701-3. Asistencia de emergencia
ADVERTENCIA
• Cuando alguna parte del equipo relacio-
nado (como el panel del botón “SOS”,
las luces indicadoras, el micrófono, el altavoz, el DCM, la antena, o cualquier
cable de conexión del equipo) no fun-
ciona correctamente, está dañado o roto, no se puede realizar la llamada de
emergencia.
• Durante una llamada de emergencia, el sistema intenta conectar con el centro
de control de eCall repetidas veces. No
obstante, si no puede conectar con el centro de control de eCall debido a la
mala recepción de las ondas de radio,
es posible que el sistema no pueda conectar con la red móvil y la llamada
finalice sin que se llegue a conectar. La
luz indicadora roja parpadeará durante aproximadamente 30 segundos para
indicar esta desconexión.
●Si la tensión de la batería de 12 voltios se reduce o hay una desconexión, es
posible que el sistema no pueda conec-
tar con el centro de control de eCall.
■Cuando el sistema de llamada de
emergencia se sustituye por uno
nuevo
El sistema de llamada de emergencia
debe registrarse. Póngase en contacto con un taller de Toyota o taller autorizado
de Toyota, o con un taller de confianza.
■Por su seguridad
●Conduzca de forma segura. La función de este sistema es ayudarle
a realizar la llamada de emergencia en
caso de accidentes tales como acciden- tes de tráfico o emergencias médicas
repentinas, y no protege de forma
alguna al conductor o a los pasajeros. Conduzca de forma segura y lleve el
cinturón de seguridad abrochado en
todo momento por su seguridad.
●En caso de una emergencia, las vidas
deben ser su prioridad.
●Si huele a quemado o percibe otro olor
inusual, abandone el vehículo y diríjase
a una zona segura de forma inmediata.
●Si los airbags se despliegan cuando el
sistema está funcionando con normali-
dad, el sistema realiza llamadas de emergencia. El sistema también realiza
llamadas de emergencia cuando el
vehículo es golpeado desde atrás o cuando da vueltas de campana, incluso
si los airbags no se despliegan.
●Por su seguridad, no realice la llamada
de emergencia mientras conduce.Realizar llamadas durante la con-
ducción puede hacer que no se
maneje correctamente el volante, lo que podría provocar accidentes.
Detenga el vehículo y confirme la segu-
ridad de la zona circundante antes de realizar la llamada de emergencia.
●Al cambiar fusibles, utilice los fusibles
especificados. Utilizar fusibles distintos puede hacer que se produzca humo en
el circuito o que prenda, y causar un
incendio.
●Usar el sistema cuando haya humo o se
perciba un olor inusual puede provocar
un incendio. Detenga el sistema inme- diatamente y consulte con un taller de
Toyota, un taller autorizado de Toyota o
un taller de confianza.
AV I S O
■Para evitar daños
No derrame líquidos sobre el panel del
botón “SOS”, etc. ni lo someta a golpes.
1001-5. Sistema antirrobo
*: Si está instalado
■Elementos que se deben compro-
bar antes de bloquear el vehículo
Para evitar que la alarma se active de
forma inesperada y el robo del vehí-
culo, asegúrese de lo siguiente:
No hay nadie en el vehículo.
Las ventanillas, el techo solar (si
está instalado) y el techo solar pano-
rámico (si está instalado) se han
cerrado antes de activar la alarma.
No hay objetos de valor ni otros artí-
culos personales en el interior del
vehículo.
■Ajuste
Cierre las puertas y el capó, y bloquee
todas las puertas mediante la función
de entrada o con el control remoto ina-
lámbrico. El sistema se pondrá en fun-
cionamiento automáticamente
transcurridos 30 segundos.
El indicador de seguridad pasa de estar
completamente encendido a parpadear
cuando el sistema está activado.
■Cancelación o detención
Realice una de las siguientes operacio-
nes para desactivar o detener las alar-
mas:
Desbloquee las puertas mediante la
función de entrada o el control
remoto inalámbrico.
Ponga en marcha el sistema híbrido.
(La alarma se desactivará o se sus-
penderá después de unos segun-
dos.)
■Mantenimiento del sistema
El vehículo posee un sistema de alarma que no requiere mantenimiento.
■Activación de la alarma
La alarma se puede activar en las siguientes
situaciones:
(Si se detiene la alarma, el sistema de alarma se desactivará.)
●Las puertas se desbloquean con la llave mecánica.
●Una persona abre una puerta o el capó, o
Alarma*
La alarma utiliza luces y sonidos
para alertar sobre la detección de
la presencia de un intruso.
La alarma se disparará en las
siguientes situaciones si está acti-
vada:
Se abre o se desbloquea una
puerta bloqueada sin utilizar la
función de entrada ni el control
remoto inalámbrico. (Las puertas
se vuelven a bloquear automática-
mente.)
El capó está abierto.
Ajuste/cancelación/detención
del sistema de alarma
2
103
2
Información del estado del vehículo e indicadores
Información del estado del
vehículo e indicadores
.2-1. Conjunto de instrumentos
Luces de aviso e indicadores
............................................ 104
Medidores y contadores ........ 108
Visualizador de información múlti-
ple ....................................... 111
Pantalla de visualización frontal
............................................ 122
Control de energía/pantalla de
consumo.............................. 127
1042-1. Conjunto de instrumentos
2-1.Conjunto de instrumentos
A modo de explicación, las ilustraciones siguientes muestran todas las luces de
aviso y los indicadores encendidos.
Las unidades utilizadas en los contadores y en algunos indicadores pueden variar
en función de la región de destino.
Las luces de aviso informan al conduc-
tor sobre funcionamientos incorrectos
en los sistemas del vehículo indicados.
Luces de aviso e indicadores
Las luces de aviso y los indicadores del conjunto de instrumentos, el panel
central y los espejos retrovisores exteriores informan al conductor sobre el
estado de los distintos sistemas del vehículo.
Luces de aviso e indicadores que se muestran en el conjunto de ins-
trumentos
Luces de aviso
(rojo)
Luz de aviso del sistema de fre-
nos*1 ( P.499)
(amarillo)
Luz de aviso del sistema de fre-
nos*1 ( P.499)
Luz de aviso de temperatura ele-
vada del refrigerante*2 ( P.499)
Luz de aviso de sobrecalenta-
miento del sistema híbrido*2
( P.500)
Luz de aviso del sistema de
carga*2 ( P.500)
Luz de aviso de presión baja del
aceite de motor*2 ( P.500)
Luz indicadora de funciona-
miento incorrecto*1 ( P.500)
Luz de aviso SRS*1 ( P.501)
Luz de aviso del ABS*1 ( P.501)
105
2
2-1. Conjunto de instrumentos
Información del estado del vehículo e indicadores
*1: Estas luces se encienden cuando el inte-
rruptor de alimentación se coloca en ON
para indicar que se está realizando una
comprobación del sistema. Se apagan al
encender el sistema híbrido o pasados
unos segundos. Si una luz no se
enciende, o si no se apaga, podría existir
un funcionamiento incorrecto en un sis-
tema. Lleve el vehículo a un taller de
Toyota o taller autorizado de Toyota, o a
un taller de confianza para que lo revi-
sen.
*2: Esta luz se enciende en el visualizador
de información múltiple.
*3: Esta luz se enciende en el panel central.
*4: Esta luz se enciende al desactivar el sis-
tema.
Los indicadores informan al conductor
sobre el estado de funcionamiento de
los distintos sistem as del vehículo.
Luz de aviso del sistema de prio-
rización del freno/Luz de aviso
del control de inicio de la conduc-
ción*2 ( P.501)
(rojo/amarillo)
Luz de aviso del sistema de ser-
vodirección eléctrica ( P.502)
Luz de aviso de nivel bajo de
combustible*1( P.502)
Luz recordatoria del cinturón de
seguridad del conductor y del
pasajero delantero ( P.502)
Luz recordatoria del cinturón de
seguridad de los pasajeros trase-
ros*3 ( P.503)
Luz de aviso de la presión de los
neumáticos*1 ( P.503)
(naranja)
Indicador LTA*2 (P.503)
(parpadea)
Indicador OFF del sensor de
asistencia al aparcamiento de
To y o t a*1, 4 (si está instalado)
( P.504)
(parpadea)
Indicador RCTA OFF*2, 4
( P.504)
(parpadea)
Indicador PKSB OFF*1, 4 (si está
instalado) ( P.505)
(parpadea o se enciende)
Luz de aviso PCS*1 ( P.505)
Indicador de deslizamiento*1
( P.506)
(parpadea)
Indicador del freno de estaciona-
miento*1 ( P.506)
(parpadea)
Indicador de retención del freno
en funcionamiento*1 ( P.506)
ADVERTENCIA
■Si una luz de aviso del sistema de
seguridad no se enciende
Si alguna luz del sistema de seguridad, como la luz de aviso del ABS y SRS, no se
enciende al arrancar el sistema híbrido,
puede que dichos sistemas no estén dis-
ponibles para protegerle en caso de acci- dente, lo que podría ocasionarle lesiones
graves o mortales. Lleve el vehículo inme-
diatamente a un taller de Toyota, un taller autorizado de Toyota o un taller de con-
fianza para que lo revisen, si sucede esto.
Indicadores
Indicador del intermitente
( P.256)
Indicador de las luces de posi-
ción traseras ( P.263)
Indicador de la luz de carretera
( P.264)
1062-1. Conjunto de instrumentos
Indicadores del modo de conducción
*1: Esta luz se enciende en el visualizador
de información múltiple.
*2: Esta luz se enciende al desactivar el sis-
tema.
*3: Estas luces se encienden cuando el inte-
rruptor de alimentación se coloca en ON
para indicar que se está realizando una
comprobación del sistema. Se apagan al
encender el sistema híbrido o pasados
unos segundos. Si una luz no se
enciende, o si no se apaga, podría existir
Indicador de la luz de carretera
automática*1 ( P.266)
Indicador de la luz antiniebla
delantera*1 ( P.269)
Indicador de la luz antiniebla tra-
sera*1 ( P.269)
Luz de aviso PCS*2, 3 ( P.293)
Indicador de control de crucero*1
( P.319)
Indicador de control de crucero
con radar dinámico*1 ( P. 3 1 1 )
Indicador de control de cru-
cero“SET”*1 ( P. 3 1 1 )
(blanco)
Indicador LTA*1 (P.306)
(verde)
Indicador LTA*1 (P.291, 306)
(naranja)
(parpadea)
Indicador LTA*1 ( P.306)
Indicadores del es pejo retrovisor
exterior de BSM*4, 5 ( P.328,
350)
Indicador BSM OFF*1, 2
( P.328)
Indicador OFF del sensor de
asistencia al aparcamiento de
To y o t a*2, 3(si está instalado)
( P.342)
Indicador RCTA OFF*1, 2
( P.350)
Indicador PKSB OFF*2, 3 (si está
instalado) ( P.358)
(parpadea)
Indicador de deslizamiento*3
( P.372)
Indicador VSC OFF*2, 3 (P.372)
Indicador del sistema de llave
inteligente*1 ( P.246)
Indicador “READY” ( P.246)
Indicador del modo de conduc-
ción EV*1 ( P.250)
Indicador del freno de estaciona-
miento*3 ( P.257)
Indicador de retención del freno
en espera*3 ( P.260)
Indicador de retención del freno
en funcionamiento*3 ( P.260)
Indicador EV*1 ( P.81)
Indicador de temperatura exterior
baja*1, 6 ( P.108)
Indicador de seguridad*7 ( P.88,
100)
Indicador “PASS AIR BAG
ON/OFF”*3, 7 ( P. 4 6 )
Indicador del modo de conduc-
ción ecológica*1 ( P.367)
Indicador del modo Sport*1
( P.367)
Indicador del modo Trail*1
( P.368)
1102-1. Conjunto de instrumentos
■Elementos mostrados
Cuentakilómetros
Muestra la distancia total que ha recorrido el
vehículo.
Cuentakilómetros parcial A/cuentaki-
lómetros parcial B
Muestra la distancia que ha recorrido el
vehículo desde la última vez que se restauró
el medidor. Los cuentakilómetros parciales A
y B se pueden utilizar para registrar y visua-
lizar diferentes distancias de manera inde-
pendiente.
■Cambio de visualizador
Cada vez que se pulse el interruptor
“ODO TRIP”, el elemento mostrado
cambiará. Cuando visualice el cuenta-
kilómetros parcial, mantener pulsado el
interruptor reiniciará el cuentakilóme-
tros parcial.
Es posible ajustar el brillo de las luces
del tablero de instrumentos.
1 Más oscuro
2 Más brillante
■Brillo de los contadores (modo de día y
modo de noche)
El brillo de los contadores cambia entre el
modo de día y el modo de noche.
●Modo de día: Cuando el área circundante
está iluminada
●Modo de noche: Cuando el área circun-
dante está oscura
ADVERTENCIA
Por ejemplo, se produce una demora
desde que el conductor realiza el cambio
de velocidad hasta que aparece el número de la nueva marcha en el visualizador.
Dicho lapso de tiempo podría hacer que el
conductor cambiase de nuevo a una velo- cidad inferior, provocando un freno de
motor rápido y excesivo, y posiblemente
un accidente con resultado de lesiones graves o mortales.
AV I S O
■Para evitar daños en el motor y sus componentes
●No permita que la aguja indicadora del
tacómetro llegue a la zona roja, la cual
indica la velocidad del motor máxima.
●El motor puede sobrecalentarse si el
termómetro del refrigerante del motor
está en la zona roja (H). En tal caso, pare inmediatamente el vehículo en un
lugar seguro y compruebe el motor
cuando se haya enfriado completa- mente. ( P.538)
Visualizador del cuentakilóme-
tros y cuentakilómetros parcial
Cambio del brillo de la luz del
tablero de instrumentos
209
3
3-4. Ajuste del volante y de los espejos
Antes de conducir
1 Modo del espejo digital
Muestra una imagen del área que hay
detrás del vehículo.
se encenderá en este modo.
2 Modo de espejo óptico
Desactiva la visualización del espejo retrovi-
sor digital permitiendo así su uso como
espejo óptico.
■Estado de funcionamiento del modo de
espejo digital
Se coloca el interruptor de alimentación en ON.
Cuando el interruptor de alimentación se
cambia de ON a OFF o ACC, la imagen des-
aparecerá después de varios segundos.
■Al usar el espejo retrovisor digital en el modo de espejo digital
●En caso de que sea difícil ver la imagen que se muestra en el espejo retrovisor
digital debido a la luz que este refleja o a
que la cámara está sucia, o si le molestan las luces del vehículo que le sigue o le
incomoda la imagen visualizada, cambie al
modo de espejo óptico.
●Cuando el portón trasero está abierto,
puede que no se muestre correctamente la imagen del espejo retrovisor digital. Antes
de iniciar la conducción, asegúrese de que
el portón trasero está cerrado.
●Si es difícil ver la pantalla debido a la luz
que se refleja, cierre el parasol del techo solar (si está instalado) o el parasol elec-
trónico del techo panorámico (si está insta-
lado).
●Podría producirse cualquiera de las siguientes situaciones al conducir por
zonas oscuras, como por ejemplo, al con-
ducir de noche. Ninguna de ellas indica que exista un funcionamiento incorrecto.
• Los colores de los objetos en la imagen
visualizada podrían ser distintos de su color real.
• Dependiendo de la altura de las luces del
vehículo que circula detrás, el área circun- dante al vehículo podría mostrarse en
blanco y borrosa.
• El ajuste automático de la imagen para
obtener una imagen circundante más bri- llante podría causar un parpadeo de ésta.
Si es difícil ver la imagen que se muestra o
si le molesta el parpadeo de la imagen, cam-
bie al modo de espejo óptico.
●El espejo retrovisor digital podría calen-
tarse cuando se encuentra en el modo de espejo digital.
Esto no es indicativo de un funcionamiento
incorrecto.
●Dependiendo de su condición física o
edad, fijarse en la imagen visualizada podría llevarle más tiempo de lo normal.
En ese caso, cambie al modo de espejo
óptico.
●No deje que los pasajeros miren fijamente
la imagen visualizada mientras se conduce el vehículo, ya que esto podría causar
cinetosis.
■Cuando el funcionamiento del sistema
es incorrecto
Si se visualiza el símbolo mostrado en la ilus- tración cuando el espejo retrovisor digital se
encuentra en el modo de espejo digital, es
posible que el sistema no esté funcionando correctamente. El símbolo desaparecerá en
unos pocos segundos. Accione la palanca,
cambie al modo de espejo óptico y lleve el vehículo a un taller de Toyota, un taller autori-
zado de Toyota o un taller de confianza para
que lo revisen.