5798-2. Teendők szükséghelyzetben
8
Ha baj történik
lRadarvezérlésű, adaptív tempomat*
*
: Felszereltségtől függően
n Ha a radarérzékelő meghibásod ására utaló üzenet jelenik meg
A következő rendszerek kerülhetnek felfüggesztésre az üzenetben jelzett
probléma megoldásáig. ( →271. o., 566)
l PCS (ütközés előtti rendszer)
*
lLDA (sávelhagyásra figyelmeztetés kitéréssegéd funkcióval)*
lRadarvezérlésű, adaptív tempomat*
*
: Felszereltségtől függően
n Ha a „See Owner’s Manual” (Lásd: használati útmutató) jelenik meg
l
Ha az alábbi üzenetek jelennek m eg, kövesse a hozzájuk tartozó utasításokat.
• „Engine Coolant Temp High Stop in a Safe Place” (Motor-hűtőfolyadék
hőmérséklete magas. Álljon meg biztonságos helyen) ( →610. o.)
• „Transmission fluid temp high” (Sebességváltó-folyadék hőmérsé klete
magas) (238. o.)
• „Water accumulation in fuel filter” (Víz felhalmozódása az üze manyag-
szűrőben) ( →499. o.)
• „AdBlue Level Low Fill up AdBlue in 2400 km” (AdBlue-szint ala csony.
Töltse fel az AdBlue-t 2400 km-en belül) ( →502. o.)
• „AdBlue level Low No start in 800 km! Fill up AdBlue See owner ’s
manual” (AdBlue-szint alacsony. Nem indul 800 km múlva. Töltse fel az
AdBlue-t.) ( →502. o.)
• „AdBlue empty Unable to Restart Engine Fill up AdBlue” (AdBlue üres. Nem lehet újraindítani a motort. Töltse fel az AdBlue-t.) ( →502. o.)
• „DPF full” (DPF tele) ( →371. o.)
• „Front Camera Temporarily Unav ailable” (Első kamera ideiglenesen nem
elérhető) (271. o.)
l Ha a „Smart Entry & Start System malfunction” (Az intelligens n yitási és indí-
tórendszer meghibásodott) üzenet jelenik meg a többfunkciós inf ormációs
kijelzőn, ez meghibásodásra utalhat.
Azonnal ellenőriztesse a gépjárművet hivatalos Toyota márkakere skedés-
sel, szervizzel vagy más, megbízható szakemberrel.
l A „Low Braking Power Stop in a Safe Place” (Alacsony fékezőerő. Álljon
meg biztonságos helyen) üzenet meghibásodásra utalhat. Biztonsá gos he-
lyen azonnal álljon meg a gépjárművel, és lépjen kapcsolatba bármely hiva-
talos Toyota márkakereskedéssel, szervizzel vagy más, megbízhat ó szak-
emberrel. A gépjármű továbbvezetése veszélyes lehet.
l Az alábbi üzenetek meghibásodást jelezhetnek. Biztonságos helyen azon-
nal álljon meg a gépjárművel és lépjen kapcsolatba hivatalos To yota márka-
kereskedéssel, szervizzel vagy más, megbízható szakemberrel.
• „Charging System Malfunction Stop in a Safe Place” (Töltőrends zer meg-
hibásodott. Álljon meg biztonságos helyen.)
• „Oil Pressure Low Stop in a Safe Place” (Olajnyomás alacsony. Álljon
meg biztonságos helyen.)
6369-1. Műszaki adatok
*: A feltöltési mennyiség tájékoztató adat.Ha cserélni kell, forduljon hivatalos Toyota márkakereskedéshez , szerviz-
hez vagy más, megbízható szakemberhez.
Automata sebességváltó
Folyadék-
feltöltési
mennyi-
ség
*
Benzinmotor8,5 L (9,0 qt., 7,5 Imp.qt.)
Dízelmotor9,5 L (10,0 qt., 8,4 Imp.qt.)
FolyadéktípusToyota Genuine ATF WS (eredeti To-
yota automata sebességváltó folya-
dék)
FIGYELEM
n Az automata sebességváltó-folyadék típusa
A fent nevezett típustól eltérő sebességváltó-folyadék használa ta rendelle-
nes hangokat vagy vibrációt okozhat, és károsíthatja gépjárműve sebes-
ségváltóját.
Kézi kapcsolású sebességváltó
Olajfeltölté-
si mennyi-
ség
5 fokozatú modellek 2,2 L (2,3 qt., 1,9 Imp.qt.)
6 fokozatú
modellek
Négykerék-
meghajtású
modellek 2,5 L (2,6 qt., 2,2 Imp.qt.)
Pre Runner 2,7 L (2,9 qt., 2,4 Imp.qt.)
Olajtípus „TOYOTA Genuine Manual
Transmission Gear O
il API GL-3 (GL-4)”
(TOYOTA eredeti kézi kapcsolású se-
bességváltó olaj API GL-3 (GL-4)) vagy
azzal egyenértékű
Ajánlott olajviszkozitás SAE 75W-90
FIGYELEM
nKézi kapcsolású sebességváltó-olaj
Kérjük, vegye figyelembe, hogy az alkalmazott sebességváltó-ola j sajátos
jellemzői és az üzemi feltételek függvényében, az alapjárat hangjában, a
kapcsolási érzésben és/vagy az üzemanyag-fogyasztásban eltérése k lehet-
nek. A Toyota az optimális teljesítmény elérése érdekében a „TO YOTA
Genuine Manual Transmission Gear Oil” (eredeti Toyota kézi kapc solású
sebességváltó-olaj) használatát javasolja.