436
Owners Manual_Europe_M62097_cz
8-2. Postupy v případě nouze
■Pokud se zobrazí "FCV System
High Temp. FCV Power Reduced"
nebo "FCV Power Reduced Due to
Excessive Acceleration"
1Snižte rychlost, přičemž kontrolujte
bezpečnost a jeďte takto s vozidlem
několik minut.
2Pokud hlášení zmizí, je možné s vo-
zidlem jet normálně, protože se do-
časně přehřálo.
Toto hlášení se může zobrazit, když je-
dete v náročných provozních podmín-
kách. (Například, když jedete nahoru do
dlouhého kopce.)
■Pokud se zobrazí "FCV Power Sig-
nificantly Reduced"
Výstupní výkon systému palivových
článků je značně omezen. Pokud se toto
zobrazuje často, kontaktujte kteréhoko-
liv autorizovaného prodejce nebo servis
Toyota, nebo kterýkoliv spolehlivý
servis.
■Pokud se zobrazí "FCV Sys. OFF
Due to Cold Stop in Safe Place See
Owner’s Manual"
Systém palivových článků je zamrzlý
a nelze nastartovat. Kontaktujte kterého-
koliv autorizovaného prodejce nebo
servis Toyota, nebo kterýkoliv spolehlivý
servis.
■Pokud se zobrazí "Stop Vehicle in
a Safe Place Push P Switch"
Systém palivových článků může mít po-
ruchu, nebo je zařazená poloha dlouhou
dobu zařazena do N. Ihned zastavte vo-
zidlo a kontaktujte kteréhokoliv autorizo-
vaného prodejce nebo servis Toyota,
nebo kterýkoliv spolehlivý servis.
■Pokud se zobrazí "Vyřaďte z polohy
N. Před přeřazením uvolněte pedál
plynu."
Je sešlápnut plynový pedál, když je za-
řazená poloha v N.
Uvolněte plynový pedál a přeřaďte zařa-
zenou polohu do D nebo R.
■Pokud se zobrazí "Press brake
when vehicle is stopped FCV sys-
tem may overheat"
Hlášení se může zobrazit, když je plyno-
vý pedál sešlápnut, aby držel vozidlo na
místě, když vozidlo zastaví v kopci atd.
Systém palivových článků se může pře-
hřát. Uvolněte plynový pedál a sešláp-
něte brzdový pedál.
■Pokud se zobrazí "Auto Power OFF
to Conserve Battery"
Napájení bylo vypnuto pomocí funkce
automatického vypnutí napájení. Když
startujete systém palivových článků příš-
tě, nechte běžet systém palivových člán-
ků přibližně 5 minut, aby se dobil 12V
akumulátor.
■Pokud se zobrazí "Headlight Sys-
tem Malfunction Visit Your Dealer"
Následující systémy mohou mít poruchu.
Nechte vozidlo ihned prohlédnout kte-
rýmkoliv autorizovaným prodejcem nebo
servisem Toyota, nebo kterýmkoliv spo-
lehlivým servisem.
●Systém LED světlometů
●Systém automatického nastavení
sklonu světlometů
●AHS (Adaptivní systém dálkových
světel) (je-li ve výbavě)
●AHB (Automatická dálková světla)
(je-li ve výbavě);
■Pokud se zobrazí "Radar Cruise
Control Temporarily Unavailable
See Owner’s Manual"
Systém adaptivního tempomatu s plným
rychlostním rozsahem je pozastaven
dočasně nebo do doby, než je zobraze-
ný problém vyřešen.
(příčiny a způsoby řešení: S.218)
■Pokud se zobrazí "Radar Cruise
Control Unavailable"
Adaptivní tempomat s plným rychlost-
ním rozsahem nemůže být dočasně po-
užíván. Použijte systém, když bude opět
dostupný.
437
8
Owners Manual_Europe_M62097_cz
8-2. Postupy v případě nouze
Když nastanou potíže
■Pokud se zobrazí hlášení, které
signalizuje poruchu přední kamery
Následující systémy mohou být poza-
staveny, dokud není vyřešen problém
zobrazený v hlášení. (S.218, 426)
●PCS (Předkolizní systém)
●LTA (Asistent sledování jízdy v jízd-
ních pruzích)
●AHS (Adaptivní systém dálkových
světel) (je-li ve výbavě)
●Automatická dálková světla (jsou-li ve
výbavě)
●RSA (Asistent dopravních značek)
●Adaptivní tempomat s plným rychlost-
ním rozsahem
■Pokud se zobrazí hlášení, které
signalizuje poruchu radarového
senzoru
Následující systémy mohou být poza-
staveny, dokud není vyřešen problém
zobrazený v hlášení. (S.218, 426)
●PCS (Předkolizní systém)
●LTA (Asistent sledování jízdy v jízd-
ních pruzích)
●Adaptivní tempomat s plným rychlost-
ním rozsahem
■Pokud se zobrazí "Shift System
Malfunction Shifting Unavailable
Drive to a Safe Place and Stop"
nebo "Shift System Malfunction
Driving Unavailable"
V systému ovládání řazení se vyskytla
porucha. Nechte vozidlo ihned prohléd-
nout kterýmkoliv autorizovaným prodej-
cem nebo servisem Toyota, nebo
kterýmkoliv spolehlivým servisem.
■Pokud se zobrazí hlášení o potřebě
ovládání řadicí páky
Aby se zabránilo nesprávnému ovládání
řadicí páky nebo neočekávanému pohy-
bu vozidla, na multiinformačním displeji
se může zobrazit hlášení požadující pře-
řazení zařazené polohy. V tomto přípa-
dě postupujte podle instrukcí v hlášení
a přeřaďte zařazenou polohu.
■Pokud se zobrazí hlášení o potřebě
návštěvy vašeho prodejce Toyota
Systém nebo součást zobrazená na
multiinformačním displeji má poruchu.
Nechte vozidlo ihned prohlédnout kte-
rýmkoliv autorizovaným prodejcem nebo
servisem Toyota, nebo kterýmkoliv spo-
lehlivým servisem.
■Pokud se zobrazí hlášení o potřebě
přečíst si Příručku pro uživatele
●Pokud se na multiinformačním displeji
zobrazí některá z následujících vý-
stražných hlášení, může to signalizovat
poruchu. Nechte vozidlo ihned pro-
hlédnout kterýmkoliv autorizovaným
prodejcem nebo servisem Toyota,
nebo kterýmkoliv spolehlivým servi-
sem.
• "Porucha systému Smart Entry & Start.
Viz uživatelská příručka."
• "P Switch Malfunction Apply Parking
Brake Securely When Parking See
Owner’s Manual"
• "Shift System Malfunction Apply Park-
ing Brake Securely When Parking See
Owner’s Manual"
• "Shift System Unavailable Apply Park-
ing Brake Securely When Parking See
Owner’s Manual"
• "Shift System Malfunction See Own-
er’s Manual"
• "Shift System Malfunction Stop in
a Safe Place See Owner’s Manual"
• "Battery Low Shifting Unavailable See
Owner’s Manual"
• "FCV system malfunction"
• "Traction battery system malfunction"
• "Accelerator System Malfunction"
●Pokud se na multiinformačním displeji
zobrazí některá z následujících vý-
stražných hlášení, může to signalizo-
vat poruchu. Ihned zastavte vozidlo
a kontaktujte kteréhokoliv autorizova-
ného prodejce nebo servis Toyota,
nebo kterýkoliv spolehlivý servis.
• "Braking Power Low Stop in a Safe
Place See Owner’s Manual"
• "FCV Sys. OFF Due to Hydrogen
Leak Stop in Safe Place See Manual"
438
Owners Manual_Europe_M62097_cz
8-2. Postupy v případě nouze
●Pokud se na multiinformačním displeji
zobrazí "FCV system stopped", vozi- dlu může docházet palivo. Zastavte
vozidlo na bezpečné m místě a pokud
je hladina paliva nízká, natankujte vo- zidlo. ( S.93)
●Pokud se zobrazí "Low Auxiliary Battery See Owner’s Manual"
• Když zobrazení zhasne po několika
sekundách (zobrazení trvá cca 6 se- kund): Udržujte systém palivových
článků v činnosti déle než 15 minut
a dobijte 12V akumulátor. • Když zobrazení nezhasne: Nastartujte
systém palivových č lánků použitím
těchto postupů: S.455
●Pokud se zobrazí "Maintenance
Required for Traction Battery Cooling Parts See Owner’s Manual", mohou
být ucpané filtry, mohou být zabloko-
vané větrací otvory přívodu vzduchu nebo může být v potrubí mezera. Pro-
veďte proto následu jící postup ná-
pravy. • Pokud jsou větrací otvory přívodu
vzduchu a filtry trakčního akumulátoru
znečištěny, proveďte postup na S.403, abyste je vyčistili.
• Pokud se zobrazí výstražné hlášení,
když větrací otvory přívodu vzduchu a filtry trakčního akumulátoru nejsou
znečištěné, nechte vozidlo zkontrolo-
vat kterýmkoliv autorizovaným prodej- cem nebo servis em Toyota, nebo
kterýmkoliv spolehlivým servisem.
■Pokud se zobrazí "Ion Filter Mainte-
nance Required Visit Your Dealer"
Je nutná výměna iontového filtru. Kon-
taktujte kteréhokoliv autorizovaného
prodejce nebo servis Toyota, nebo kte- rýkoliv spolehlivý servis.
UPOZORNĚNÍ
■Pokud se často zobrazuje "Low
Auxiliary Battery See Owner’s
Manual"
12V akumulátor může být vadný. Pro-
tože se akumulátor může v tomto sta-
vu vybít, když je ponechán neošetřený, nechte akumulátor zkontrolovat kte-
rýmkoliv autorizovaným prodejcem
nebo servisem Toyota, nebo v kterém-
koliv spolehlivém servisu.
■Pokud se zobrazí "Maintenance
Required For Traction Battery At Yo u r D e a l e r "
Toto hlášení signa lizuje, že trakční
akumulátor může vyžadovat kontrolu nebo výměnu. Ihned n echte vozidlo
zkontrolovat kterýmk oliv autorizova-
ným prodejcem nebo servisem Toyota, nebo kterýmkoliv spolehlivým servi-
sem.
Nepokračujte v jíz dě, protože systém palivových článků nemusí jít znovu na-
startovat.
439
8
Owners Manual_Europe_M62097_cz
8-2. Postupy v případě nouze
Když nastanou potíže
Zastavte vozidlo na bezpečném
místě a na pevném, rovném po-
vrchu.
Zabrzděte parkovací brzdu.
Přeřaďte zařazenou polohu do P.
Vypněte systém palivových článků.
Zapněte varovná světla.
( S.418)
Zkontrolujte stupeň poškození
pneumatiky.
Nevytahujte hřebík nebo šroub
z pneumatiky. Vyjmutím předmětu
se může otvor rozšířit a znemožnit
tak nouzovou opravu pomocí oprav-
né sady.
Když dojde k defektu
pneumatiky
Vaše vozidlo není vybaveno re-
zervním kolem, ale místo toho
je vybaveno sadou pro nouzo-
vou opravu pneumatiky.
Defekt způsobený hřebíkem
nebo šroubem, který prošel skrz
běhoun pneumatiky, může být
dočasně opraven pomocí sady
pro nouzovou opravu pneumati-
ky. (Sada obsahuje lahev těsnicí-
ho přípravku. Těsnicí přípravek
lze použít pouze jednou k do-
časné opravě jedné pneumati-
ky bez vyjmutí hřebíku nebo
šroubu z pneumatiky.)
V závislosti na poškození ne-
může být tato sa da použita pro
opravu pneumatiky. ( S.439)
Po dočasné opravě pneumatiky
pomocí této sady nechte pneu-
matiku opravit nebo vyměnit
kterýmkoliv autorizovaným pro-
dejcem nebo servisem Toyota,
nebo kterýmkoliv spolehlivým
servisem. Opravy provedené
použitím sady pro nouzovou
opravu pneumatiky jsou pouze
dočasná opatření. Nechte pneu-
matiku opravit a vyměnit co nej-
dříve.
VÝSTRAHA
■Když dojde k defektu pneumatiky
Nepokračujte v jíz dě s vypuštěnou
pneumatikou. Jízda i na krátkou vzdálenost s vypuš-
těnou pneumatikou může pneumatiku
a kolo neopravitelně poškodit, což by mohlo vést k nehodě.
Před opravou pneumatiky
440
Owners Manual_Europe_M62097_cz
8-2. Postupy v případě nouze
■Defekt pneumatiky, který nemůže být opraven pomocí sady pro nouzovou opravu pneumatiky
V následujících případ ech nemůže být pneumatika opravena pomocí sady pro nou-
zovou opravu pneumatiky. Kontaktujte kteréhokoliv autorizovanéh o prodejce nebo servis Toyota, nebo kterýkoliv spolehlivý servis.
●Když je pneumatika po škozena z důvodu jízdy bez dostatečného tlaku vzduchu
●Když jsou jakékoliv praskliny nebo poškození kdekoliv na pneumatice, např. na je-
jím boku, kromě běhounu
●Když je pneumatika z kola viditelně oddělena
●Když je běhoun rozříznutý nebo po škozený v délce 4 mm nebo více
●Když je poškozeno kolo
●Když jsou poškozeny dvě nebo více pneumatik
●Když na jedné pneumatice proniknou běhounem více než 2 ostré předměty, např.
hřebíky nebo šrouby
●Když je těsnicí přípravek prošlý
Sada pro nouzovou o pravu pneumatiky
Tažné oko
Umístění sady pro nouzovou opravu pneumatiky, nářadí
441
8
Owners Manual_Europe_M62097_cz
8-2. Postupy v případě nouze
Když nastanou potíže
Lahev
Nálepka
Kompresor
Tlakoměr
Spínač kompresoru
Napájecí zástrčka
Hadička
Vypouštěcí uzávěr
■Poznámka ke kontrole sady pro nouzovou opravu pneumatiky
Příležitostně kontro lujte datum expirace
těsnicího přípravku. Datum expirace je vyznačeno na lahvi.
Nepoužívejte těsnicí přípravek, který má
prošlý datum expirac e. Jinak nemusí být opravy provedené použitím sady pro
nouzovou opravu pne umatiky provede-
ny řádně.
■Sada pro nouzovou opravu pneu- matiky
●Sada pro nouzovou opravu pneumati- ky slouží pro naplnění pneumatiky vo-
zidla vzduchem.
●Těsnicí přípravek má omezenou dobu
životnosti. Datum expirace je vyznače-
no na lahvi. Těsnicí přípravek by měl být před datem expirace vyměněn.
Pro výměnu kontaktu jte kteréhokoliv
autorizovaného prode jce nebo servis Toyota, nebo kterýkoliv spolehlivý
servis.
●Těsnicí přípravek uložený v sadě pro
nouzovou opravu pneumatiky může
být použit pouze jednou k dočasné opravě jedné pneumatiky. Pokud byl
těsnicí přípravek použit a je potřeba
ho vyměnit, zakupte novou lahev u kteréhokoliv aut orizovaného prodej-
ce nebo v servisu Toyota, nebo v kte-
rémkoliv spolehlivém servisu.
Kompresor je použitelný opakovaně.
●Těsnicí přípravek je možno použít,
když je venkovní tep lota od -30 °C do 60 °C.
●Tato sada je výhradně určena pro veli-kost a typ pneumatik původně instalo-
vaných na vašem vozidle.
Nepoužívejte ji pro pneumatiky jiných rozměrů než těch pův odních, ani k ji-
ným účelům.
●Když se těsnicí přípravek dostane na
oděv, může způsobit skvrnu.
Součásti sady pro nouzovou
opravu pneumatiky
446
Owners Manual_Europe_M62097_cz
8-2. Postupy v případě nouze
Pneumatika může být nahuštěna
za cca 5 až 20 minut (v závislosti
na venkovní teplotě). Pokud je
tlak huštění pneumatiky stále niž-
ší než předepsaná hodnota po
huštění trvajícím 25 minut, pneu-
matika je poškozena příliš na to,
aby mohla být opravena. Vypněte
spínač kompresor u a kontaktujte
kteréhokoliv aut orizovaného pro-
dejce nebo servis Toyota, nebo
kterýkoliv spolehlivý servis.
Pokud tlak nahuštění pneumatiky
překročí předepsaný tlak vzduchu,
vypusťte trochu vzduchu, abyste
seřídili tlak huštění. ( S.448, 476)
14 Při vypnutém spínači kompresoru
vytáhněte napájecí zástrčku z na-
pájecí zásuvky a pak odpojte ha-
dičku od ventilku na pneumatice.
Při odpojování hadičky může malé množství těsnicího přípravku vytéct.
15Nasaďte čepičku ventilku na ven-
tilek nouzově op ravené pneuma-
tiky.
16 Připevněte vypouštěcí uzávěr na
konec hadičky.
Pokud není vypouštěcí uzávěr připev-
něn, těsnicí přípravek může unikat
a znečistit tak vozidlo.
17 Uložte lahev dočasně v zavaza-
dlovém prostoru, když je připoje-
na ke kompresoru.
18 Aby došlo k rovnoměrnému na-
nesení tekutého těsnicího pří-
pravku uvnitř pneumatiky, jeďte
ihned bezpečně přibližně 5 km
rychlostí do 80 km/h.
19 Po jízdě zastavte vozidlo na bez-
pečném místě s pevným, rovným
podkladem a znovu připojte
opravnou sadu.
Před připojením had ičky sejměte vypou-
štěcí uzávěr z hadičky.
447
8
Owners Manual_Europe_M62097_cz
8-2. Postupy v případě nouze
Když nastanou potíže
20Zapněte spínač kompresoru a ně-
kolik sekund počkejte, pak spínač
vypněte. Zkontrolujte tlak huštění
pneumatiky.
Když je tlak huštění pneumatiky
pod 130 kPa (1,3 kgf/cm2 nebo
bar; 19 psi): Defekt nemůže být
opraven. Kontaktujte kteréhoko-
liv autorizovaného prodejce nebo
servis Toyota, nebo kterýkoliv
spolehlivý servis.
Když je tlak huštění pneumatiky
130 kPa (1,3 kgf/cm2 nebo bar;
19 psi) nebo vyšší, ale nižší než
předepsaný tlak vzduchu: Pokra-
čujte krokem 21.
Když je tlak huštění pneumatiky
roven předepsanému tlaku vzdu-
chu ( S.476): Pokračujte kro-
kem 22.
21 Zapněte spínač kompresoru,
abyste pneumatiku nahustili, až
dosáhnete předepsaného tlaku
vzduchu. Jeďte cca 5 km a pak
proveďte krok 19.
22 Připevněte vypouštěcí uzávěr na
konec hadičky.
Pokud není vypouštěcí uzávěr připevněn,
těsnicí přípravek může unikat a znečistit tak vozidlo.
23 Uložte lahev v zavazadlovém
prostoru, když je připojena ke
kompresoru.
24 Jeďte opatrně rychlostí do 80 km/h
k nejbližšímu prodejci Toyota,
který není vzdálen více než
100 km, aby vám pneumatiku
opravil nebo vyměnil, přičemž se
vyhýbejte prudk ému brzdění,
prudkému zrychlování a ostrému
zatáčení.
Když necháváte pneumatiku opravit
nebo vyměnit, řekněte kterémukoliv au-
torizovanému prodejci nebo servisu Toyota, nebo kterémukoliv spolehlivé-
mu servisu, že byl vstříknut těsnicí pří-
pravek.