167
Audiosustav
11Glasovne naredbe
Informacije o načinu
korištenja
Umjesto dodirivanja ekrana, naredbe
sustavu mogu se davati i glasovno.
Kako biste bili sigurni da će sustav uvijek
prepoznati glasovne naredbe,
preporučuje se da se pridržavate sljedećih
savjeta:
–
govorite normalnim tonom,
–
prije izgovaranja uvijek pričekajte „bip”
(zvučni signal),
–
sustav može prepoznati glasovne naredbe,
neovisno o spolu, tonu i načinu izgovora,
–
po mogućnosti, što više smanjite buku u
kabini,
–
prije izgovaranja glasovnih naredbi,
zamolite ostale putnike da ne govore.
Kako sustav prepoznaje naredbe neovisno
o govorniku, kad više osoba govore
istovremeno sustav može prepoznati
drugačije ili dodatne naredbe u odnosu na
ono što je traženo,
–
radi optimalnog rada, preporučuje se da
zatvorite prozore (i krovni prozor u izvedbama
ili na tržištima na kojima je predviđen), kako bi
se spriječili svi vanjski izvori smetnji.
Gumbi na obruču upravljača
Ovom tipkom uključuje se prepoznavanje
glasa za „Telefon”, što omogućuje
upućivanje poziva, pregled posljednjih dolaznih i
odlaznih poziva, otvaranje imenika, itd.
Ovom tipkom uključuje se prepoznavanje
glasa za „Radio/Media”, što omogućuje
biranje određene radiostanice ili određene
frekvencije AM/FM, slušanje pjesama ili albuma
snimljenih u USB memoriji, iPod-u, MP3 CD-u.
Za brzu glasovnu interakciju potrebno je
držati te tipke pritisnute dok sustav
izgovara glasovnu poruku, tako da možete
odmah izgovoriti neku glasovnu naredbu.
Na primjer, ako sustav izgovara neku
glasovnu poruku pomoći i ako korisnik zna
koju glasovnu naredbu treba dati sustavu,
pritiskom na ove tipke glasovna poruka se
prekida, tako da se odmah može izgovoriti
željena glasovna naredba (jer nije potrebno
slušati cijelu glasovnu poruku pomoći).
Dok sustav čeka neku glasovnu naredbu
korisnika, pritiskom na ove tipke prekida se
prepoznavanje glasa.
Svakim pritiskom na jednu od ovih tipki,
emitira se zvučni signal „bip”, a na
ekranu se prikazuje poruka kojom se od
korisnika traži da izgovori neku naredbu.
Globalne glasovne naredbe
Ove naredbe mogu se davati na
bilo kojoj stranici ekrana nakon
pritiska na tipku za prepoznavanje glasa ili
telefon na obruču upravljača, pod uvjetom da
nije u tijeku telefonski razgovor.
Help
Korisniku prikazuje generičku pomoć s
dostupnim naredbama.
Cancel
Zatvaranje trenutačnog niza glasovnih naredbi.
Repeat
Ponavljanje zadnje poruke izgovorene korisniku.
Voice tutorial
Korisniku prikazuje detaljan opis o načinu
upotrebe glasovnog sustava.
Glasovne naredbe za
"Telefon"
Ako je neki telefon spojen sa sustavom, sljedeće glasovne naredbe mogu se
davati na bilo kojoj glavnoj stranici ekrana, nakon
pritiska na tipku telefona na obruču upravljača,
pod uvjetom da nije u tijeku telefonski razgovor.
Ako telefon nije spojen, glasovna poruka
izgovorit će: "No telephone is connected.
Connect a telephone and try again”, a glasovni
niz se prekida.
Oznaku "Mobile phone" možete
zamijeniti s druge tri dostupne oznake:
"Home"; "Office"; "Other".
172
Audiosustav i telematika na taktilnom ekranu
Podaci o vozilu
Prikaz vanjske temperature, sata,
kompasa i putnog računala.
Navigacija
Određivanje parametara navođenja i izbor
odredišta.
Postavke
Uključivanje, isključivanje i konfiguriranje
određenih parametara funkcija sustava i
vozila.
Radio
Pritisnite "RADIO" za prikaz radijskih
izbornika:
Kratko pritisnite tipku 9 ili : za pokretanje automatskog pretraživanja.
Pritisnite tipke i zadržite pritisak za brzo
pretraživanje.
Pritisnite Memor.
Pritisnite tu tipku i zadržite pritisak za
memoriranje stanice koju slušate.
Stanica koju slušate bit će istaknuta.
Pritisnite tipku "All" za prikaz svih
spremljenih
radiostanica u odabranom pojasu
frekvencija.
Browse
–
List of stations .
–
Pritisnite za odabir stanice.
–
Osvježite popis u skladu s prijemom. –
Pritisnite tipku
5 ili 6 za kretanje kroz
pronađene radiostanice.
–
Prijeđite izravno na željeno slovo na popisu.
AM/DAB
–
Choose the band
.
–
Odaberite pojas frekvencija.
Adjustment
–
Direct adjustment
.
–
V
irtualna tipkovnica na zaslonu omogućava
unos jednog broja koji odgovara stanici.
–
Grafičke tipke "plus" ili "minus" omogućavaju
precizno podešavanje frekvencije.
Information
–
Information.
–
Prikaz informacija o radiostanici koju slušate.
Audio
–
Equalizer
.
–
Podesite basove, srednje visoke i visoke
tonove.
–
Balance/Fade
.
– Podesite ravnotežu između prednjih i stražnjih
te lijevih i desnih zvučnika.
–
Pritisnite tipku između strelica za
ujednačavanje postavki.
–
V
olume/Speed.
–
Odaberite željeni parametar; opcija će biti
istaknuta.
–
Loudness
.
–
Optimizirajte kvalitetu tihih zvukova.
–
Automatic radio
.
–
Postavite radio prilikom pokretanja ili vraćanja
aktivnog stanja ako je ključ za kontakt okrenut
na ST
OP.
173
Audiosustav i telematika na taktilnom ekranu
12– Radio switch-off delay.
– Postavite parametar .
–
AUX vol. setting .
–
Postavite parametre.
Radio DAB (Digital Audio
Broadcasting)
Digitalni zemaljski radio
Digitalni radio
Digitalni radio pruža bolju kvalitetu zvuka
i omogućuje i grafički prikaz trenutačnih
informacija o stanici koju slušate.
Pojedine multipleks skupine nude izbor
radiostanica poredanih po abecedi.
Pritisnite više puta tipku „RADIO” do
prikaza „DAB Radio”.
Označite karticu „Navigate”.
Za izbor radiostanice,
označite na popisu filtara:
„All”, „Genres”, „Ensembles” pa odaberite radio.
Pritisnite tipku „Update” za osvježavanje
popisa stanica „DAB Radio” koje uređaj
prima.
Praćenje DAB/FM stanica
„DAB” ne pokriva 100 % teritorija.
Ako kvaliteta digitalnog signala postane
loša, funkcija „ AF
” (alternativne frekvencije)
omogućuje nastavak slušanja iste stanice,
automatskim prelaskom na odgovarajuću
analognu stanicu „FM” (ako postoji).
Kad sustav prelazi na analogni radio, za
to je potrebno nekoliko sekunda,
ponekad uz promjenu glasnoće.
Kad kvaliteta digitalnog signala ponovo
postane dobra, sustav se automatski vraća
na „DAB”.
Ako stanica „DAB” koju slušate nije dostupna, zvuk se prekida kad kvaliteta
digitalnog signala postane loša i pronalazi se
alternativna frekvencija „AF”.
Mediji
Pritisnite "MEDIA" za prikaz
multimedijskih izbornika:
Kratko pritisnite tipku 9 ili : za reprodukciju prethodne/sljedeće pjesme.
Pritisnite i tipke i zadržite pritisak za brzo
premotavanje odabrane pjesme unaprijed ili
unatrag.
Browse–
Browse by: Currently playing,
Artists,
Albums, Types, Songs, Playlists,
Audiobooks, Podcasts.
–
Pretražujte i birajte pjesme s aktivnog uređaja.
–
Mogućnosti odabira ovise o povezanom
uređaju ili o vrsti umetnutog CD-a.
Source
–
CD,
AUX, USB.
–
Odaberite željeni izvor zvuka od onih koji su
ponuđeni ili umetnite uređaj namijenjen toj svrsi;
sustav će automatski pokrenuti reprodukciju
izvora.
–
Bluetooth®.
–
Spremite Bluetooth® audiouređaj.
Information
–
Information.
–
Pregledajte informacije o pjesmi koju slušate.
Random
Pritisnite tipku za reprodukciju pjesama na CD-u,
USB-u, iPod ili Bluetooth
® uređaju nasumičnim
redoslijedom.
Repeat
Pritisnite tipku za uključivanje ove funkcije.
Audio
–
Equalizer
.
–
Podesite basove, srednje visoke i visoke
tonove.
–
Balance/Fade
.
–
Podesite ravnotežu između prednjih i stražnjih
te lijevih i desnih zvučnika.
–
Pritisnite tipku između strelica za
ujednačavanje postavki.
–
V
olume/Speed.
181
Audiosustav i telematika na taktilnom ekranu
12– Automatic radio.
– Postavite radio prilikom pokretanja ili vraćanja
aktivnog stanja ako je ključ za kontakt okrenut
na ST
OP.
–
Radio switch-off delay .
–
Postavite parametar
.
–
AUX vol. setting .
–
Postavite parametre.
T
elephone/Bluetooth
®
– Connected tels .
– Pokretanje Bluetooth® veze odabranog
mobilnog uređaja.
–
Brisanje odabranog mobilnog uređaja.
–
Memoriranje odabranog mobilnog uređaja u
favoritima.
–
Postavite parametre.
–
Add device
.
–
Dodavanje novog mobilnog uređaja.
–
Connected audio.
–
Povezivanje mobilnog uređaja samo za zvuk.
Radio setting
–
DAB announcements
.
–
Uključite ili isključite objave.
–
Uključite ili isključite:
Alarm, Event announc.,
Stock market newsflash, Newsflash, Programme
info, Special event, Sport info, Public transp.
info. Alarm announcement, Weather newsflash.
Restore settings
Vratite zadane postavke za zaslon, sat, zvuk i
radio.
Delete personal data
Brisanje osobnih podataka, Bluetooth
® uređaja i
ugrađenih postavki.
Glasovne naredbe
Informacije o načinu
korištenja
Umjesto dodirivanja ekrana, naredbe
sustavu mogu se davati i glasovno.
Kako biste bili sigurni da će sustav uvijek
prepoznati glasovne naredbe,
preporučuje se da se pridržavate sljedećih
savjeta:
–
govorite normalnim tonom,
–
prije izgovaranja uvijek pričekajte „bip”
(zvučni signal),
–
sustav može prepoznati glasovne naredbe,
neovisno o spolu, tonu i načinu izgovora,
–
po mogućnosti, što više smanjite buku u
kabini,
–
prije izgovaranja glasovnih naredbi,
zamolite ostale putnike da ne govore.
Kako sustav prepoznaje naredbe neovisno
o govorniku, kad više osoba govore
istovremeno sustav može prepoznati
drugačije ili dodatne naredbe u odnosu na
ono što je traženo,
–
radi optimalnog rada, preporučuje se da
zatvorite prozore (i krovni prozor u izvedbama
ili na tržištima na kojima je predviđen), kako bi
se spriječili svi vanjski izvori smetnji.
Gumbi na obruču upravljača
Ovom tipkom uključuje se prepoznavanje
glasa za „Telefon”, što omogućuje
upućivanje poziva, pregled posljednjih dolaznih i
odlaznih poziva, otvaranje imenika, itd.
Ovom tipkom uključuje se prepoznavanje
glasa za „Radio/Media”, što omogućuje
biranje određene radiostanice ili određene
frekvencije AM/FM, slušanje pjesama ili albuma
snimljenih u USB memoriji, iPod-u, MP3 CD-u.
Za brzu glasovnu interakciju potrebno je
držati te tipke pritisnute dok sustav
izgovara glasovnu poruku, tako da možete
odmah izgovoriti neku glasovnu naredbu.
Na primjer, ako sustav izgovara neku
glasovnu poruku pomoći i ako korisnik zna
koju glasovnu naredbu treba dati sustavu,
pritiskom na ove tipke glasovna poruka se
prekida, tako da se odmah može izgovoriti
željena glasovna naredba (jer nije potrebno
slušati cijelu glasovnu poruku pomoći).
Dok sustav čeka neku glasovnu naredbu
korisnika, pritiskom na ove tipke prekida se
prepoznavanje glasa.
Svakim pritiskom na jednu od ovih tipki,
emitira se zvučni signal „bip”, a na
ekranu se prikazuje poruka kojom se od
korisnika traži da izgovori neku naredbu.
189
Snimači podataka događaja
14Funkcije komfora i
informativno zabavne
funkcije
U vozilo u svakom trenutku možete spremiti
postavke komfora i postavke osobne prilagodbe
te ih mijenjati/reinicijalizirati.
Ovisno o razini opremljenosti vozila, to može
uključivati sljedeće:
–
Postavke položaja sjedala i obruča upravljača.
–
Postavke šasije i klimatizacijskog uređaja.
–
Postavke osobne prilagodbe poput unutrašnje
rasvjete.
U sklopu odabranih funkcija možete unijeti
vlastite podatke u funkcije audiosustava i
telematike svog vozila.
Ovisno o razini opremljenosti vozila, to može
uključivati sljedeće:
–
Multimedijski podaci, uključujući glazbu,
videozapise ili fotografije koje treba očitati
ugrađeni multimedijski sustav
.
–
Podaci adresara koji se upotrebljavaju s
ugrađenim sustavom za upotrebu bez ruku ili s
ugrađenim navigacijskim sustavom.
–
Unesena odredišta.
–
Podaci koji se tiču upotrebe internetskih
usluga.
T
i podaci za funkcije komfora i informativno
zabavne funkcije mogu biti pohranjeni lokalno u
vozilu ili pak na uređaj koji ste spojili na vozilo
(npr.
pametni telefon, USB uređaj ili MP3 uređaj).
Podatke koje ste sami unijeli možete izbrisati u
bilo kojem trenutku. Te podatke na zahtjev možete i prenijeti izvan
vozila, naročito u slučaju upotrebe internetskih
usluga u skladu s odabranim postavkama. Integracija pametnog
telefona (npr.
Android
Auto
®
ili Apple
®CarPlay®)
Ako je vaše vozilo opremljeno na taj način, s
vozilom možete povezati svoj pametni telefon ili
drugi mobilni uređaj i njime rukovati s pomoću
integriranih kontrola vozila. Slike i zvukovi s
pametnog telefona mogu se prenositi putem
audiosustava i telematike. Specifične informacije
istovremeno se šalju na vaš pametni telefon.
Ovisno o vrsti integracije, to uključuje podatke
poput onih o lokaciji, dnevnom/noćnom načinu
rada i druge opće podatke o vozilu. Više
informacija potražite u korisničkim uputama za
vozilo ili audiosustav i telematiku.
Integriranje pametnog telefona omogućava
upotrebu njegovih aplikacija, npr. aplikacije za
navigaciju ili uređaja za reprodukciju glazbe. Nije
moguća drugačija integracija između pametnog
telefona i vozila, posebice aktivan pristup
podacima o vozilu. Način obrade podataka
u konačnici ovisi o dobavljaču predmetne
aplikacije. Mogućnost promjene postavki ovisi o
predmetnoj aplikaciji i o operacijskom sustavu
vašeg pametnog telefona.
Internetske usluge
Ako je vaše vozilo spojeno na bežičnu mrežu,
može razmjenjivati podatke s drugim sustavima.
Spajanje na bežičnu mrežu omogućava odašiljač
koji se nalazi u vašem vozilu ili vaš mobilni
uređaj (npr.
pametni telefon). Putem te bežične
veze možete upotrebljavati internetske usluge.
To uključuje internetske usluge i aplikacije
proizvođača ili drugih dobavljača.
Ekskluzivne usluge
S obzirom na internetske usluge proizvođača,
proizvođač opisuje pripadajuće funkcije putem
odgovarajućeg medija (npr.
vodič za korisnike,
web-mjesto proizvođača) i pruža informacije o
zaštiti podataka. Za internetske usluge možete
upotrebljavati osobne podatke. Razmjena
podataka u te svrhe odvija se preko sigurne
veze, npr. preko namjenskih računalnih sustava
proizvođača. Prikupljanje, obrada i upotreba
osobnih podataka za potrebe razvoja usluga
odvija se isključivo putem pravne autorizacije,
npr. u slučaju aktivacije sustava za poziv u
pomoć ili u sklopu ugovorenih prava ili dogovora
sklopljenog na drugi način.
Možete aktivirati ili deaktivirati usluge i funkcije
(od kojih se neke naplaćuju), a u nekim
slučajevima i čitavu vezu vozila s bežičnom
mrežom. To ne uključuje obvezne funkcije i
usluge, poput one sustava za poziv u pomoć ili
poziv asistenciji.