2
3
PRIUS PRIME_OM_OM47D71D_(D)
3615-2. Procédures liées à la conduite
5
Conduite
■Lorsque la température ambiante est basse, par exemple lors de condi-
tions de conduite hivernales
● Lors du démarrage du système hybride, le voyant “READY” pourrai t cligno-
ter pendant un long moment. Laissez le véhicule comme il est ju squ’à ce
que le voyant “READY” devienne fixe. En effet, lorsqu’il devien t fixe, cela
signifie que le véhicule est en mesure de se déplacer.
● Lorsque la batterie hybride (bat terie de traction) est extrêmement froide (en
dessous d’environ -22 °F [-30 °C]) en raison de l’influence de la température
extérieure, il se peut qu’il soit impossible de faire démarrer le système
hybride. Dans ce cas, essayez de nouveau de faire démarrer le système
hybride une fois que la batterie hybride se sera réchauffée en raison de
l’augmentation de la température extérieure, etc.
■ Conditions pouvant nuire au fonctionnement
P. 314
■ Remarque relative à la fonction d’ouverture
P. 315
■ Si le système hybride ne démarre pas
●Le système immobilisateur n’a peut-être pas été désactivé. ( P. 86)
Contactez votre concessionnaire Toyota.
● Le câble de charge est peut-être branché au véhicule. ( P. 153)
● Si un message concernant le démarrage s’affiche sur l’écran mul tifonction,
lisez ce message et suivez les directives.
■ Si le voyant “READY” ne s’allume pas
Si le voyant “READY” ne s’allume pas même après avoir effectué correcte-
ment les procédures de démarrage du véhicule, contactez immédia tement
votre concessionnaire Toyota.
■ Si le système hybride subit une défaillance
P. 104
■ Si la pile de la clé à puce est à plat
P. 688
■ Fonctionnement du contacteur d’alimentation
●Si vous n’appuyiez pas sur le contacteur brièvement et fermemen t, le mode
du contacteur d’alimentation pourrait ne pas changer ou le syst ème hybride
pourrait ne pas démarrer.
● Dans certaines situations, si vous tentez de faire redémarrer l e système
hybride immédiatement après avoir désactivé le contacteur d’ali mentation, il
ne démarrera peut-être pas. Après avoir désactivé le contacteur d’alimenta-
tion, veuillez patienter quelques secondes avant de faire redémarrer le sys-
tème hybride.
■ Fonction d’arrêt automatique du système hybride
●Le véhicule est doté d’une fonction qui arrête automatiquement le système
hybride s’il est en marche depuis un long moment en position de change-
ment de vitesse P.
368
PRIUS PRIME_OM_OM47D71D_(D)
5-2. Procédures liées à la conduite
■Informations relatives aux positions de changement de vitesse
●Lorsque le contacteur d’alimentation est désactivé, vous ne pou vez pas
changer la position de changement de vitesse.
● Lorsque le contacteur d’alimentation est en mode ON (le système hybride
ne fonctionne pas), vous ne pouvez passer qu’en position de cha ngement
de vitesse N. La position de changement de vitesse passera à N, même si
le levier sélecteur de vitesses est placé en position D ou R et maintenu dans
cette position.
● Lorsque le voyant “READY” est allumé, vous pouvez passer de la position
de changement de vitesse P à la position D, N ou R.
● Lorsque le voyant “READY” clignote, il est impossible de passer de P à une
autre position de changement de vitesse, même en actionnant le levier
sélecteur de vitesses. Attendez que le voyant “READY” passe d’u ne lumière
clignotante à une lumière fixe, puis actionnez de nouveau le le vier sélecteur
de vitesses.
● Vous ne pouvez passer en position de changement de vitesse B qu e depuis
la position D directement.
De plus, si vous tentez de changer de position de changement de vitesse en
déplaçant le levier sélecteur de vitesses ou en appuyant sur le contacteur de
position P dans l’une des situations suivantes, l’avertisseur s onore retentira
et l’opération de changement de vitesse sera annulée ou la posi tion de chan-
gement de vitesse passera automatiquement à N. Lorsque cela se produit,
sélectionnez une position de changement de vitesse appropriée.
● Situations dans lesquelles l’opération de changement de vitesse sera annu-
lée :
• Lorsque vous tentez de passer de la position de changement de vitesse
P à une autre position en déplaçant le levier sélecteur de vite sses sans
enfoncer la pédale de frein.
• Lorsque vous tentez de passer de la position de changement de vitesse
P ou N à la position B en déplaçant le levier sélecteur de vite sses.
• Lorsque vous tentez de passer de la position de changement de vitesse
P à une autre position en déplaçant le levier sélecteur de vite sses alors
que le câble de charge est branché au véhicule.
372
PRIUS PRIME_OM_OM47D71D_(D)
5-2. Procédures liées à la conduite
NOTE
■Charge de la batterie hybride (batterie de traction)
En position de changement de vitesse N, la batterie hybride (ba tterie de
traction) ne sera pas chargée. Pour éviter que la batterie ne se décharge,
évitez de laisser la position N sélectionnée pendant une longue période.
■ Situations dans lesquelles des défaillances du système de comma nde
de changement de vitesse sont possibles
Si l’une des situations suivantes se produit, des défaillances du système de
commande de changement de vitesse sont possibles.
Arrêtez immédiatement le véhicule dans un endroit sécuritaire e t sur une
surface plane, engagez le frein de stationnement, puis contactez votre
concessionnaire Toyota.
● Lorsqu’un message d’avertissement au sujet du système de commande
de changement de vitesse s’affiche sur l’écran multifonction.
● Après quelques secondes, l’affich age n’indique toujours pas de sélection
de position de changement de vitesse.
■ Remarques concernant le levier sélecteur de vitesses et le fonc tionne-
ment du contacteur de position P
Évitez d’actionner à répétition et en succession rapide le levier sélecteur de
vitesses et le contacteur de position P.
La fonction de protection du système peut s’activer et empêcher temporai-
rement le passage en toute autre position de changement de vitesse que P.
Si cela se produit, veuillez patienter environ 20 secondes avan t de tenter de
nouveau de changer la position de changement de vitesse.
408
PRIUS PRIME_OM_OM47D71D_(D)
5-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
AVERTISSEMENT
■Limites du système de sécurité préventive
●Le conducteur est l’unique responsable d’une conduite sécuritai re.
Conduisez toujours prudemment, en prenant soin d’observer votre envi-
ronnement.
N’utilisez en aucun cas le système de sécurité préventive à la place d’un
freinage normal. Ce système ne permettra pas d’éviter des colli sions ni de
réduire les dommages ou les blessures à la suite d’une collisio n en toute
circonstance. Ne vous fiez pas aveuglément à ce système. Néglig er de le
faire pourrait provoquer un accident susceptible d’occasionner des bles-
sures graves, voire mortelles.
● Bien que ce système soit conçu pour aider à éviter une collision ou à
réduire l’impact de la collision, son efficacité peut changer e n fonction de
multiples facteurs. Par conséquent, il est possible que le syst ème ne soit
pas toujours en mesure d’atteindre le même niveau de performanc e.
Lisez attentivement les conditions suivantes. Ne vous fiez pas aveuglé-
ment à ce système et conduisez toujours prudemment.
• Conditions dans lesquelles le système peut fonctionner même s’ il n’y a
aucun risque de collision : P. 412
• Conditions dans lesquelles le système peut ne pas fonctionner correc-
tement : P. 414
● N’essayez pas de tester le fonctionnement du système de sécurit é pré-
ventive vous-même.
Selon les objets utilisés pour les tests (mannequins, objets en carton imi-
tant des objets détectables, etc.), le système pourrait ne pas fonctionner
correctement, ce qui serait susceptible de provoquer un acciden t.
■ Freinage à action préventive
●Lorsque le freinage à action préventive est en fonction, une im portante
force de freinage est appliquée.
● Si le véhicule est arrêté par le fonctionnement du freinage à a ction préven-
tive, le fonctionnement du freinage à action préventive sera an nulé après
environ 2 secondes. Enfoncez la pédale de frein au besoin.
● Le freinage à action préventive peut ne pas fonctionner si cert aines opéra-
tions sont exécutées par le conducteur. Si la pédale d’accélérateur est
enfoncée fermement ou que le volant est tourné, le système peut estimer
que le conducteur est en train d’effectuer une manœuvre d’évitement et il
peut empêcher le freinage à action préventive de fonctionner.
● Dans certaines situations, alor s que le freinage à action préve ntive est en
fonction, son fonctionnement peut être annulé si la pédale d’ac célérateur
est enfoncée fermement, ou si le volant est tourné et que le sy stème
estime que le conducteur est en train d’effectuer une manœuvre d’évite-
ment.
● Si la pédale de frein est enfoncée, le système peut estimer que le conduc-
teur est en train d’effectuer une manœuvre d’évitement et il peut retarder
le déclenchement du freinage à action préventive.
PRIUS PRIME_OM_OM47D71D_(D)
4135-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
5
Conduite
• Lorsqu’il y a des motifs ou de la peinture devant votre véhicule qui
peuvent être confondus avec un objet détectable
• Lorsque l’avant de votre véhicule est atteint par de l’eau, de la neige, de
la poussière, etc.
• Lorsqu’un objet détectable se rapproche de très près, puis s’arrête avant de pénétrer dans la trajectoire de votre véhicule
• Si l’avant de votre véhicule est élevé ou abaissé, par exemple lorsqu’il se trouve sur une chaussée inégale ou vallonnée
• Lorsque vous conduisez sur une route entourée d’une structure, notam-
ment dans un tunnel ou sur un pont en fer
• Lorsqu’il y a un objet métallique (plaque d’égout, plaque d’ac ier, etc.),
des marches ou une saillie devant votre véhicule
• Lorsqu’il y a un objet détectable ou un
autre objet sur le bord de la route à
l’entrée d’un virage
• Lorsque vous dépassez un objet détectable qui est en train de changer
de voie ou d’effectuer un virage à
gauche/à droite
• Lorsque vous croisez un objet détec- table dans la voie venant en sens
inverse qui est arrêté pour effectuer
un virage à droite/à gauche
• Lorsque vous passez sous un objet (panneau de signalisation, panneau
d’affichage, etc.)
420
PRIUS PRIME_OM_OM47D71D_(D)
5-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
AVERTISSEMENT
■Conditions dans lesquelles les fonctions peuvent ne pas fonctio nner
correctement
Dans les situations suivantes, il est possible que les fonction s ne réagissent
pas correctement et que le véhicule dévie de sa voie. Conduisez prudem-
ment en accordant toujours une gr ande attention à votre environnement et
actionnez le volant afin de corriger la trajectoire du véhicule sans vous fier
aveuglément aux fonctions.
● Lorsque la régulation de la vitesse en mode suivi de véhicule e st affichée
( P. 428) et que le véhicule qui vous précède est en train de lou voyer.
(Votre véhicule peut louvoyer en conséquence et dévier de la vo ie.)
● Lorsque la régulation de la vitesse en mode suivi de véhicule e st affichée
( P. 428) et que le véhicule qui vous précède dévie de sa voie. ( Vo t r e
véhicule peut suivre le véhicule qui vous précède et dévier de la voie.)
● Lorsque la régulation de la vitesse en mode suivi de véhicule e st affichée
( P. 428) et que le véhicule qui vous précède roule très près de la ligne
gauche/droite marquant la voie. (Votre véhicule peut suivre le véhicule qui
vous précède et dévier de la voie.)
● Vous négociez un virage serré.
●Lorsque la régulation de la vitesse en
mode suivi de véhicule est affichée
(P. 428) et que le véhicule qui vous
précède change de voie. (Votre véhi-
cule peut suivre le véhicule qui vous
précède et changer également de voie.)
● Des objets ou des motifs qui pourraient
être confondus avec des lignes
blanches (jaunes) sont présents sur le
côté de la route (glissière de sécurité,
poteaux réfléchissants, etc.).
422
PRIUS PRIME_OM_OM47D71D_(D)
5-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
AVERTISSEMENT
●Vous roulez dans un endroit où la lumière ambiante change rapidement,
comme les entrées et les sorties des tunnels, etc.
● La lumière des phares des véhicules venant en sens inverse, le soleil,
etc., éblouissent la caméra.
● Vous roulez sur une pente.
● Vous roulez sur une route qui penche à gauche ou à droite, ou s ur une
route sinueuse.
● Vous roulez sur une route non pavée ou accidentée.
● La voie de circulation est extrêmement étroite ou large.
● Le véhicule est extrêmement incliné en raison du transport de b agages
lourds ou d’une pression des pneus inadéquate.
● La distance entre votre véhicule et celui qui vous précède est extrême-
ment courte.
● Le véhicule bouge beaucoup de bas en haut en raison des conditi ons rou-
tières durant la conduite (mauvais état de la route ou joints s ur la route).
● Lorsque vous roulez dans un tunnel ou la nuit avec les phares é teints, ou
lorsqu’un phare est faible en raison d’une lentille sale ou d’un mauvais ali-
gnement.
● Le véhicule est balayé par des vents latéraux.
● Le véhicule est perturbé par le souffle provenant d’un véhicule roulant
dans une voie voisine.
● Le véhicule vient de changer de voie ou de traverser une inters ection.
● Des pneus dont le fabricant, la marque, la structure ou des scu lptures de
bande de roulement diffèrent sont utilisés.
● Lorsque des pneus d’une taille autre que celle spécifiée sont i nstallés.
● Des pneus neige, etc., sont installés.
● Le véhicule roule à une vitesse très élevée.