128
Owners Manual_Europe_M62098_fr
3-1. Combiné d’instruments
Affiche l’état de fonctionnement des
systèmes suivants :
LTA (aide au maintien de la trajec-
toire) ( P.238)
Régulateur de vitesse dynamique à
radar à plage de vitesses intégrale
( P.252)
Les détails du contenu affiché sur l’affichage
tête haute peuvent différer de ceux affichés
sur l’écran multifonction. Pour plus de
détails, reportez-vous aux explications de
chaque système.
Les affichages contextuels pour les
systèmes suivants s’affichent le cas
échéant.
■Systèmes d’aide à la conduite
Affiche un message d’avertissement/de
suggestion/de conseil ou l’état de fonc-
tionnement du système concerné.
PCS (système de sécurité préven-
tive) ( P.227)
Fonction de freinage d’aide au sta-
tionnement (pour les objets sta-
tiques) (si le véhicule en est équipé)
( P.295)
Système de priorité des freins
( P.178)
Commande de transmission au
démarrage ( P.182)
Les détails du contenu affiché sur l’affichage
tête haute peuvent différer de ceux affichés
sur l’écran multifonction. Pour plus de
détails, reportez-vous aux explications de
chaque système.
■Icônes /
Ces icônes sont liées à l’écran multi-
fonction
: Icône du système d’avertisse-
ment principal
S’affiche lorsqu’un message d’avertisse-
ment est affiché sur l’écran multifonction.
( P.451)
: Icône des informations
S’affiche lorsqu’un affichage contextuel de
suggestion ( P.124) ou un affichage
contextuel de consei l apparaît sur l’écran
multifonction.
■Message d’avertissement
Certains message d’avertissement
s’affichent lorsque c’est nécessaire
selon certaines conditions.
Les détails du contenu affiché sur l’affichage
tête haute peuvent différer de ceux affichés
sur l’écran multifonction.
■Etat de fonctionnement du sys-
tème audio
S’affiche lorsqu’un contacteur de com-
mande à distance du système audio au
volant est actionné.
■Etat du système mains libres
S’affiche lorsque le système mains
libres fonctionne.
■Lorsqu’un affichage contextuel s’affiche
Lorsqu’un affichage contextuel s’affiche, un affichage actuel peut ne plus s’afficher. Dans
ce cas, l’affichage réapparait une fois que l’affichage contextuel a disparu.
Zone d’affichage des sys-
tèmes d’aide à la conduite
Affichage contextuel
137
4
Owners Manual_Europe_M62098_fr
4-1. Informations relatives aux clés
Avant la conduite
n’avez pas enregistré de nouvelle clé électro- nique, demandez à un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou à un réparateur
dûment qualifié de vérifier si une clé électro- nique inconnue (autre que celles en votre possession) a été enregistrée.
Les clés électroniques sont équipées
de la commande à distance suivante :
Verrouille les portes ( P.139)
Ferme les vitres* ( P.139)
Déverrouille les portes ( P.139)
Ouvre les vitres* ( P.139)
Ouvre le coffre ( P.145)
*: Ces réglages doivent être personnalisés
chez un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé ou chez tout autre répara-
teur qualifié.
P o ur f a ir e s or t i r l a c lé m éc an i qu e , f ai t es
coulisser le levier de déverrouillage
et sortez la clé.
La clé mécanique peut être introduite dans
un seul sens, car seul un côté de la clé est
doté de rainures. Si la clé ne peut être intro-
duite dans le barillet de serrure, tournez-la et
essayez à nouveau de l’introduire.
NOTE
■Pour éviter d’endommager la clé
●Ne laissez pas tomber les clés, ne les soumettez pas à des chocs violents et ne les pliez pas.
●N’exposez pas les clés à des tempéra-tures élevées pendant de longues périodes.
●Ne mouillez pas les clés et ne les pas-sez pas au nettoyeur à ultrasons, etc.
●Ne fixez pas de matériaux métalliques
ou magnétiques sur les clés et ne pla- cez pas les clés à proximité de ce type de matériaux.
●Ne démontez pas les clés.
●Ne collez pas d’autocollant ou tout autre élément similaire sur la surface de la clé
électronique.
●Ne placez pas les clés à proximité
d’objets produisant des champs magné- tiques, tels que des télévisions, des sys-tèmes audio, des cuisinières à induction
ou des appareils médicaux électriques, comme les appareils médicaux à basse fréquence.
■Port de la clé électronique sur soi
Portez la clé électronique en vous tenant à 10 cm (3,9 in.) ou plus de tout appareil électrique actif. Les ondes radio émises
par les appareils électriques à moins de 10 cm (3,9 in.) de la clé électronique peuvent interférer avec la clé et l’empê-
cher de fonctionner correctement.
■En cas de dysfonctionnement du système d’ouverture et de démarrage
intelligent ou d’autres problèmes liés à la clé
P.468
■En cas de perte d’une clé électro- nique
P.467
Commande à distance
Utilisation de la clé mécanique
149
4
Owners Manual_Europe_M62098_fr
4-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre
Avant la conduite
●Les clés électroniques qui ne seront pas utilisées pendant de longues périodes peuvent être mises en mode d’économie
d’énergie à l’avance.
■Conditions affectant le fonctionnement
Le système d’ouverture et de démarrage intelligent utilise de faibles ondes radio. Dans les situations suivantes, la communication
entre la clé électronique et le véhicule peut être affectée, ce qui empêche le fonctionne-ment correct du système d’ouverture et de
démarrage intelligent, de la commande à dis- tance et du système antidémarrage. (Mesures alternatives : P.468)
●Lorsque la pile de la clé électronique est déchargée
●A proximité d’une tour TV, d’une centrale électrique, d’une station-service, d’une sta-
tion de radio, d’un grand écran, d’un aéro- port ou de toute autre installation générant de fortes ondes radio ou des parasites
électriques
●Lorsque vous transpor tez une radio por-
table, un téléphone mobile, un téléphone sans fil ou un autre appareil de communi-cation sans fil
●Quand la clé électronique se trouve contre ou recouverte par les objets métalliques
suivants • Cartes auxquelles une feuille d’aluminium est fixée
• Paquets de cigarettes contenant une feuille d’aluminium• Porte-documents ou sacs métalliques
• Pièces de monnaie • Réchauffe-mains constitués de métal• Supports tels que CD et DVD
●Lorsque d’autres télécommandes (qui émettent des ondes radio) sont utilisées à
proximité
●Lorsque la clé électronique est transportée avec les appareils suivants, qui émettent des ondes radio
• Autre clé électronique ou clé de com- mande à distance émettant des ondes radio
• Ordinateurs personnels ou assistants per- sonnels (PDA)• Lecteurs audio numériques
• Systèmes de jeu portatifs
●Si de la teinture de vitre contenant du
métal est utilisée ou si des objets métal- liques sont fixés sur la lunette arrière
●Lorsque la clé électronique se trouve à proximité d’un chargeur de batterie ou d’appareils électroniques
●Lorsque le véhicule est stationné sur une place de stationnement payant où des
ondes radio sont émises.
■Remarques relatives à la fonction d’ouverture
●Même lorsque la clé électronique se trouve dans la zone de portée (zones de détec-tion), il se peut que le système ne fonc-
tionne pas correctement dans les cas suivants :• La clé électronique est trop proche de la
vitre ou de la poignée de porte extérieure, près du sol ou plac ée en hauteur lorsque les portes sont verrouillées ou déverrouil-
lées. • La clé électronique est placée près du sol ou en hauteur, ou trop proche du centre du
pare-chocs arrière lorsque le coffre est ouvert.• La clé électronique se trouve sur le pan-
neau d’instruments, la plage arrière ou le plancher, dans un vide-poches de porte ou dans la boîte à gants lors du démarrage du
système de pile à combustible ou du chan- gement de mode du contacteur d’alimenta-tion.
●Ne laissez pas la clé électronique sur le panneau d’instruments ou près des vide-
poches de porte quand vous quittez le véhicule. En fonction des conditions de réception des ondes radio, elle peut être
détectée par l’antenne située hors de l’habitacle et les portes peuvent alors être verrouillées de l’extérieur, la clé électro-
189
5
Owners Manual_Europe_M62098_fr
5-2. Procédures de conduite
Conduite
Vous pouvez passer d’un mode à
l’autre en appuyant sur le contacteur
d’alimentation avec la pédale de frein
relâchée. (Le mode change à chaque
pression sur le contacteur.)
“Accessoire”
“Contact mis”
1 OFF
Les feux de détresse peuvent être utilisés.
2ACC
Certains composants électriques, comme le
système audio, peuvent être utilisés.
Le message “Accessoire” s’affiche sur le
compteur.
3 ON
Tous les composants électriques peuvent
être utilisés.
Le message “Contact mis” s’affiche sur le
compteur.
■Fonction de coupure automatique de l’alimentation électrique
Si vous laissez le véhicule en position ACC pendant plus de 20 minutes ou en position
ON (le système de pile à combustible ne fonctionne pas) pendant plus d’une heure avec le rapport P engagé, le contacteur d’ali-
mentation est automatiquement désactivé. Néanmoins, cette fonction ne peut pas empê-cher totalement la batterie 12 volts de se
décharger. Ne laissez pas le véhicule avec le contacteur d’alimentation en position ACC ou ON pendant une longue période lorsque le
système de pile à combustible ne fonctionne pas.
AVERTISSEMENT
●Si vous actionnez le contacteur d’ali-
mentation alors que le véhicule roule, un message d’avertissement s’affiche sur l’écran multifonction et un signal
sonore retentit.
●Pour faire redémarrer le système de pile à combustible après un arrêt d’urgence,
appuyez sur le contacteur d’alimenta- tion.
Changement de mode du
contacteur d’alimentation
NOTE
■Pour éviter le déchargement de la batterie 12 volts
●Ne laissez pas le contacteur d’alimenta-tion en position ACC ou ON pendant
une longue période sans que le sys- tème de pile à combustible soit activé.
●Si “Accessoire” ou “Contact mis”
s’affiche sur le compteur, le contacteur d’alimentation n’est pas désactivé. Sor-tez du véhicule après avoir désactivé le
contacteur d’alimentation.
246
Owners Manual_Europe_M62098_fr
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
volant ne s’affiche pas. ( P.246) • Le véhicule roule au centre d’une voie de circulation.
• La fonction d’assistance de la direction ne fonctionne pas.
■Annulation temporaire des fonctions
●Lorsque les conditions de fonctionnement ne sont plus réunies, une fonction peut être temporairement annulée. Cependant,
lorsque les conditions de fonctionnement sont de nouveau réunies, la fonction est automatiquement rétablie. ( P.245)
●Si les conditions de fonctionnement
( P.245) ne sont plus remplies alors que
la fonction de centrage dans la file est acti-
vée, le volant peut vibrer et le signal
sonore peut retentir pour indiquer que la
fonction a été provisoi rement désactivée.
Cependant, si le réglage de personnalisa-
tion “Avert.” est défini sur , le sys-
tème avertit le conducteur en faisant vibrer
le volant au lieu de faire retentir le signal
sonore.
■Fonction d’assistance de la direc-
tion/fonction de centrage dans la file
●Selon la vitesse du véhicule, la situation de
sortie de file, l’état de la route, etc., le conducteur peut ne pas sentir que la fonc-tion est active ou la fonction peut ne pas
s’activer du tout.
●La commande de direction de la fonction
est annulée du fait de l’actionnement du volant par le conducteur.
●N’essayez pas de tester vous-même le fonctionnement de l’assistance de la direc-tion.
■Fonction d’avertissement de sortie de
file
●Il peut être difficile d’entendre le signal
sonore d’avertissement en raison de para- sites extérieurs, de lecture audio, etc. De même, il peut s’avérer difficile de ressentir
les vibrations du volant à cause de l’état de la route, etc.
●Si le bord de la trajectoire* n’est pas net ou
droit, la fonction d’avertissement de sortie
de file peut ne pas s’activer.
●Véhicules avec BSM : Il peut être impos-
sible pour le système de déterminer s’il y a un risque de collision avec un véhicule se trouvant dans une file adjacente.
●N’essayez pas de tester vous-même le fonctionnement de la fonction d’avertisse-
ment de sortie de file.*: La limite entre l’asphalte et le bord de la
route, comme de l’herbe, de la terre ou un
trottoir
■Avertissement de retrait des mains du
volant
Dans les situations suivantes, un message d’avertissement demandant au conducteur de tenir le volant et le symbole montré sur le
schéma s’affichent sur l’écran multifonction pour avertir le conducteur. L’avertissement s’arrête lorsque le système détermine que le
conducteur tient le volant. Tenez toujours le volant avec les deux mains lorsque vous utili-sez ce système, quels que soient les avertis-
sements.
●Lorsque le système détermine que le
conducteur conduit sans tenir le volant alors que la fonction de centrage dans la file est activée.
Si le conducteur ne pose toujours pas ses
mains sur le volant, le signal sonore retentit,
le conducteur est averti et la fonction est tem-
porairement annulée. Cet avertissement
fonctionne également de la même manière
lorsque le conducteur ne touche pas le volant
de manière suffisamment continue.
Le signal sonore retentit également si le type
d’alerte est réglé sur .
●Lorsque le système détermine que le véhi-
273
5
Owners Manual_Europe_M62098_fr
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
■Si “Aide au stationnement non dispo- nible” s’affiche sur l’écran multifonc-tion
De l’eau peut s’écouler en permanence sur la
surface du capteur, comme en cas de pluie abondante. Lorsque le système détermine que tout est normal, il revient à la normale.
■Informations relatives à la détection par
le capteur
●Les zones de détection du capteur sont
limitées aux zones situées autour des pare-chocs avant et arrière du véhicule.
●Les situations suivantes peuvent se pro-duire en cours d’utilisation.• En fonction de la forme de l’objet et
d’autres facteurs, la distance de détection peut être raccourcie, ou la détection peut s’avérer impossible.
• La détection peut s’avérer impossible si les objets statiques sont trop proches du cap-teur.
• Il y a un bref délai entre la détection d’un objet statique et son affichage (un signal sonore d’avertissement retentit). Même à
basse vitesse, il est possible que l’objet se trouve 30 cm dans la zone de détection avant qu’il ne s’affiche sur l’écran et que le
signal sonore d’avertissement ne reten- tisse.• Il peut parfois s’avérer difficile d’entendre
correctement le signal sonore à cause du volume du système audio ou du bruit du débit d’air en provenance du système de
climatisation. • Il peut parfois s’avérer difficile d’entendre les sons de ce système en raison des
signaux sonores des autres systèmes.
■Objets qui peuvent ne pas être correcte- ment détectés par le système
La forme de l’objet peut empêcher le capteur de le détecter. Faites particulièrement atten-
tion aux objets suivants :
●Câbles, clôtures, cordes, etc.
●Coton, neige et autres matières absorbant les ondes sonores
●Objets à angles pointus
●Objets bas
●Objets élevés dont les parties supérieures
dépassent vers l’extérieur en direction de votre véhicule
■Situations dans lesquelles le système est susceptible de ne pas fonctionner
correctement
Certaines conditions du véhicule ou de la zone environnante peuvent affecter la capa-cité d’un capteur à détecter correctement des
objets. Des exemples particuliers de ces conditions sont repris ci-dessous.
●Il y a de la saleté, de la neige, des gouttes d’eau ou du givre sur un capteur. (Nettoyer les capteurs permet de résoudre ce pro-
blème.)
●Un capteur est gelé. (Dégeler la zone per-
met de résoudre ce problème.) En cas de températures particulièrement basses, si un capteur est gelé, l’affichage
de l’écran peut être anormal ou des objets, comme un mur, peuvent ne pas être détec-tés.
●Lorsque le capteur ou la zone autour du capteur est extrêmement chaude ou froide.
●Sur une route extrêmement cahoteuse, sur une pente, sur du gravier ou sur de l’herbe.
●Lorsque des avertiss eurs sonores de véhi- cule, des détecteurs de véhicule, des
moteurs de motocyclette, des freins pneu- matiques de grands véhicules, le sonar de détection de distance d’autres véhicules
ou d’autres appareils qui produisent des ondes ultrasoniques se trouvent à proxi-
281
5
Owners Manual_Europe_M62098_fr
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
ConduiteContacteurs de commande du
compteur
Activation/désactivation de la fonction
RCTA.
Témoins de rétroviseur extérieur
Lorsque le système détecte un véhicule qui
s’approche de l’arrière droit ou gauche du
véhicule, les témoins de rétroviseur exté-
rieur clignotent.
Ecran multimédia
Lorsque le système détecte un véhicule qui
s’approche de l’arrière droit ou gauche du
véhicule, l’icône RCTA ( P.282) du côté
détecté s’affiche sur l’écran multimédia. Ce
schéma montre un exemple d’un véhicule
qui s’approche des deux côtés du véhicule.
Signal sonore de RCTA
Lorsque le système détecte un véhicule qui
s’approche de l’arrière droit ou gauche du
véhicule, un signal sonore retentit. Le signal
sonore retentit également pendant environ
1 seconde immédiatement après l’activation
de la fonction RCTA.
Utilisez les contacteurs de commande
du compteur pour activer/désactiver la
fonction RCTA. ( P.118)
1 Appuyez sur ou pour sélec-
tionner .
2 Appuyez sur ou pour sélec-
tionner “RCTA”, puis appuyez sur
.
Lorsque la fonction RCTA est désactivée, le témoin RCTA OFF ( P.112) s’allume. (Chaque fois que le contacteur d’alimenta-
tion est désactivé puis remis en position ON, la fonction RCTA est automatiquement acti-vée.)
■Visibilité du témoin de rétroviseur exté-
rieur
Lorsqu’il se trouve en plein soleil, le témoin de rétroviseur extérieur peut être difficile à voir.
■Perception du signal sonore RCTA
Il peut être difficile d’entendre le signal
sonore RCTA quand il y a beaucoup de bruit, comme lorsque le volume audio est élevé.
■Si “RCTA non disponible” s’affiche sur l’écran multifonction
La tension du capteur est devenue anormale
ou il se peut que de l’eau, de la neige, de la boue, etc., se soit accumulée autour de la zone de capteur du pare-chocs arrière.
( P.267)
Le fait d’essuyer l’eau, la neige, la boue, etc. autour de la zone de capteur doit faire revenir
Pièces constitutives du sys-
tème
Activation/désactivation de la
fonction RCTA
289
5
Owners Manual_Europe_M62098_fr
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
• Lorsque vous effectuez une marche arrière dans un environnement où la luminosité s’atténue progressivement comme au cré-
puscule ou dans un parking souterrain • Lorsque la position et la direction de la caméra ont changé
• Lorsqu’un crochet de remorquage d’urgence est installé• Si des gouttelettes d’eau s’écoulent sur la
lentille de la caméra • Si la hauteur du véhicule a changé exces-sivement (avant trop relevé ou abaissé)
• Lorsque vous utilisez des chaînes à neige ou un kit de réparation pour pneus crevés
■Situations dans lesquelles le système est susceptible de fonctionner de
manière inopinée
●Même s’il n’y a aucun piéton dans la zone
de détection, certains objets, comme les suivants, peuvent être détectés, entraînant l’activation de la fonction de détection de la
caméra arrière. • Des objets tridimensionnels, comme un poteau, un cône de signalisation, une clô-
ture ou un véhicule stationné • Des objets en mouvement, comme une voiture ou une moto
• Des objets devenant proches de votre véhicule lorsque celui-ci recule, comme des drapeaux ou des flaques (ou des parti-
cules en suspension dans l’air, comme de la fumée, de la vapeur, de la pluie ou de la neige)
• Des routes pavées ou gravillonnées, des rails de tram, des travaux, des lignes blanches, des passages pour piétons ou
des feuilles qui tombent sur la route • Des revêtements métalliques (grilles), comme ceux utilisés pour les systèmes
d’écoulement • Des objets qui se reflètent dans une flaque ou sur la surface d’une route mouillée
• Des ombres sur la route
●Dans certaines situations telles que les
suivantes, la fonction de détection de la caméra arrière peut fonctionner, même s’il n’y a pas de piétons dans la zone de
détection. • Lorsque le véhicule recule en direction du bord de la route ou d’une bosse sur la
route
• Lorsque le véhicule recule en direction d’une montée/descente• Si l’arrière du véhicule est relevé ou
abaissé en raison de la charge transportée • Si une protection de pare-chocs, comme une bande de garnissage supplémentaire,
est installée sur le pare-chocs arrière • Si l’orientation de la caméra arrière a été modifiée
• Si un œillet de remorquage d’urgence est installé à l’arrière du véhicule• Lorsque de l’eau coule sur la lentille de
caméra arrière • Lorsque la caméra arrière est obscurcie (à cause de la saleté, de la neige, du givre,
etc.) ou rayée • Si un feu clignote dans la zone de détec-tion, comme les feux de détresse d’un
autre véhicule • Lorsque vous utilisez des chaînes à neige ou un kit de réparation pour pneus crevés
●Situations où la fonction de détection de la caméra arrière peut être difficile à remar-
quer • Le signal sonore peut être difficile à entendre si la zone environnante est
bruyante, que le volume du système audio est élevé, que le système de climatisation est utilisé, etc.
• Si la température dans l’habitacle est extrêmement élevée ou basse, l’écran du système audio peut ne pas fonctionner
correctement.