Page 57 of 458
55
1
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_cz
1-2. Bezpečnost dětí
Bezpečnost a zabezpečení
■Doporučené dětské zádržné systémy a tabulka kompatibility
Doporučený dětský zádržný systém připevněný bezpečnostním pásem
*1: Sportovní sedadlo (S.113)
*2: Prémiové sportovní sedadlo (S.113)
Význam symbolů uvedených v předchozí tabulce:
U: Poloha vhodná pro do poručený dětský zádržný systém kategorie "Uni-
versal"
UF: Poloha vhodná pro doporučený dětský zádržný systém orientovaný do-
předu kategorie "Universal"
X: Nevhodná poloha
Dětské zádržné systémy uvedené v tabulce nemusí být dostupné mimo ob-
last EU.
Doporučený dětský
zádržný systém
Skupiny
hmotností
Umístění
Spínač manuální-
ho zapnutí/ vypnutí airbagů
ONOFF
G0+, BABY SAFE PLUS
0, 0+
Do 13 kgXUXX
DUO PLUSI
9 až 18 kgUFUFUFUF
KIDFIX XP SICT
II, III 15 až 36 kg
U*1U*1
XXX*2X*2
MAXI PLUSU*1U*1
UUX*2X*2
Page 58 of 458

56
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_cz
1-2. Bezpečnost dětí
Doporučený dětský zádržný systém upevněný pomocí spodních úchytů
ISOFIX
Význam symbolů uvedených v předchozí tabulce:
IUF: Poloha vhodná pro doporučen ý dětský zádržný systém ISOFIX oriento-
vaný dopředu kategorie "Universal"
IL: Poloha vhodná pro doporučený dětský zádržný systém ISOFIX oriento-
vaný dopředu kategorie "Semi-universal"
X: Nevhodná poloha pro doporučen ý dětský zádržný systém ISOFIX orien-
tovaný dopředu
Dětské zádržné systémy uvedené v tabulce nemusí být dostupné mimo ob-
last EU.
Když instalujete dětskou sedačku
na zadní sedadla, seřiďte přední
sedadlo tak, aby nepřekáželo dí-
těti nebo dětskému zádržnému
systému.
Když instalujete dětskou sedač-
ku se základnou, pokud dětská
sedačka překáží o pěradlu, když
upevňujete dětskou sedačku do
základny, sklopte opěradlo doza-
du, až nebude překážet.
Pokud je úchyt ramenního bez-
pečnostního pásu před vodítkem
pásu dětské sedačky, posuňte
sedák dopředu.
Doporučený dětský
zádržný systém
Skupiny
hmotností
Umístění
Spínač manuálního
zapnutí/vypnutí airbagů
ONOFF
G0+, BABY SAFE
PLUS
0, 0+
Do 13 kgXXXX
DUO PLUSI 9 až 18 kgXXIUFIUF
MAXI PLUSII, III
15 až 36 kgXXILIL
Page 59 of 458
57
1
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_cz
1-2. Bezpečnost dětí
Bezpečnost a zabezpečení
Když instalujete sedačku pro větší dítě, pokud je dítě ve vašem dětském
zádržném systému ve velmi vzpřímené poloze, seřiďte úhel opěrad la do
nejpohodlnější polohy. A pokud je úchyt ramenního bezpečnostníh o pásu
před vodítkem pásu dětské sed ačky, posuňte sedák dopředu.
Instalaci dětského zádržného syst ému ověřte podle příručky dodané k dět-
skému zádržnému systému.
Způsob instalace dětského zádržného systému
Způsob instalaceStrana
Připevnění pomocí bez-
pečnostních pásůS.58
Připevnění pomocí spod-
ních úchytů ISOFIXS.60
Připevnění pomocí úchytu
horního řemenuS.61
Page 60 of 458

58
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_cz
1-2. Bezpečnost dětí
■Instalace dětského zádržného
systému použitím bezpečnost-
ního pásu
Nainstalujte dětský zádržný systém
podle příručky dodané k dětskému
zádržnému systému.
Pokud dětský zádržný systém ne-
spadá do kategorie "universal"
(nebo nemůžete najít informace
v tabulce) - informujte se o různých
možných instalačních polohách
v "Seznamu vozidel" poskytovaném
výrobcem dětské ho zádržného sys-
tému, nebo zkontrolujte kompatibili-
tu poté, co se dot ážete dodavatele
vaší dětské sedačky. ( S.51, 52)
1 Pokud je instalace dětského zá-
držného systému na sedadlo
spolujezdce vpředu nevyhnutel-
ná, viz seřízení sedadla spolu-
jezdce vpředu na S.48.
2 Pokud opěrka hlavy překáží dět-
skému zádržnému systému,
a opěrku hlavy je možné vyjmout,
vyjměte opěrku hlavy. Jinak dejte
opěrku hlavy do nejvyšší polohy.
( S.117)
3 Protáhněte bezpečnostní pás
skrz dětský zádržný systém a ja-
zýček zasuňte do přezky. Dejte
pozor, aby pás nebyl překrouce-
ný. Bezpečně připevněte bez-
pečnostní pás k dětskému
zádržnému systému podle poky-
nů přiložených k dětskému zá-
držnému systému.
4 Pokud váš dětský zádržný sys-
tém není vybaven pojistkou
(funkce blokován í bezpečnostní-
ho pásu), zajistěte dětský zádrž-
ný systém použitím blokovací
svorky.
5 Po instalaci dětského zádržného
systému jím jemně zakývejte do-
předu a dozadu, abyste se ujisti-
li, že je bezpečně upevněn.
( S.59)
Dětský zádržný systém při-
pevněný bezpečnostním pá-
sem
Page 61 of 458

59
1
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_cz
1-2. Bezpečnost dětí
Bezpečnost a zabezpečení
■Vyjmutí dětského zádržného
systému připevněného bezpeč-
nostním pásem
Stiskněte uvolňovací tlačítko na
přezce a úplně naviňte bezpečnost-
ní pás.
Když uvolňujete přez ku, dětský zádržný
systém může povyskočit nahoru z důvo-
du zvednutí sedáku. Rozepněte přezku,
přičemž držte dětský zádržný systém
dole.
Jakmile se začne bezpečnostní pás au-
tomaticky navíjet, vr aťte ho pomalu do
uložené polohy.
■Když instalujete dětský zádržný
systém
K instalaci dětského zádržného systému můžete potřebovat blokovací svorku.
Řiďte se pokyny vý robce tohoto systé-
mu. Pokud váš dět ský zádržný systém neobsahuje blokovací svorku, můžete si
následující položku zakoupit u kterého-
koliv autorizovaného prodejce nebo v servisu Toyota, nebo v kterémkoliv
spolehlivém servisu: Blokovací svorka
pro dětský zádržný systém (Díl č. 73119-22010)
VÝSTRAHA
■Když instalujete dětský zádržný
systém
Dodržujte následující pokyny. Jejich nedodržení může způsobit smrt
nebo vážná zranění.
●Nedovolte dětem hr át si s bezpeč-
nostním pásem. Pokud se pás omo-
tá kolem krku dítěte, může to vést
k dušení nebo jiným vážným zraně- ním, která mohou skončit smrtí. Po-
kud k tomu dojde a přezku není
možné rozepnout, měly by být k pře- střižení pásu použity nůžky.
●Zajistěte, aby pás a jazýček byly bezpečně zajištěny a aby pás nebyl
překroucen.
●Zakývejte dětským zádržným systé-
mem doleva a doprava, a dopředu
a dozadu, abyste se ujistili, že je bezpečně upevněn.
●Po připevnění dětského zádržného systému nikdy neseř izujte sedadlo.
●Pokud je instalována sedačka pro větší dítě, zajistět e, aby byl ramenní
pás umístěn přes s třed ramene dítě-
te. Pás by měl vést mimo krk dítěte, ale ne tak, aby m u padal z ramene.
●Postupujte podle všech instalačních pokynů výrobce dětského zádržného
systému.
Page 62 of 458

60
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_cz
1-2. Bezpečnost dětí
■Spodní úchyty ISOFIX (dětský
zádržný systém ISOFIX)
Jednotlivá zadní sedadla jsou vyba-
vena spodními úchyty. (Na seda-
dlech jsou umístěny značky
označující polohu úchytů.)
■Instalace pomocí spodních
úchytů ISOFIX (dětský zádržný
systém ISOFIX)
Nainstalujte dětský zádržný systém
podle příručky dodané k dětskému
zádržnému systému.
Pokud dětský zádržný systém nespa-
dá do kategorie "universal" (nebo
nemůžete najít inf ormace v tabul-
ce) - informujte se o různých mož-
ných instalačních polohách
v "Seznamu vozidel" poskytovaném
výrobcem dětské ho zádržného sys-
tému, nebo zkontrolujte kompatibili-
tu poté, co se dot ážete dodavatele
vaší dětské sedačky. ( S.51, 52)
1 Pokud opěrka hlavy překáží dět-
skému zádržnému systému,
a opěrku hlavy je možné vyjmout,
vyjměte opěrku hlavy. Jinak dejte
opěrku hlavy do nejvyšší polohy.
( S.117)
2 Zkontrolujte polohu speciálních
upevňovacích tyčí a nasaďte
dětský zádržný systém na seda-
dlo.
Tyče jsou umístěny v mezeře opěradla.
3 Po instalaci dětského zádržného
systému jím jemně zakývejte do-
předu a dozadu, abyste se ujisti-
li, že je bezpečně upevněn.
( S.59)
Dětský zádržný systém upev-
něný pomocí spodních úchy-
tů ISOFIX
VÝSTRAHA
■Když instalujete dětský zádržný
systém
Dodržujte následující pokyny. Jejich nedodržení může způsobit smrt
nebo vážná zranění.
●Po připevnění dětského zádržného
systému nikdy neseř izujte sedadlo.
●Když používáte spodní úchyty, ujis-
těte se, že kolem úchytů nejsou žád-
né cizí předměty a že bezpečnostní pás není zachyce n za dětským zá-
držným systémem.
●Postupujte podle všech instalačních
pokynů výrobce dětského zádržného
systému.
Page 63 of 458

61
1
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_cz
1-2. Bezpečnost dětí
Bezpečnost a zabezpečení
■Úchyty horního řemenu
Jednotlivá zadní sedadla jsou vyba-
vena úchyty horního řemenu.
Úchyty horního řemenu použijte,
když připevňujete horní řemen.
Úchyty horního řemenu
Horní řemen
■Připevnění horního řemenu do
úchytu horního řemenu
Nainstalujte dětský zádržný systém
podle příručky dodané k dětskému
zádržnému systému.
1 Vozidla s krytem zavazadel: Vy-
jměte kryt zavazadel. ( S.237)
2 Vytáhněte opěrku hlavy do nej-
vyšší polohy.
Pokud opěrka hlavy překáží instalaci
dětského zádržného systému nebo hor-
ního řemene, a opěrku hlavy je možné vyjmout, vyjměte opěrku hlavy.
( S.117)
3Zapněte háček do držáku úchytu
horního řemenu a dotáhněte hor-
ní řemen.
Ujistěte se, že je horní řemen bezpečně
uchycen. ( S.59)
Když instalujete dětský zádržný systém
se zvednutou opěrkou hlavy, ujistěte se, že horní řemen proc hází pod opěrkou
hlavy.
Háček
Horní řemen
4 Vozidla s krytem zavazadel: Na-
saďte zpět kryt zavazadel.
Použití úchytu horního ře-
menu
VÝSTRAHA
■Když instalujete dětský zádržný
systém
Dodržujte následující pokyny.
Jejich nedodržení může způsobit smrt
nebo vážná zranění.
●Pevně upevněte horní řemen a ujis-
těte se, že řemen není překroucen.
●Neupevňujte horní řemen k ničemu
jinému, než k úchytům horního ře- menu.
●Po připevnění dětského zádržného systému nikdy neseř izujte sedadlo.
●Postupujte podle všech instalačních pokynů výrobce dětského zádržného
systému.
●Když instalujete dětský zádržný sys-
tém se zvednutou opěrkou hlavy,
poté, co je opěrka hlavy zvednuta a pak je upevněn úc hyt horního ře-
menu, nesnižujte opěrku hlavy.
Page 64 of 458
62
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_cz
1-3. Asistence v případě nouze
1-3.Asistence v případě nouze
*1: Je-li ve výbavě*2: Je funkční v oblasti pokrytí eCall.
Název systému se liš í v závislosti na
zemi.
Ty p A
Ty p B
Mikrofon
Tlačítko "SOS"*
Indikátory
Reproduktor
*: Toto tlačítko je určeno pro komunikaci
s operátorem systému eCall.
Jiná tlačítka SOS dostupná v jiných systémech motorového vozidla se ne-
týkají tohoto zaříz ení a nejsou určena
pro komunikaci s operátorem systému eCall.
eCall*1, 2
eCall je telematická služba, kte-
rá používá data Global Naviga-
tion Satellite System (GNSS)
a vestavěnou celulární techno-
logii, aby umožn ila provedení
následujících tísňových volání:
Automatická tísňová volání
(Automatické oznámení kolize)
a manuální tísňová volání
(stisknutím tlačítka "SOS").
Tato služba je vyžadována
předpisy Evropské unie.
Součásti systému