3965-10. Conseils d'utilisation du système audio/visuel
COROLLA_D
sante émet à proximité sur la
bande FM, la radio risque de dif-
fuser la seconde station jusqu'à
ce que le signal d'origine soit à
nouveau perceptible.
■AM
Évanouissement du signal: Les
émissions AM sont réfléchies
par la haute atmosphère - en
particulier la nuit. Ces signaux
réfléchis peuvent interférer avec
ceux qui proviennent directe-
ment de la station radio, la sta-
tion radio émettant alors un
signal alternativement fort ou
faible.
Interférences de station:
Lorsque la fréquence d'un signal
réfléchi est très proche de celle
d'un signal provenant directe-
ment de la station radio, des
interférences peuvent se pro-
duire, rendant difficile la récep-
tion de l'émission.
Parasites: Les ondes AM sont
facilement affectées par des
sources externes de bruits élec-
triques, telles que des lignes
électriques à haute tension, la
foudre ou des moteurs élec-
triques. Cela provoque des
parasites.
■SiriusXM
Un chargement placé sur la
galerie de toit, en particulier
les objets métalliques, peut
nuire à la réception de
SiriusXM Satellite Radio.
Toute altération ou modifica-
tion effectuée sans autorisa-
tion appropriée est
susceptible d'invalider le droit
de l'utilisateur à utiliser l'équi-
pement.
■Certification
L'utilisation du badge Made
for Apple signifie qu'un acces-
soire a été conçu pour être
spécifiquement connecté à un
ou des produit(s) Apple identi-
fiés sur le badge, et a été cer-
tifié par le développeur
comme étant conforme aux
normes de performance
d'Apple. Apple ne peut pas
être tenu responsable du
fonctionnement de ce disposi-
tif ou de sa conformité aux
normes de sécurité et de
réglementation. Veuillez noter
que l'utilisation de cet acces-
iPod
4085-11. Fonctionnement du système de commande vocale
COROLLA_D
5-11.Fonctionnement du système de commande vocale
■Commande au volantCommande de conversation
Système de commande
vocale
Appuyez sur la commande de
conversation pour démarrer le
système de commande vocale.
Pour désactiver la commande
vocale, maintenez la commande
de conversation appuyée.
Lorsqu'une connexion Apple
CarPlay/Android Auto est éta-
blie
Maintenez la commande de
conversation appuyée pour
démarrer Siri/Google Assis-
tant. Pour annuler Siri/Goo-
gle Assistant, appuyez sur la
commande de conversation.
Appuyez sur la commande de
conversation pour démarrer le
système de commande
vocale.
■Microphone
Il est inutile de parler directe-
ment dans le microphone
lorsque vous énoncez une com-
mande.
●Il est possible que les commandes
vocales ne soient pas reconnues
si:
• Vous parlez trop vite.
• Vous parlez à un volume faible ou élevé.
• Les fenêtres sont ouvertes.
• Les passagers parlent alors que des commandes vocales sont
énoncées.
• La vitesse de ventilation du sys- tème de climatisation est réglée
sur élevée.
• Les bouches d'aération de climati- sation sont orientées vers le
Système de com-
mande vocale
Le système de commande
vocale vous permet de faire
fonctionner la radio, de
composer un numéro de
téléphone, etc. au moyen de
commandes vocales.
Reportez-vous à la liste de
commandes pour un échan-
tillonnage des commandes
vocales. ( P.411)
Utilisation du système de
commande vocale
4145-11. Fonctionnement du système de commande vocale
COROLLA_D
■Radio
*1: Une liste de stations doit être établie au préal able en utilisant
l'écran de radio ( P.374)
*2: Nécessite un abonnement radio
satellite
■Audio*1
*1: Le dispositif audio doit être connecté via un câble USB pour
utiliser la foncti onnalité de cette
CommandeAction
“Écouter la fré-
quence
radio sur la fré-
quence AM spé-
cifiée
“Écouter la fré-
quence
radio sur la fré-
quence FM spé-
cifiée
“Écouter une sta-
tion
Fait passer la
radio sur une
station FM du
genre spécifié
*1
“Mettre présélec-
tion <1-36>”
Fait passer la
radio sur la sta-
tion de radio pré-
réglée spécifiée
“Mettre du
Fait passer la
radio sur le canal
radio satellite du
genre spécifié
*2
“Écouter
Fait passer la
radio sur le canal
radio satellite
portant le nom
spécifié
*2
“Écouter la sta-
tion satellite
Fait passer la
radio sur le canal
radio satellite du
numéro spéci-
fié
*2
CommandeAction
“Écouter la
playlist
*2
Lit les pistes de
la liste de lec-
ture sélectionnée
“Écouter l'artiste
*2
Lit les pistes de
l'artiste sélec-
tionné
“Écouter la chan-
son
*2Lit la piste sélec-
tionnée
“Écouter l'album
*2
Lit les pistes de
l'album sélec-
tionné
“Écouter le
genre
*2
Lit les pistes du
genre sélec-
tionné
“Écouter le com-
positeur
*2
Lit les pistes du
compositeur
sélectionné
“Écouter le
balado
*2
Lit les pistes du
podcast sélec-
tionné
“Écouter le livre
audio
*2
Lit les pistes du
livre audio sélec-
tionné
“Mettre ma
musique”Active le sys-
tème
audio/visuel
“Audio désac-
tivé”Désactive le sys-
tème
audio/visuel
“Écouter
sur le mode
audio spécifié
4215-13. Fonctionnement du téléphone (système mains libres pour
COROLLA_D
5
Audio
Pour utiliser le système mains
libres pour téléphones por-
tables, il est nécessaire d'enre-
gistrer un téléphone portable
dans le système. ( P.336)
■Connexion d'un dispositif
Bluetooth
®
Enregistrement d'un dispositif
supplémentaire
1 Affichez l'écran principal du
téléphone. ( P.419)
2 Sélectionnez “Sélect. appa-
reil”.
3 Sélectionnez “Ajouter l'appa-
reil”.
Lorsqu'un autre dispositif
Bluetooth® est connecté, un écran
de confirmation s'affiche. Pour
déconnecter le dispositif
Bluetooth
®, sélectionnez “Oui”.
4 Suivez les étapes de “Pre-
mier enregistrement d'un
téléphone Bluetooth
®” en
commençant par l'étape 5.
( P.336)
Sélection d'un dispositif enre-
gistré
1 Affichez l'écran principal du
téléphone. ( P.419)
2 Sélectionnez “Sélect. appa-
reil”.
3 Sélectionnez le dispositif que
vous souhaitez connecter.
AVERTISSEMENT
●Pendant que vous conduisez,
n'utilisez pas de téléphone por-
table.
●Votre unité audio est équipée
d'antennes Bluetooth®. Les per-
sonnes portant des stimulateurs
cardiaques, stimulateurs car-
diaques pour la thérapie de
resynchronisation implantables
ou des défibrillateurs automa-
tiques implantables doivent se
tenir à une distance raisonnable
des antennes Bluetooth
®. Les
ondes radio peuvent affecter le
fonctionnement de tels disposi-
tifs.
●Avant d'utiliser des dispositifs
Bluetooth®, les personnes por-
tant un dispositif médical élec-
trique autre que des
stimulateurs cardiaques, stimu-
lateurs cardiaques pour la thé-
rapie de resynchronisation
implantables ou des défibrilla-
teurs automatiques implan-
tables doivent consulter le
fabricant du dispositif pour obte-
nir des informations concernant
son fonctionnement sous l'effet
des ondes radio. Les ondes
radio pourraient avoir des effets
inattendus sur le fonctionne-
ment de tels dispositifs médi-
caux.
NOTE
Ne laissez pas votre téléphone
portable dans le véhicule. La tem-
pérature à l'intérieur risque de
s'élever jusqu'à un niveau qui
pourrait endommager le télé-
phone.
Enregistre-
ment/Connexion d'un
téléphone Bluetooth
®
4525-15. Que faire si... (Bluetooth®)
COROLLA_D
Bien que toutes les mesures
imaginables aient été prises,
l'état du symptôme ne change
pas.
Pour des détails, reportez-vous au
manuel du propriétaire fourni avec
le téléphone portable.
Cause possibleSolution
L'affichage de la
confirmation de
connexion sur ce
système est
activé.
Pour désactiver
l'affichage,
désactivez l'affi-
chage de la
confirmation de
connexion sur ce
système.
( P.347)
Cause possibleSolution
Le téléphone
portable n'est
pas suffisam-
ment proche de
ce système.Placez le télé-
phone portable à
un endroit plus
proche de ce
système.
Des interfé-
rences radio se
produisent.
Désactivez les
dispositifs Wi-Fi
®
ou les autres dis-
positifs risquant
d'émettre des
ondes radio.
Le téléphone
portable est la
cause la plus
probable du
symptôme.
Désactivez le
téléphone por-
table, retirez et
réinstallez le
bloc-batterie,
puis allumez le
téléphone por-
table à nouveau.
Activez la
connexion
Bluetooth
® du
téléphone por-
table.
Désactivez le
logiciel de sécu-
rité du télé-
phone portable
et fermez toutes
les applications.
Avant d'utiliser
une application
installée sur le
téléphone por-
table, vérifiez
soigneusement
sa source et la
manière dont
son fonctionne-
ment risque
d'affecter ce sys-
tème.
Cause possibleSolution
4565-16. Vue d'ensemble des services connectés
COROLLA_D
États-Unis, à Washington
D.C., en Alaska, à Hawaï, au
Porto-Rico et au Canada.
Toyota Apps n'est pas dispo-
nible dans les Îles Vierges
des États-Unis.
●Des frais d'utilisat ion des données
peuvent s'appliquer pendant l'utili-
sation de la fonction Toyota Apps.
Vérifiez les frais d'utilisation des
données avant d' utiliser cette
fonction.
●Pour obtenir plus de détails
concernant l'utilis ation de Toyota
Apps, reportez-vous à
https://www.toyota.com/
connected-services
aux États-Unis,
https://www.toyota.ca/connected
au Canada, et
http://www.toyotapr.com/
connected-servicesà Porto Rico.
●Ces fonctions ne sont pas dispo-
nibles dans certains pays ou
zones. La disponi bilité des fonc-
tions de Toyota Apps dépend du
niveau de réception du réseau.
■Initialisation des données
personnelles
Il est possible de réinitialiser les
données personnelles utilisées
dans les applications. ( P.364)
Les données personnelles sui-
vantes peuvent être suppri-
mées et ramenées à leurs
paramètres par défaut:
Contenu téléchargé
Stations de radio écoutées
Une fois initialisés , les données et
les paramètres sont effacés. Soyez
particulièrement attent if lors de l'ini-tialisation des données.
■Paramètres nécessaires à
l'utilisation de l’application
mobile Toyota
Effectuez les paramétrages
dans l'ordre suivant.
1 Téléchargez l'application
mobile Toyota sur votre
smartphone ou dans le sys-
tème.
2 Ouvrez l'application mobile
Toyota sur votre smartphone
et suivez les instructions.
Une connexion Bluetooth
®
est requise.
Pour utiliser l'application mobile
Toyota, les opérations suivantes
doivent être effectuées:
Enregistrement d’un télé-
phone Bluetooth
® avec le
système mains libres.
( P.336)
●Il est possible d'utiliser les applica-
tions uniquement si l'application
mobile Toyota a été téléchargée
sur votre smartphone ou dans le
système, et si l'application est en
cours d'exécution.
●Vous pouvez également vérifier
les procédures de fonctionne-
ment de l’application mobile
Toyota en consultant le site
https://www.toyota.com/
connected-services
aux États-Unis,
https://www.toyota.ca/connected
au Canada, et
Préparation à l'utilisation
de l’application mobile
To y o t a
4926-4. Autres équipements intérieurs
COROLLA_D
■Le chargeur sans fil peut être
actionné lorsque
Le contact du moteur est sur ACC
ou ON.
■Dispositifs portables pouvant
être chargés
●Les dispositifs portables
conformes à la norme de charge-
ment sans fil Qi peuvent être char-
gés au moyen du chargeur sans
fil. Cependant, la compatibilité
avec tous les dispositifs
conformes à la norme de charge-
ment sans fil Qi n'est pas garantie.
●Le chargeur sans fil est conçu
pour alimenter en électricité à
faible tension (5 W ou moins) les
téléphones mobiles, smartphones
et autres dispositifs portables.
■Lorsqu'une housse ou un
accessoire est fixé sur le dispo-
sitif portable
Ne chargez pas un dispositif por-
table si une housse ou un acces-
soire non conforme Qi y est attaché.
En fonction du type de housse et/ou
d'accessoire attaché, il peut ne pas
être possible de ch arger le dispositif
portable. Si le dispositif portable est
posé sur la zone de charge et ne se
charge pas, retirez la housse et/ou
les accessoires.
■En cas d'interférence audible
sur les diffusions radio AM lors
de la charge
Désactivez le chargeur sans fil et
vérifiez si le bruit est réduit. Si le
bruit est réduit, maintenez la com-
mande d'alimentation électrique du
chargeur sans fil appuyée pendant
2 secondes. La fréquence du char-
geur sans fil est modifiée et il est
possible que le bruit soit réduit.
Lorsque la fréquence est modifiée,
le témoin indicateur de fonctionne-
ment clignote (orange) 2 fois.
■Précautions de charge
●Si la clé électronique ne peut être
détectée dans l'habitacle, la charge ne peut pas être effectuée.
Lorsqu'une porte est ouverte ou
fermée, il est possible que la
charge soit provisoirement inter-
rompue.
●Lors de la charge, le chargeur
sans fil et le di
spositif portable
deviennent chauds.
Ceci n'est pas un dysfonctionne-
ment. Si un dispositif portable
devient chaud lors de la charge et
que la charge est interrompue par
la fonction de protection du dispo-
sitif portable, attendez que le dis-
positif portable refroidisse, puis
chargez-le à nouveau.
■Bruit généré lors du fonctionne-
ment
Lorsque la commande d'alimenta-
tion électrique est activée ou
lorsqu'un dispositif portable est en
cours d'identification, des bruits de
fonctionnement peuvent être
audibles. Cela ne constitue pas un
dysfonctionnement.
■Nettoyage du chargeur sans fil
P. 5 1 1
4966-4. Autres équipements intérieurs
COROLLA_D
AVERTISSEMENT
■Précautions pendant la
conduite
Lors de la charge d'un dispositif
portable pendant la conduite, pour
des raisons de sécurité, le
conducteur ne doit pas actionner
le dispositif portable.
■Précautions relatives aux
interférences avec des dispo-
sitifs électroniques
Les personnes portant des stimu-
lateurs cardiaques implantables,
stimulateurs cardiaques pour la
thérapie de resynchronisation
implantables ou des défibrillateurs
automatiques implantables
doivent consulter leur médecin en
ce qui concerne l'utilisation d'un
chargeur sans fil.
Le fonctionnement du chargeur
sans fil risque d'affecter les dispo-
sitifs médicaux.
■Pour éviter tout dommage ou
brûlure
Respectez les précautions sui-
vantes.
À défaut, vous risqueriez de pro-
voquer un incendie, une panne ou
des dommages au niveau de
l'équipement, ou des brûlures
causées par la chaleur.
●Ne placez aucun objet métal-
lique entre la zone de charge et
le dispositif port able lors de la
charge.
●Ne fixez aucun objet métallique,
tel que des autocollants en alu-
minium, sur la zone de charge.
●Ne couvrez pas le chargeur
sans fil avec un chiffon ou tout
autre objet pendant la charge.
●N'essayez pas de charger des
dispositifs portab les qui ne sont
pas compatibles avec la norme
de chargement sans fil Qi.
●Ne démontez pas, ne modifiez
pas et ne retirez pas le chargeur
sans fil.
●N'exercez pas de pression et ne
faites subir aucun impact au
chargeur sans fil.
NOTE
■Conditions dans lesquelles le
chargeur sans fil risque de ne
pas fonctionner correctement
Dans les situations suivantes, le
chargeur sans fil peut ne pas
fonctionner correctement:
●Lorsqu'un dispositif portable est
complètement chargé
●Lorsqu'un corps étranger se
trouve entre la zone de charge
et le dispositif portable
●Lorsqu'un dispositif portable
devient chaud pendant la
charge
●Lorsqu'un dispositif portable est
placé sur la zone sans fil avec la
surface de chargement orien-
tée vers le haut
●Lorsqu'un dispositif portable
n'est pas placé au centre de la
zone de charge
●Lorsque le véhicule se trouve à
proximité d'un relais TV, d'une
centrale électrique, d'une sta-
tion-service, d'une station de
radio, d'un grand panneau d'affi-
chage, d'un aéroport ou de
toute autre installation produi-
sant des ondes radio fortes ou
un important bruit électrique
●Lorsque le dispositif portable
est en contact avec, ou est
recouvert par l'un quelconque
des objets métalliques suivants:
• Cartes couvertes de papier alu- minium