64
Bezpečnosť
spôsobeným aktiváciou pyrotechnickej
nálože, integrovanej v systéme.
Vo všetkých prípadoch sa rozsvieti kontrolka
airbagov.
Po náraze si nechajte skontrolovať a
prípadne vymeniť systém bezpečnostných
pásov u autorizovaného predajcu PEUGEOT
alebo v kvalifikovanej dielni.
Predné bezpečnostné pásy
Miesto vodiča je vybavené pyrotechnickým
napínačom a obmedzovačom silového účinku.
Na verziách s čelným airbagom spolujazdca
je miesto spolujazdca taktiež vybavené
pyrotechnickým napínačom a obmedzovačom
silového účinku.
Predná lavica je vybavená dvoma
bezpečnostnými pásmi.
Pokiaľ inštalujete prednú lavicu ako
dodatočnú výbavu, musí byť vybavená
homologovanými bezpečnostnými pásmi.
Kontrolka nezapnutých pásov
Ak si vodič a/alebo predný spolujazdec nezapol pás, pri naštartovaní vozidla sa
rozsvieti táto kontrolka, doprevádzaná zvukovým
signálom zvyšujúcej sa intenzity.
Táto výstraha je funkčná rovnako vo verziách so
samostatným predným sedadlom spolujazdca,
ako aj vo verziách s
prednou dvojmiestnou
lavicou.
Nastavenie výšky
► Na strane vodiča alebo na strane sedadla
spolujazdca stlačte ovládací prvok s vratnou
poistkou pásu a celú jednotku posuňte, potom
poistku uvoľnite.
Bezpečnostný pás stredového sedadla nie je
výškovo nastaviteľný.
V prípade odopnutia pásu vodiča nie je
možná aktivácia režimu ŠT ART systému
Stop & Start. Opätovné uvedenie motora do
chodu je možné len pomocou kľúča.
Zadné bezpečnostné pásy
Zadné sedadlá/lavicové sedadlá sú vybavené
trojbodovými bezpečnostnými pásmi so
zotrvačným navíjaním.
Stredové sedadlo má vodiaci prvok a zotrvačný
navijak, ktoré sú namontované na operadle.
Každé z bočných sedadiel je vybavené držiakom
na zavesenie spony pásu, keď sa nepoužíva.
Zobrazenie výstražných kontroliek
bezpečnostných pásov
Ak pri štartovaní vozidla nemá niektorý zo zadných spolujazdcov zapnutý svoj
bezpečnostný pás, rozsvieti sa príslušná
výstražná kontrolka.
Ak si pri rýchlosti vyššej ako 20
km/h niektorý
zo zadných spolujazdcov odopne bezpečnostný
pás, rozsvieti sa príslušná výstražná kontrolka
a zároveň bude asi 2
minúty znieť zvukový
signál. Po uplynutí tohto času zostane výstražná
kontrolka svietiť neprerušovane, až kým si
spolujazdci znova nezapnú bezpečnostný pás.
65
Bezpečnosť
5Zapnutie pásu
► Potiahnite za popruh a zasuňte jazýček do
zapínacej spony .
►
Potiahnutím skontrolujte, či je bezpečnostný
pás správne zapnutý.
Odomknutie
► Stlačte červené tlačidlo zapínacej spony .
► Navíjanie pásu sprevádzajte rukou.
Odporúčania
Vodič sa musí presvedčiť, že spolujazdci
používajú bezpečnostné pásy vhodným
spôsobom a že sú správne pripútaní ešte
pred rozjazdom vozidla.
Bez ohľadu na sedadlo, na ktorom sedíte vo
vozidle, musíte vždy používať bezpečnostné
pásy, a to aj pri jazde na krátku vzdialenosť.
Nezamieňajte zapínacie spony
bezpečnostných pásov, pretože by tak mohlo
dôjsť k
narušeniu ich funkčnosti.
Aby ste zaistili správne fungovanie spôn na
zapínanie pásov, pred zapnutím pásu v nich
nesmú byť žiadne cudzie predmety (napr.
mince).
Pred a po použití bezpečnostných pásov sa
uistite, že sa správne navinuli.
Po sklopení alebo premiestnení zadného
sedadla alebo sedadlovej lavice skontrolujte
správnu polohu a navinutie bezpečnostných
pásov.
Inštalácia
Spodná časť pásu musí prechádzať v čo
najnižšej polohe ponad panvu.
Horná časť musí byť umiestnená v priehlbine
ramena.
V prednej časti môže byť pri nastavovaní
polohy bezpečnostného pásu potrebné
upraviť výšku sedadla.
Aby bola zabezpečená optimálna funkcia
bezpečnostných pásov:
–
musia čo najtesnejšie obopínať telo,
–
musíte ich plynule natiahnuť popred vás a
dbať pritom na to, aby neboli pokrútené,
–
musia sa vždy používať výlučne na
pripútanie jednej osoby
,
–
nesmú vykazovať žiadne známky
roztrhnutia ani rozstrapkania,
–
nesmú sa upravovať ani vymieňať, aby sa
zabránilo narušeniu ich účinnosti.
Odporúčania týkajúce sa detí
Ak má pasažier menej ako 12 rokov
alebo meria menej ako 1,5
metra, použite
vhodnú detskú sedačku.
Nikdy nepoužívajte jeden bezpečnostný pás
na pripútanie viacerých detí.
Nikdy neprevážajte dieťa posadené na vašich
kolenách.
Ďalšie informácie o detských sedačkách
nájdete v príslušnej kapitole.
Údržba
V zmysle platných bezpečnostných
predpisov musí byť akýkoľvek pracovný
úkon na bezpečnostných pásoch vo vašom
vozidle vykonaný v
kvalifikovanom servise
s vyškoleným personálom a adekvátnym
vybavením, ktoré dokáže poskytnúť
autorizovaný predajca PEUGEOT.
Nechajte bezpečnostné pásy pravidelne
skontrolovať u autorizovaného predajcu
PEUGEOT alebo v
inom kvalifikovanom
servise, a
to predovšetkým v prípade, ak
spozorujete známky ich poškodenia.
Bezpečnostné pásy čistite mydlovou vodou
alebo prípravkom na čistenie textilu, ktorý
je v
predaji u autorizovaných predajcov
PEUGEOT.
Airbagy
Airbagy boli skonštruované tak, aby zvýšili
bezpečnosť cestujúcich pri silnej zrážke, sú
doplnkovým zariadením bezpečnostných pásov,
vybavených obmedzovačom silového účinku.
66
Bezpečnosť
Pri náraze elektronický snímač zaznamenáva a
analyzuje silnú deceleráciu vozidla:
–
V prípade silného nárazu sa airbagy okamžite
rozvinú, čím pomáhajú chrániť bezpečnosť
cestujúcich vo vozidle. Ihneď po náraze sa
airbagy rýchlo vypustia, aby nebránili vo výhľade
alebo prípadnej snahe cestujúcich opustiť
vozidlo.
–
v
prípade slabšieho nárazu v zadnej
časti vozidla alebo pri prevrátení vozidla sa
za určitých podmienok airbagy nerozvinú.
V
takýchto prípadoch postačia na optimálnu
ochranu cestujúcich len bezpečnostné pásy.
Airbagy nie sú funkčné pri vypnutom
motore.
Toto zariadenie sa môže rozvinúť len
jedenkrát. V prípade ďalšieho nárazu (v rámci
tej istej alebo ďalšej kolízie) sa airbag viac
nerozvinie.
Rozvinutie jedného alebo viacerých
airbagov je sprevádzané miernym
dymením a hlukom, ktorý je spôsobený
aktiváciou pyrotechnického predpínača,
integrovaného v systéme.
Tento dym nie je škodlivý, ale môže mať
mierne dráždivé účinky u citlivejších osôb.
Hluk, spôsobený detonáciou, môže mať za
následok mierny pokles sluchovej kapacity na
krátky čas.
Čelné airbagy
Systém, ktorý v prípade prudkého čelného
nárazu chráni vodiča a predného spolujazdca/
predných spolujazdcov, pričom znižuje riziko
poranenia hlavy a hrude.
Airbag určený pre vodiča sa nachádza v
strede volantu a airbag určený pre predného
spolujazdca/predných spolujazdcov sa nachádza
v prístrojovej doske nad príručnou skrinkou.
Bočné airbagy a roletové
airbagy
Ak je vaše vozidlo vybavené bočnými airbagmi,
sú osadené v operadlách predných sedadiel, zo
strany dverí.
Roletové airbagy sa nachádzajú v stĺpikoch, v
čalúnení stropu a nad prednými dverami.
Rozvinú sa medzi cestujúcim a zasklenou
plochou.
Tieto airbagy sa nafúknu vždy len na jednej
strane, v závislosti od smeru nárazu vozidla.
Porucha činnosti
Ak sa rozsvieti táto výstražná kontrolka, nechajte si skontrolovať systém v sieti
PEUGEOT.
Odporúčania
V záujme zachovania plnej účinnosti
airbagov dodržiavajte nasledujúce
bezpečnostné odporúčania.
Seďte v
prirodzenej vzpriamenej polohe.
Zapnite si bezpečnostný pás a
skontrolujte, či
je správne umiestnený a nastavený.
Nenechávajte nič medzi cestujúcimi a
airbagmi (dieťa, domáce zviera, predmety
atď.) ani nepripevňujte a nelepte nič do
blízkosti airbagov, ani do dráhy ich pohybu
pri rozvinutí; v prípade rozvinutia airbagu by
mohlo dôjsť k poraneniu.
Nikdy nevhodným spôsobom nemeňte
pôvodné usporiadanie vášho vozidla,
predovšetkým v bezprostrednej blízkosti
airbagov.
Po nehode alebo ak bolo vozidlo predmetom
krádeže, nechajte systém airbagov
skontrolovať.
Akýkoľvek zásah do systému airbagov musí
byť vykonaný výlučne v
sieti PEUGEOT alebo
v
inom kvalifikovanom servise.
Aj v prípade, že sa dodržiavajú všetky
uvedené preventívne opatrenia, nie je možné
vylúčiť v prípade rozvinutia airbagov riziko
poranenia alebo ľahších popálenín hlavy,
hrudníka alebo rúk. Airbag sa nafúkne takmer
okamžite (niekoľko milisekúnd) a
následne
sa vypustí, pričom súčasne dochádza k
úniku
teplého plynu z
otvorov na to určených.
67
Bezpečnosť
5Čelné airbagy
Pri riadení vozidla nedržte volant za jeho
ramená a
nenechávajte ruky položené na
stredovom paneli volantu.
Nevykladajte si nohy na palubnú dosku na
strane spolujazdca.
Nefajčite, pretože rozvinutie airbagov by
mohlo zapríčiniť popáleniny alebo zranenia
súvisiace s cigaretou alebo fajkou.
Volant nikdy nedemontujte, neprepichávajte
ani doňho silno nebúchajte.
Na volant a na prístrojovú dosku nikdy nič
nepripevňujte ani nenaliepajte, v
opačnom
prípade by mohlo dôjsť k
poraneniam pri
rozvinutí airbagov.
Bočné airbagy
Na sedadlá používajte iba schválené
poťahy kompatibilné s rozvinutím bočných
airbagov. Informácie o
sortimente poťahov
vhodných pre vaše vozidlo získate v
sieti
PEUGEOT.
Nič neupevňujte ani nevešajte na operadlá
sedadiel (oblečenie atď.), pretože pri rozvinutí
bočného airbagu by mohlo dôjsť k zraneniam
hrudníka alebo horných končatín.
Nepribližujte sa hornou časťou tela k
dverám
na kratšiu vzdialenosť než je nevyhnutné.
Hlavové airbagy
Neupevňujte ani nenaliepajte žiadne
predmety na strešnú konštrukciu vozidla,
mohlo by dôjsť k poraneniu hlavy v prípade
rozvinutia hlavového airbagu.
Neodstraňujte madlá nad dverami, pretože
slúžia na pripevnenie hlavových airbagov
.
Detské sedačky
Predpisy týkajúce sa prepravy detí sú
špecifické pre každú krajinu. Oboznámte
sa s legislatívou platnou vo vašej krajine.
Na zachovanie maximálnej bezpečnosti
dodržiavajte nasledujúce odporúčania:
–
V súlade s európskymi nariadeniami musia
všetky deti mladšie ako 12
rokov alebo deti
nižšie ako 1,5
m pri jazde sedieť v schválenej
detskej sedačke, ktorá zodpovedá hmotnosti
dieťaťa, a to na sedadlách vybavených
bezpečnostnými pásmi alebo uchyteniami
ISOFIX.
–
Štatisticky je dokázané, že najbezpečnejšie
miesta pre vaše deti sú na zadných
sedadlách vášho vozidla.
–
Deti s hmotnosťou nižšou ako 9
kg musia
pri jazde povinne sedieť v polohe „chrbtom
proti
smeru jazdy“, a to na predných, ako aj
zadných sedadlách vozidla.
Odporúčame prevážať deti na zadných
sedadlách vozidla:
–
otočené chrbtom proti
smeru jazdy do
veku 3
rokov,
–
otočené v
smere jazdy od veku 3 rokov.
Uistite sa, že je bezpečnostný pás
správne nasadený a napnutý.
Pri detských sedačkách s podperou sa uistite,
že je podpera pevne a stabilne opretá o
podlahu.
Nesprávna inštalácia detskej sedačky do
vozidla znižuje bezpečnosť dieťaťa v
prípade dopravnej nehody.
Uistite sa, že sa pod detskou sedačkou
nenachádza bezpečnostný pás ani spona
bezpečnostného pásu. V opačnom prípade
hrozí riziko destabilizácie detskej sedačky.
Nezabúdajte na zapnutie bezpečnostných
pásov alebo popruhov detskej sedačky tak,
aby ste čo najviac znížili ich vôľu pri doliehaní
na telo dieťaťa, a to aj pri jazde na krátke
vzdialenosti.
Pri inštalácii detskej sedačky pomocou
bezpečnostného pásu skontrolujte, či je pás
na detskej sedačke správne napnutý a
či
detskú sedačku pevne pripevňuje k
sedadlu
vášho vozidla. Ak je sedadlo spolujazdca
nastaviteľné, posuňte ho v
prípade potreby
smerom dopredu.
Pred inštaláciou detskej sedačky
s
operadlom na sedadlo spolujazdca
odstráňte opierku hlavy.
Uistite sa, že je opierka hlavy odložená alebo
pripevnená správnym spôsobom, aby sa
zabránilo jej vymršteniu v prípade prudkého
brzdenia. Len čo vyberiete detskú sedačku
68
Bezpečnosť
z vozidla, založte opierku hlavy späť na
pôvodné miesto.
Inštalácia detskej sedačky typu
vyvýšené sedadlo
Hrudníková časť bezpečnostného pásu musí
byť umiestnená na pleci dieťaťa tak, aby sa
nedotýkala jeho krku.
Skontrolujte, či je bedrová časť
bezpečnostného pásu správne vedená ponad
stehná dieťaťa.
Použite detskú sedačku typu vyvýšené
sedadlo s
operadlom, ktorá je vybavená
vodidlom bezpečnostného pásu na úrovni
pliec.
Dodatočné prvky ochrany
Aby ste zabránili náhodnému otvoreniu
dverí a
zadných okien, použite „detskú
bezpečnostnú poistku“.
Dbajte na to, aby ste neotvorili zadné okná o
viac ako jednu tretinu.
Na ochranu malých detí pred slnečným
žiarením vybavte zadné okná bočnými
slnečnými clonami.
Ako bezpečnostné opatrenie nenechávajte:
–
dieťa nikdy vo vozidle samotné a bez
dozoru,
–
dieťa alebo zviera vo vozidle vystavenom
slnku a s uzatvorenými oknami,
–
vnútri vozidla kľúče v dosahu detí.
Detská sedačka na zadnom
sedadle
Otočenie sedačky „v smere jazdy“
alebo „proti smeru jazdy“
► Posuňte predné sedadlo vozidla dopredu a
narovnajte operadlo tak, aby sa nohy dieťaťa
umiestneného v detskej sedačke otočenej „v
smere jazdy“ ani samotná sedačka umiestnená
„proti smeru jazdy“ nedotýkali predného sedadla
vozidla.
►
Dbajte na to, aby operadlo detskej sedačky
otočenej „v smere jazdy“ bolo čo najbližšie alebo
ideálne aby úplne priliehalo k operadlu zadného
sedadla vozidla.
Detská sedačka na prednom
sedadle
► Nastavte sedadlo predného spolujazdca
do najvyššej a strednej pozdĺžnej polohys
operadlom v kolmej polohe .
„Čelom k smeru jazdy"
Musíte nechať zapnutý čelný airbag
spolujazdca.
„Proti smeru jazdy“
Pred inštaláciou detskej sedačky
otočenej proti smeru jazdy sa musí
deaktivovať airbag predného spolujazdca.
V
opačnom prípade je dieťa pri nafúknutí
airbagu vystavené riziku vážneho alebo
smrteľného poranenia.
69
Bezpečnosť
5
Výstražný štítok – Čelný airbag spolujazdca
Musíte dodržiavať nasledujúce pokyny, ktoré
sú uvedené na výstražnom štítku na oboch
stranách slnečnej clony spolujazdca:
NIKDY neinštalujte detské zádržné
zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM. Mohlo by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁŽNEMU PORANENIU DIEŤAŤA.
Deaktivácia čelného airbagu
spolujazdca
Vypnutý airbag spolujazdca (OFF)
Na zaistenie bezpečnosti vášho dieťaťa
MUSÍ byť v prípade inštalácie detskej
sedačky otočenej „proti
smeru jazdy“ na
sedadlo predného spolujazdca vypnutý čelný
airbag spolujazdca. V opačnom prípade je
dieťa pri aktivácii airbagu vystavené riziku
vážneho alebo až smrteľného poranenia.
Vozidlá, ktoré nie sú vybavené
ovládačom na deaktiváciu/opätovnú
aktiváciu
Inštalácia detskej sedačky chrbtom k smeru
jazdy na sedadlo predného spolujazdca alebo
predné lavicové sedadlo je prísne zakázaná
– v prípade rozvinutia airbagu hrozí riziko
usmrtenia či vážneho zranenia!
Deaktivácia/opätovná aktivácia
čelného airbagu spolujazdca
► Stlačte toto tlačidlo a potom v ponuke
„Passenger airbag“ (Airbag spolujazdca)
výberom možnosti „OFF“ (V
yp.) deaktivujte
airbag.
►
Na jeho opätovnú aktiváciu vyberte možnosť
„ON“ (Zap.).
Po zapnutí zapaľovania sa rozsvieti táto
výstražná kontrolka a zároveň sa na
obrazovke displeja zobrazí správa signalizujúca
jeho deaktiváciu.
Ďalšie informácie o konfigurácii vozidla
(MODE) sú uvedené v príslušnej
kapitole.
V závislosti od danej výbavy je možné
ho deaktivovať alebo znova aktivovať aj
prostredníctvom dotykového displeja na audio a
telematickom systéme.
198
Záznamníky udalostí
Zaznamenávanie údajov
o udalostiach
Vo vašom vozidle sú nainštalované elektronické
riadiace jednotky. Tieto riadiace jednotky
spracovávajú údaje prijaté napr. zo snímačov
vozidla alebo údaje, ktoré sami generujú alebo
prenášajú navzájom medzi sebou. Niektoré z
týchto riadiacich jednotiek sú nevyhnutné na
správne fungovanie vozidla, iné vám pomáhajú
počas jazdy (asistenčné systémy jazdy a
riadenia), zatiaľ čo iné poskytujú informačno-
zábavné funkcie.
V
nasledujúcom texte sú uvedené všeobecné
informácie o spôsobe spracovávania údajov v
rámci vozidla.
Ďalšie informácie o konkrétnych údajoch, ktoré
sa sťahujú, uchovávajú a prenášajú tretím
stranám, a o účele, na ktorý sa používajú
vo vašom vozidle, nájdete pod kľúčovým
slovom „ochrana údajov“. Tieto informácie
priamo súvisia s odkazmi na príslušné funkcie
uvedenými v príslušnej príručke k vozidlu
alebo vo všeobecných obchodno-predajných
podmienkach.
Tieto informácie sú dostupné aj na internete.
Prevádzkové údaje vozidla
Riadiace jednotky spracúvajú údaje používané
na prevádzku vozidla.
Medzi tieto údaje patria napr.:
–
Informácie o stave vozidla (napr
. rýchlosť,
čas jazdy, priečne zrýchlenie, rýchlosť otáčania kolies, indikácia zapnutých bezpečnostných
pásov).
–
Podmienky okolitého prostredia (napr
. teplota,
dažďový snímač, snímač vzdialenosti).
Spravidla sú tieto údaje dočasné, uchovávajú
sa po dobu maximálne jedného prevádzkového
cyklu a používajú sa iba v rámci samotného
vozidla. Tieto údaje sa často zaznamenávajú
do riadiacich jednotiek (vrátane kľúča vozidla).
Vďaka tejto funkcii je možné dočasné
alebo trvalé uchovávanie informácií o stave
vozidla, namáhaní komponentov, servisných
požiadavkách, ako aj o udalostiach a
technických chybách.
V závislosti od úrovne výbavy vozidla sa
uchovávajú nasledujúce údaje:
–
Prevádzkový stav systémových komponentov
(napr
. hladina naplnenia, tlak v pneumatikách,
stav nabitia batérie).
–
Chyby a poruchy dôležitých systémových
komponentov (napr
. svetiel, bŕzd).
–
Reakcie systému v konkrétnych jazdných
situáciách (napr
. aktivácia airbagu, spustenie
kontroly stability a brzdných systémov).
–
Informácie o udalostiach, pri ktorých došlo k
poškodeniu vozidla.
–
Pri
elektromobiloch a nabíjateľných hybridných
vozidlách to je napr. úroveň nabitia trakčnej
batérie a približný dojazd vozidla.
Za určitých okolností (napr. ak vozidlo zistilo
poruchu) môže byť potrebné zaznamenať údaje,
ktoré by sa inak jednoducho neuchovali. Pri vykonávaní servisu vášho vozidla
(napr.
opravy, údržba) sa môžu uložené
prevádzkové údaje načítať spolu s
identifikačným číslom vozidla a v prípade
potreby použiť. Údaje vozidla môžu načítať
pracovníci servisnej siete (napr. autoservisy,
výrobcovia) alebo tretie osoby (napr. zástupcovia
cestnej asistenčnej služby). To sa vzťahuje aj na
práce vykonávané v rámci záruky a opatrení na
zabezpečenie kvality.
Tieto údaje sa spravidla načítavajú
prostredníctvom diagnostickej zásuvky
OBD (On-Board Diagnostics), ktorá je zo
zákona súčasťou každého vozidla. Slúži na
zisťovanie technického stavu vozidla alebo
jeho komponentov a uľahčuje diagnostiku
porúch v súlade so záručnými povinnosťami
a na zvýšenie kvality. Tieto údaje, a to najmä
informácie týkajúce sa namáhania komponentov,
technických udalostí, chýb obsluhy a iných
porúch, sa v prípade potreby odošlú výrobcovi
spolu s identifikačným číslom daného vozidla.
Môže byť zahrnutá aj zodpovednosť výrobcu.
Výrobca môže použiť prevádzkové údaje
získané z vozidla aj pri zvolávacích akciách k
produktom. Tieto údaje môžu byť použité aj na
overenie záručných nárokov zákazníka, ako aj
akýchkoľvek iných nárokov v rámci záruky.
Prípadné poruchy uložené vo vozidle môže
popredajný servis v priebehu servisnej
prehliadky alebo opravy alebo na vaše
požiadanie resetovať.
201
Abecedný zoznam
12 V batéria 119, 138
A
ABS 60
Active Safety Brake
96–98
AdBlue®
121
AFU
60
Airbagy
66–68
Airbagy bočné
67
Airbagy čelné
66–67
Airbagy roletové
67
Alarm
30
Asistenčné systémy manévrovania
(odporúčania)
86
Asistenčné systémy riadenia (odporúčania)
86
Asistent pri rozbehu vozidla na svahu
83
Asistent pri zjazde z kopca
63
ASR
60
Audio systém
172
Automatické núdzové brzdenie
96–98
Automatické stieranie skiel
57
Autonómia AdBlue®
118
B
Batéria 78
Batéria pre príslušenstvo
138
Bedrový
32
Bežná údržba
87, 119
Bezpečnostné pásy 63–65
BlueHDi
118
Bluetooth (sada hands free)
175, 188–189
Bluetooth (telefón)
175, 188–189
Brzda parkovacia
79, 120
Brzdová kvapalina
117–118
Brzdové doštičky
120
Brzdové kotúče
120
Brzdy
120
C
CCS (Combined Charging System) 109
CD
183
CD MP3
183
CDS
60
Čerpanie paliva
102
Chladiaca kvapalina
117–118
Čistenie (odporúčania)
104, 124–125
D
DAB (Digital Audio Broadcasting) -
Digitálne rádio
182
Denné svetlá s LED
54–55
Detekcia podhustenia pneumatík
84
Deti
65
Detská bezpečnostná poistka
66–68
Detské sedačky
65, 67–68
Diaľkové ovládanie
25
Digitálne rádio - DAB (Digital Audio
Broadcasting)
182
Displej farebný
181
Displej združeného prístroja
81
Dobíjanie trakčnej batérie
(elektromobil)
103, 108–110
Dopĺňanie AdBlue®
118, 123
Doplnenie AdBlue®
123
Doplnková zásuvka
174, 183
Doplnkové kúrenie
42–43
Dopravné informácie (TA)
173
Dotykový displej
179, 195
Dotykový systém audio-telematika
179, 195
Dvere predné
28
Dynamická kontrola stability (CDS)
60–61
E
Eko-jazda (odporúčania) 6
Ekonomická jazda
6
Elektrická pohonná
jednotka
5, 7, 103, 111, 116, 138, 141, 145
Elektrická zásuvka (domáca sieť)
105
Elektrické ovládanie okien
31
Elektrický motor
116, 145
Elektronické blokovanie štartovania
76
Elektronický delič brzdného účinku (REF)
60
Elektronický stabilizačný systém (ESC)
60
Elektronický stabilizačný systém (ESP)
61
ESP/ASR
61