2724-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
COROLLA HV_D
■ECB (système de freinage à
pilotage électronique)
Le système de freinage à pilo-
tage électronique génère une
force de freinage correspon-
dant à l'actionnement du frein
■ABS (système de freinage
antiblocage)
Contribue à éviter le blocage
des roues lorsque vous
actionnez les freins brusque-
ment, ou que vous actionnez les
freins sur une chaussée glis-
sante
■Aide au freinage
Décuple l'effort de freinage
après enfoncement de la pédale
de frein lorsque le système détecte une situation d'arrêt
d'urgence
■VSC (contrôle de la stabilité
du véhicule)
Aide le conducteur à contrôler le
dérapage en cas d'embardée ou
de virage sur chaussée glis-
sante.
■VSC évolué (système évo-
lué de contrôle de la stabi-
lité du véhicule)
Gère en coopération les sys-
tèmes ABS, TRAC, VSC et
EPS.
Contribue à maintenir la stabilité
directionnelle en cas d'embar-
dée sur chaussée glissante, en
régulant l'action sur la direction.
■TRAC (système antipati-
nage)
Contribue à préserver la motri-
cité et à empêcher les roues
motrices de patiner au démar-
rage du véhicule ou lors d'une
accélération sur chaussée glis-
sante
■Assistance active en virage
(ACA)
Contribue à empêcher le véhi-
cule de se déporter vers le côté
extérieur en commandant le
frein de roue interne lors d'une
accélération en virage
■Aide au démarrage en côte
Permet de réduire le mouve-
ment de recul du véhicule lors
d'un démarrage en côte
Systèmes d'aide à la
conduite
Afin de préserver la sécurité
et les performances de
conduite, les systèmes sui-
vants sont actionnés auto-
matiquement en réaction à
certaines situations de
conduite. Sachez toutefois
que ces systèmes sont
complémentaires et que
vous ne devez pas vous y
fier outre mesure lorsque
vous manœuvrez le véhi-
cule.
Résumé des systèmes
d'aide à la conduite
2734-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
COROLLA HV_D
4
Conduite
■EPS (direction assistée
électrique)
Contribue à réduire l'effort de
braquage du volant par le
recours à un moteur électrique.
■Le frein de collision secon-
daire
Lorsque le capteur de coussin
gonflable SRS détecte une colli-
sion et que le système fonc-
tionne, les freins et les feux de
stop sont commandés automati-
quement afin de réduire la
vitesse du véhicule, ce qui per-
met de réduire le risque de dom-
mages supplémentaires dus à
une collision secondaire.
■Lorsque les systèmes
TRAC/VSC/ABS sont activés
Le témoin indicateur de perte
d'adhérence clignote lorsque les
systèmes TRAC/VSC/ABS fonc-
tionnent.
■Désactivation du système
TRAC
Si le véhicule est embourbé dans la
boue, la terre ou la neige, le sys-
tème TRAC risque d'intervenir pour
limiter la puissance du système
hybride transmise aux roues.
Appuyer sur pour désactiver le
système vous permet de faire avan-
cer et reculer le véhicule plus facile-
ment pour le libérer. Pour désactiver le système TRAC,
appuyez brièvement sur et relâchez
.
“Régulateur de traction désactivé”
s'affiche sur l'écran multifonctionnel.
Appuyez sur à nouveau pour
réactiver le système.
■Désactivation des systèmes
TRAC et VSC
Pour désactiver les systèmes TRAC
et VSC, maintenez appuyé
pendant plus de 3 secondes lorsque
le véhicule est à l'arrêt.
Le témoin indicateur VSC OFF
s'allume et “Régulateur de traction
désactivé” s'affiche sur l'écran multi-
fonctionnel.
*
Appuyez sur à nouveau pour
réactiver le système.
*: Le PCS est également désactivé (seul l'avertissement de sécurité
de pré-collision es t disponible). Le
témoin d'avertissement PCS
s'allume et un message s'affiche
sur l'écran multifonctionnel.
( P.223)
■Lorsque le message s'affiche
sur l'écran multifonctionnel
pour indiquer que le système
TRAC est désactivé même si
vous n'avez pas appuyé sur
Le système TRAC est temporaire-
ment désactivé. Si les informations
2744-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
COROLLA HV_Drestent affichées, contactez votre
concessionnaire Toyota.
■Conditions de fonctionnement
de l'aide au démarrage en côte
Lorsque les quatre conditions sui-
vantes sont réunies, l'aide au
démarrage en côte est activée:
●Le levier de vitesses est sur une
position autre que P ou N (lors
d'un démarrage en avant/en
arrière sur un plan incliné vers le
haut)
●Le véhicule est à l'arrêt
●La pédale d'accélérateur n'est pas
enfoncée
●Le frein de stationnement n'est
pas serré
■Désactivation automatique du
système d'aide au démarrage
en côte
L'aide au démarrage en côte est
désactivée dans les situations sui-
vantes:
●Le levier de vitesses est sur P ou
N.
●La pédale d'accélérateur est
enfoncée
●Le frein de stationnement est
serré
●Un maximum de 2 secondes se
sont écoulées après que la pédale
de frein a été relâchée
■Bruits et vibrations causés par
les systèmes ABS, d'aide au
freinage, VSC, TRAC et d'aide
au démarrage en côte
●Il est possible que vous perceviez
un bruit caractéristique dans le
compartiment moteur si vous
appuyez sur la pédale de frein de
manière répétée, au démarrage
du système hybride, ou immédia-
tement après que le véhicule a
commencé à rouler. Ce bruit
n'indique pas un dysfonctionne-
ment de l'un de ces systèmes.
●Les phénomènes suivants
peuvent survenir lorsque l'un des systèmes ci-dessus fonctionne.
Aucun n'indique la survenue d'un
dysfonctionnement.
• Vibrations possibles au niveau de la carrosserie du véhicule et du
volant.
• Un bruit de moteur peut égale- ment être perçu après l'arrêt du
véhicule.
■Bruit de fonctionnement de
l'ECB
Le bruit de fonctionnement de l'ECB
peut être perçu dans les cas sui-
vants, mais il n'est pas le signe d'un
dysfonctionnement.
●Bruit de fonctionnement prove-
nant du compartiment moteur
lorsque la pédale de frein est
actionnée.
●Bruit de moteur du système de
freinage provenant de la partie
avant du véhicule lorsque la porte
du conducteur est ouverte.
●Bruit de fonctionnement prove-
nant du compartiment moteur se
produisant une à deux minutes
après l'arrêt du système hybride.
■Bruits de fonctionnement et
vibrations de l'assistance active
en virage
Lorsque l'assistance active en
virage est actionnée, des bruits de
fonctionnement et des vibrations
peuvent être générés par le sys-
tème de freinage, mais ceci n'est
pas un dysfonctionnement.
■Bruit de fonctionnement de
l'EPS
Lorsque le volant est actionné, un
bruit de moteur (ronronnement) peut
être perceptible. Ceci n'indique pas
un dysfonctionnement.
■Réactivation automatique des
systèmes TRAC et VSC
Après désactivation des systèmes
TRAC et VSC, ceux-ci sont réacti-
vés automatiquement dans les
situations suivantes:
●Lorsque le contact d'alimentation
2754-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
COROLLA HV_D
4
Conduite
est sur arrêt
●Si seul le système TRAC est
désactivé, il se réactive dès lors
que la vitesse du véhicule aug-
mente
Si les systèmes TRAC et VSC
sont tous les deux désactivés, ils
ne sont pas réac tivés automati-
quement lorsque la vitesse du
véhicule augmente.
■Conditions de fonctionnement
de l'assistance active en virage
Le système fonctionne dans les
situations suivantes.
●Le système TRAC/VSC peut fonc-
tionner
●Le conducteur tente d'accélérer
dans un virage
●Le système détecte que le véhi-
cule se déporte vers le côté exté-
rieur
●La pédale de frein est relâchée
■Efficacité réduite du système
EPS
L'efficacité du système EPS est
réduite pour éviter toute surchauffe
du système en cas de manœuvre
fréquente du volant pendant une
période prolongée. En consé-
quence, la direction peut sembler
lourde. Le cas échéant, évitez de
braquer excessivement le volant ou
bien arrêtez le véhicule et arrêtez le
système hybride. Le système EPS
doit revenir à la normale dans un
délai de 10 minutes.
■Conditions de fonctionnement
du frein de collision secondaire
Le système fonctionne lorsque le
capteur de coussin gonflable SRS
détecte une collisio n pendant que le
véhicule se déplace.
Toutefois, le système ne fonctionne
pas dans les situations suivantes.
●La vitesse du véhicule est infé-
rieure à 6 mph (10 km/h)
●Des composants sont endomma-
gés
■Annulation automatique du
frein de collision secondaire
Le système est automatiquement
annulé dans les situations sui-
vantes.
●La vitesse du véhicule chute
au-dessous d'environ 6 mph (10
km/h)
●Un certain laps de temps s'écoule
pendant le fonctionnement
●La pédale d'accélérateur est forte-
ment enfoncée
AVERTISSEMENT
■L'ABS ne fonctionne pas effi-
cacement lorsque
●La limite du potentiel d'adhé-
rence des pneus a été dépas-
sée (comme des pneus très
usés sur route enneigée).
●Aquaplanage du véhicule en
conduite à grande vitesse sur
routes mouillées ou glissantes.
■La distance d'arrêt peut être
supérieure à celle observée
en conditions normales
lorsque l'ABS est activé
L'ABS n'est pas conçu pour
réduire les distances d'arrêt du
véhicule. Maintenez toujours une
distance de sécurité suffisante par
rapport au véhicule qui vous pré-
cède, en particulier dans les situa-
tions suivantes:
●Conduite sur chaussée recou-
verte de saletés, de gravillons
ou de neige
●Conduite avec des chaînes à
neige
●Conduite sur routes bosselées
●Conduite sur routes présentant
des nids-de-poule ou chaus-
sées irrégulières
2764-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
COROLLA HV_D
AVERTISSEMENT
■Le système TRAC/VSC risque
de ne pas fonctionner effica-
cement lorsque
Il peut être difficile de maîtriser la
direction ainsi que la puissance
sur chaussée glissante, même si
le système TRAC/VSC fonc-
tionne. Conduisez le véhicule
avec précaution dans des condi-
tions où la stabilité et la puissance
pourraient être perdues.
■L'assistance active en virage
ne fonctionne pas efficace-
ment lorsque
●Ne vous fiez pas outre mesure
à l'assistance active en virage.
L'assistance active en virage
peut ne pas fonctionner effica-
cement lorsque vous accélérez
en descente ou que vous
conduisez sur des chaussées
glissantes.
●Lorsque l'assistance active en
virage est actionnée fréquem-
ment, l'assistance active en
virage peut arrêter temporaire-
ment de fonctionner afin d'assu-
rer le bon fonctionnement des
freins, du système TRAC et du
système VSC.
■L'aide au démarrage en côte
n'est pas efficace lorsque
●Ne vous fiez pas outre mesure
au système d'aide au démar-
rage en côte. L'aide au démar-
rage en côte peut ne pas
fonctionner efficacement sur
des pentes abruptes et sur des
routes verglacées.
●À la différence du frein de sta-
tionnement, l'aide au démar-
rage en côte n'est pas destinée
à immobiliser le véhicule pen-
dant une période prolongée.
N'essayez pas d'utiliser l'aide
au démarrage en côte pour
immobiliser le véhicule dans
une pente, car vous risquez de
provoquer un accident.
■Lorsque le système
TRAC/ABS/VSC est activé
Le témoin indicateur de perte
d'adhérence clignote. Conduisez
toujours prudemment. Toute
conduite imprudente risque de
provoquer un accident. Faites
particulièrement attention lorsque
le témoin indicateur clignote.
■Lorsque les systèmes
TRAC/VSC sont désactivés
Restez particulièr ement vigilant et
adaptez votre vitesse à l'état de la
route. Étant donné que ces sys-
tèmes sont conçus pour aider à
garantir la stabilité et la puissance
motrice du véhicule, ne désacti-
vez les systèmes TRAC/VSC
qu’en cas de nécessité.
■Remplacement des pneus
Veillez à ce que tous les pneus
soient de taille, marque, profil et
capacité de char ge totale spéci-
fiés. Par ailleurs, assurez-vous
que les pneus sont gonflés à la
pression de gonflage des pneus
recommandée.
Les systèmes ABS, TRAC et VSC
ne fonctionnent pas correctement
si des pneus différents sont mon-
tés sur le véhicule.
Contactez votre concessionnaire
Toyota pour de plus amples infor-
mations concernant le remplace-
ment des pneus et des roues.
4947-3. Entretien à faire soi-même
COROLLA HV_D
2Décrochez les crochets et
retirez le cache de service.
3 Retirez le bouchon du réser-
voir.
4 Ajoutez progressivement du
liquide de frein tout en
contrôlant le niveau de
liquide.
Vérifiez le type de liquide à utili-
ser et préparez l'élément dont
vous avez besoin.
Type de liquide
Liquide de frein FMVSS No.116
DOT 3 ou SAE J1703
Liquide de frein FMVSS No.116
DOT 4 ou SAE J1704
Élément
Entonnoir propre
■Le liquide de frein peut absor-
ber l'humidité présente dans
l'air
Un liquide de frein contenant de
l'humidité en excès risque de provo-
quer une perte dangereuse d'effica-
cité des freins. Utilisez uniquement
du liquide de frein venant d'un bidon
neuf.
Contrôlez la batterie 12 V
comme suit.
■Extérieur de la batterie 12 V
Vérifiez que les bornes de la
batterie 12 V ne sont pas corro-
dées, que les connexions ne
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous remplissez le
réservoir
Faites attention car le liquide de
frein est un produit dangereux
pour vos yeux et vos mains et il
détériore les surfaces peintes.
En cas de contact du liquide avec
les mains ou le s yeux, rincez
immédiatement la partie touchée
à l'eau claire.
Si un inconfort quelconque per-
siste, consultez un médecin.
NOTE
■Si le niveau de liquide est
insuffisant ou excessif
Il est normal que le niveau du
liquide de frein baisse légèrement
à mesure de l'usure des pla-
quettes de frein ou lorsque le
niveau de liquide dans l'accumu-
lateur est haut.
Si le réservoir doit être fréquem-
ment rempli, il y a peut-être un
problème grave.
Batterie 12 V
5007-3. Entretien à faire soi-même
COROLLA HV_D
Permutez les pneus dans l’ordre
indiqué.Avant
Afin d'uniformiser l'usure des pneus
et de prolonger leur durée de vie,
Toyota vous recommande de pro-
céder à leur permutation aux
mêmes périodicités que leur
contrôle.
Véhicules équipés du système
d'avertissement de pression des
pneus: N’oubliez pas d’initialiser le
système d’avertissement de pres-
sion des pneus après la permuta-
tion des pneus.
Votre véhicule est équipé d'un
système d'avertissement de
pression des pneus, qui utilise
des valves à émetteur de sur-
veillance de la pression de gon-
flage des pneus pour détecter si
un pneu est sous-gonflé avant
que de sérieux problèmes ne
surviennent.
Si la pression de gonflage des
pneus devient inférieure à un
niveau prédéfini, le conducteur
est alerté par un témoin d'aver-
tissement. ( P.542)
■Contrôles périodiques de la
pression de gonflage des pneus
Le système d'avertissement de
pression des pneus ne remplace
pas les contrôles périodiques de la
pression de gonflage des pneus.
Veillez à vérifier la pression de gon-
flage des pneus dans le cadre des
contrôles périodiques et quotidiens
effectués sur le véhicule.
■Situations dans lesquelles le
système d'avertissement de
pression des pneus peut ne pas
fonctionner correctement
●Dans les situatio ns suivantes, le
système d'avertissement de pres-
sion des pneus pourrait ne pas
fonctionner correctement.
• Si d'autres roues que celles d'ori- gine Toyota sont utilisées.
• Un pneu a été remplacé par un
pneu qui n'est pas d'origine.
• Un pneu a été remplacé par un pneu qui n'est pas de la taille spé-
cifiée.
• Des chaînes à neige, etc. sont
NOTE
■Conduite sur routes en mau-
vais état
Faites très attention lorsque vous
roulez sur des routes dont le revê-
tement est instable ou comporte
des nids-de-poule.
Ces conditions sont susceptibles
d'occasionner une perte de pres-
sion de gonflage des pneus,
réduisant la capacité d'absorption
des chocs des pneus. Par ail-
leurs, les pneus eux-mêmes,
mais aussi les jantes et la carros-
serie du véhicule peuvent être
endommagés en cas de conduite
sur une route en mauvais état.
Permutation des roues
Système d'avertissement
de pression des pneus
(sur modèles équipés)
5087-3. Entretien à faire soi-même
COROLLA HV_D
La pression de gonflage des
pneus recommandée à froid
ainsi que les dimensions des
pneus sont indiquées sur l'éti-
quette des informations relatives
aux pneus et à la charge.
(P.596) Valve du pneu
Manomètre de pression des
pneus
1 Retirez le capuchon de la
valve du pneu.
2 Appuyez le bout du mano-
mètre de pression des pneus
sur la valve du pneu.
3 Lisez la pression à l'aide des
graduations du manomètre.
4 Si la pression de gonflage du
pneu n'est pas à la valeur
recommandée, corrigez-la.
Si vous avez surgonflé le
pneu, appuyez sur le centre
de la valve pour dégonfler.
5 Une fois la pression de gon-
flage des pneus mesurée et
corrigée, appliquez de l'eau
savonneuse sur la valve pour
vérifier l'absence de fuite.
6 Replacez le capuchon de la
valve du pneu.
■Intervalle de contrôle de la
pression de gonflage des pneus
Vérifiez la pression de gonflage des
Pression de gonflage
des pneus
Contrôle de la pression de
gonflage des pneus spé-
cifiée
Procédure de contrôle et
de réglage