179
System audio i telematyki z ekranem dotykowym
12– Regulacja balansu między głośnikami przednimi i
tylnymi oraz lewymi i prawymi.
–
Nacisnąć przycisk pośrodku strzałek, aby
zrównoważyć ustawienia.
–
V
olume/Speed (Głośność/prędkość).
–
Po wybraniu wymaganego parametru zostanie
wyróżniona odpowiednia opcja.
–
Loudness
.
–
Optymalizacja jakości dźwięku o niskiej głośności.
–
Automatic radio
(Radio automatyczne).
–
Ustawianie
włączania radia podczas uruchamiania
lub przywracanie aktywnego staniu po ostatnim
przestawieniu kluczyka zapłonu do położenia STOP.
–
Radio switch-off delay
(Opóźnienie wyłączenia
radia).
–
Nastawa parametru.
–
AUX vol. setting
(Ustawienie głośności AUX).
–
Nastawa parametrów
.
Gniazdo USB
Włożyć pamięć USB do gniazda albo podłączyć urządzenie do gniazda
USBusytuowanego w środkowym schowku,
przeznaczonego do przesyłania danych do systemu,
za pomocą odpowiedniego przewodu (należy
zakupić osobno).
Nie używać rozgałęziacza USB, ponieważ grozi to uszkodzeniem systemu.
System tworzy listy odtwarzania (w pamięci
tymczasowej), co może potrwać od kilku sekund do
wielu minut przy pierwszym podłączeniu. Zmniejszenie liczby plików innych niż muzyczne
i liczby folderów pozwala na skrócenie czasu
oczekiwania.
Listy odtwarzania są aktualizowane przy każdym
wyłączeniu zapłonu albo podłączeniu pamięci USB.
Listy są zapamiętywane. Jeśli nie były zmienione,
czas następnego pobierania będzie krótszy.
gniazdo USB
Zlokalizowane w konsoli środkowej
gniazdo jest przeznaczone wyłącznie do
zasilania i ładowania podłączonego urządzenia
przenośnego.
Gniazdo Dodatkowy (AUX)
Podłączyć urządzenie przenośne (np. odtwarzacz MP3) do dodatkowego gniazda
jack za pomocą przewodu audio (należy zakupić
osobno).
Najpierw ustawić głośność urządzenia przenośnego
(na wysoki poziom). Następnie wyregulować
głośność systemu audio.
Sterowanie odbywa się przy użyciu urządzenia
przenośnego.
Funkcjami urządzenia podłączonego do gniazda
„AUX” steruje się bezpośrednio za pomocą tego
urządzenia: z tego powodu nie można zmieniać
utworu/folderu/listy odtwarzania lub rozpoczynać/
zatrzymywać/wstrzymywać odtwarzania za pomocą
elementów sterujących na panelu i kierownicy.
Nie pozostawiać przewodu urządzenia przenośnego
podłączonego do gniazda „AUX” po odłączeniu urządzenia, aby uniknąć potencjalnych zakłóceń
płynących z głośników.
Wybór źródła
Nacisnąć „MEDIA”.
Wybrać zakładkę „Źródło”, aby wyświetlić
karuzelę źródeł dźwięku.
Wybrać źródło.
Użyć parametrów odtwarzania wyświetlonych na
ekranie.
Nacisnąć przycisk „Losowo” i/lub przycisk
„ Powtarzanie”, aby włączyć te funkcje. Nacisnąć
drugi raz, aby je wyłączyć.
Informacje i zalecenia
Radioodtwarzacz odtwarza wyłącznie pliki
audio z rozszerzeniami .wav, .wma oraz .mp3 o
przepustowości od 32 kb/s do 320 kb/s.
Obsługiwane są pliki audio z rozszerzeniem .aac,
.m4a, .m4b, .mp4 o częstotliwościach próbkowania
od 8 do 96 kHz.
Obsługiwane są również listy odtwarzania zapisane
w formacie .m3u lub .pls.
System nie obsługuje nośników, których pojemność
przekracza 64 GB.
Zaleca się nadawanie nazw plików o długości do 20
znaków, wyłączając znaki specjalne (na przykład: „ ”
? . ; ù), aby uniknąć kłopotów z odczytywaniem lub
wyświetlaniem nazw plików.
186
System audio i telematyki z ekranem dotykowym
– Display list of commands (Wyświetl listę
poleceń).
–
W
yświetlenie sugestii z różnymi opcjami podczas
sesji poleceń głosowych.
Clock and Date (Godzina i data)
–
T
ime setting and format (Ustawianie i format
godziny).
–
Ustawianie godziny
.
–
Display time mode
(Tryb wyświetlania godziny).
–
Włączanie lub wyłączanie wyświetlania zegara
cyfrowego na pasku stanu.
–
Synchro time
(Czas synchronizacji).
–
Włączanie lub wyłączanie automatycznego
wskazania czasu.
–
Date setting
(Ustawianie daty).
–
Ustawienia daty
.
Safety/Assistance (Bezpieczeństwo/pomoc)
–
Kamera cofania
.
–
W
yświetlanie kamery cofania.
–
Camera delay
(Opóźnienie kamery).
–
Utrzymywanie widoku z kamery cofania przez
maksymalnie 10 sekund lub do prędkości 18 km/h.
Oświetlenie
–
Światła dzienne
.
–
Włączanie lub wyłączanie funkcji automatycznego
włączania świateł podczas rozruchu.
Doors & locking (Drzwi i ryglowanie)
–
Autoclose
(Automatyczne zamykanie).
–
Włączanie lub wyłączanie automatycznego
zamykania drzwi, gdy pojazd się porusza.
Audio
–
Equalizer
(Korektor dźwięku).
–
Regulacja tonów niskich, średnich i wysokich. –
Balance/Fade (Balans/przód-tył).
– Regulacja balansu między głośnikami przednimi i
tylnymi oraz lewymi i prawymi.
–
Nacisnąć przycisk pośrodku strzałek, aby
zrównoważyć ustawienia.
–
V
olume/Speed (Głośność/prędkość).
–
Po wybraniu wymaganego parametru zostanie
wyróżniona odpowiednia opcja.
–
Loudness
.
–
Optymalizacja jakości dźwięku o niskiej głośności.
–
Automatic radio
(Radio automatyczne).
–
Ustawianie
włączania radia podczas uruchamiania
lub przywracanie aktywnego staniu po ostatnim
przestawieniu kluczyka zapłonu do położenia STOP.
–
Radio switch-off delay
(Opóźnienie wyłączenia
radia).
–
Nastawa parametru.
–
AUX vol. setting
(Ustawienie głośności AUX).
–
Nastawa parametrów
.
Telefon/Bluetooth
®
– Connected tels (Podłączone telefony).
– Rozpoczynanie podłączania Bluetooth®
wybranego urządzenia mobilnego.
–
Usuwanie wybranego urządzenia mobilnego.
–
Zapamiętywanie wybranego urządzenia
mobilnego w ulubionych.
–
Nastawa parametrów
.
–
Add device
(Dodaj urządzenie).
–
Dodawanie nowego urządzenia mobilnego.
–
Connected audio
(Podłączone urządzenia
audio).
–
Podłączanie urządzenia mobilnego wyłącznie do
odtwarzania dźwięku.
Radio setting (Ustawienia radioodbiornika)
– DAB announcements (Komunikaty DAB).
–
Włączanie lub wyłączanie komunikatów
.
–
Włączanie lub wyłączanie opcji:
Alarm, Event
announc. (Komunikaty o zdarzeniach), Stock
market newsflash (Wiadomości z giełdy), Newsflash
(Wiadomości), Programme info (Informacje o
programie), Special event (Wydarzenia specjalne),
Sport info (Informacje sportowe), Public transp.
info. (Informacje o transporcie publicznym) Alarm
announcement (Komunikaty o alarmach), Weather
newsflash (Wiadomości pogodowe).
Restore settings (Przywróć ustawienia)
Przywracanie domyślnych ustawień ekranu, zegara,
dźwięku i radia.
Delete personal data (Usuń dane osobiste)
Usuwanie danych osobistych, urządzeń Bluetooth
® i
wbudowanych ustawień zaprogramowanych.
Komendy głosowe
Informacje − obsługa
Zamiast dotykania ekranu możliwe jest sterowanie systemem za pomocą komend
głosowych.
Aby mieć pewność, że komendy głosowe zawsze zostaną rozpoznane przez system,
zaleca się postępowanie zgodnie z
następującymi wskazówkami:
–
mówić normalnym tonem;
187
System audio i telematyki z ekranem dotykowym
12– zawsze zaczekać na sygnał dźwiękowy (bip), a
dopiero potem mówić;
–
system jest w stanie rozpoznać komendy
głosowe niezależnie od płci, tonu i modulacji
głosu osoby wymawiającej te polecenia;
–
w miarę możliwości maksymalnie ograniczyć
hałas w kabinie pojazdu;
–
przed wymówieniem komend głosowych
poprosić pasażerów o przerwanie prowadzonych
rozmów – ze względu na fakt, że system
rozpoznaje komendy niezależnie od tego, która
osoba je wymawia, gdy kilka osób rozmawia
jednocześnie możliwe jest, że system rozpozna
inne komendy lub dodatkowe komendy niż te,
które były żądane;
–
w celu zapewnienia optymalnego działania
zalecane jest, aby zamknąć szyby i dach
otwierany (w przypadku wersji/rynków, w
których jest oferowany), aby uniknąć zakłóceń
pochodzących z zewnątrz.
Przełączniki na kierownicy
Ten przycisk umożliwia włączenie trybu rozpoznawania głosu w trybie „Telefon”, który
umożliwia wykonywanie połączeń, wyświetlenie
ostatnich połączeń lub połączeń odebranych/
wychodzących, wyświetlenie kontaktów itp.
Ten przycisk umożliwia włączenie trybu rozpoznawania głosu w trybie „Radio/media”,
który umożliwia ustawienie wybranej stacji radiowej
lub częstotliwości radiowej AF/FM, odtworzenie
utworu lub albumu zapisanego w pamięci USB/
iPoda lub na płycie CD MP3.
Naciśnięcie tych przycisków podczas komunikatu głosowego systemu zapewnia
sprawne wykorzystanie interakcji głosowej i
umożliwia bezpośrednie wypowiedzenie
komendy głosowej.
Przykładowo, jeżeli system jest w trakcie
wypowiadania pomocniczego komunikatu
głosowego i wiemy, którą komendę głosową
chcemy przekazać systemowi, naciśnięcie tych
przycisków powoduje przerwanie komunikatu
głosowego, co umożliwia bezpośrednie
wymówienie żądanej komendy głosowej
(unikając w ten sposób konieczności wysłuchania
całego pomocniczego komunikatu głosowego).
Gdy system znajduje się w trybie oczekiwania
na komendę głosową ze strony użytkownika,
naciśnięcie tych przycisków zamyka sesję
głosową.
Po każdym naciśnięciu jednego z przycisków włączony zostaje krótki sygnał
dźwiękowy „bip”, a na ekranie zostaje
wyświetlona strona z podpowiedziami, żądająca
wymówienia komendy głosowej przez
użytkownika.
Główne polecenia głosowe
Po naciśnięciu przycisku komend głosowych lub telefonu
umieszczonego na kierownicy te komendy działają z
poziomu dowolnej strony/ekranu, o ile w danej chwili
nie jest prowadzona żadna rozmowa telefoniczna.
Pomoc
Ogólna pomoc dla użytkownika za pośrednictwem
dostępnych poleceń.
Anuluj
Zakończenie aktualnej sekwencji głosowej.
Powtórz
Powtórzenie ostatnio wypowiedzianego komunikatu
głosowego dla użytkownika.
Samouczek głosowy
Szczegółowy opis użytkowania systemu poleceń
głosowych.
Polecenia głosowe w trybie
„Telephone”
Jeżeli do systemu jest podłączony telefon, te komendy głosowe działają z poziomu
dowolnej głównej strony/ekranu po naciśnięciu
przycisku telefonu umieszczonego na kierownicy, o
ile w danej chwili nie jest prowadzona żadna
rozmowa telefoniczna.
Jeśli nie jest podłączony telefon, informuje o tym
komunikat głosowy. Podłączyć telefon i spróbuj
ponownie. Sesja głosowa zostanie zakończona.
188
System audio i telematyki z ekranem dotykowym
Można zastąpić znacznik „Mobile phone” innymi dostępnymi znacznikami: „Home”,
„Office” lub „Other”.
Call* > Jan Kowalski
Wybrać numer telefonu powiązany z kontaktem Jan
Kowalski.
Zadzwoń* > Jan Kowalski > Telefon komórkowy.
Wybrać numer telefonu ze znacznikiem, powiązany
z kontaktem Jan Kowalski.
Call number > 0123456789
Wybranie numeru 0123456789.
Redial
Wybranie numeru lub kontaktu ostatniego
połączenia wychodzącego.
Call back
Wybranie numeru lub kontaktu ostatniego
połączenia przychodzącego.
Recent calls*
Wyświetlenie pełnej liczby ostatnich połączeń:
wychodzących, nieodebranych i przychodzących.
Outgoing calls*
Wyświetlenie listy połączeń wychodzących.
Missed calls*
Wyświetlenie listy połączeń nieodebranych.
Incoming calls*
Wyświetlenie listy połączeń przychodzących.
* Ta funkcja jest dostępna tylko wtedy, gdy telefon podłączony do systemu obsługuje pobieranie kontaktów i listy ostatnich połączeń oraz jeżeli pobranie zostało
wykonane.
**
T
a funkcja jest dostępna wyłącznie, gdy podłączony telefon obsługuje funkcję odczytu wiadomości tekstowych.
***
Można zastąpić „Magic” dowolną inną nazwę stacji FM odbieranej
przez radio. Nie wszystkie stacje radiowe obsługują tę funkcję.
****
Można zastąpić „Absolute Radio” dowolną inną nazwę stacji DAB o
dbieranej przez radio. Nie wszystkie stacje radiowe DAB obsługują tę funkcję.
Directory*
Wyświetlenie książki telefonicznej podłączonego
telefonu.
Search* > Jan Kowalski
Wyświetlenie danych kontaktu Jan Kowalski w
książce telefonicznej wraz z wszystkimi zapisanymi
numerami.
Search* > Jan Kowalski > Mobile phone
Wyświetlić numer telefonu ze znacznikiem,
powiązany z kontaktem Jan Kowalski.
View messages**
Umożliwia wyświetlenie listy wiadomości tekstowych
odebranych przez podłączony telefon.
Jeśli telefon umożliwia rejestrowanie imienia (Jan) i nazwiska (Kowalski) w dwóch
osobnych polach, należy wypowiedzieć
następujące polecenia głosowe:
–
„Call” > „Jan” > „Kowalski” lub „Call” >
„Kowalski” > „Jan”.
–
„Search” > „Jan” > „Kowalski” lub „Search” >
„Kowalski” > „Jan”.
Polecenia głosowe radia AM/
FM/DAB
Po naciśnięciu przycisku komend głosowych umieszczonego na kierownicy te komendy
działają z poziomu dowolnej strony/ekranu
głównego, o ile w danej chwili nie jest prowadzona
żadna rozmowa telefoniczna.
Tune to > 105.5 > FM
Ustawienie radia na częstotliwość 105.5 pasma FM.
Tune to > 940 > AM
Ustawienie radia na częstotliwość 940 pasma AM.
Tune to*** > Magic > FM
Ustawienie radia na stację Magic.
Tune to DAB channel**** > Absolute Radio
Ustawia radio DAB na stację Absolute Radio.
Polecenia głosowe trybu
„Media”
Po naciśnięciu przycisku komend głosowych umieszczonego na kierownicy te komendy
działają z poziomu dowolnej strony/ekranu
głównego, o ile w danej chwili nie jest prowadzona
żadna rozmowa telefoniczna.
Listen to track > „Track 1”
Odtworzenie utworu 1.
189
System audio i telematyki z ekranem dotykowym
12Listen to album > „Album 1”
Odtwarzanie utworów z albumu 1.
Listen to artist > „Artist 1”
Odtwarzanie utworów wykonawcy 1.
Listen to music style > „Jazz”
Odtwarzanie utworów z gatunku muzycznego jazz.
Listen to playlist > „Playlist 1”
Odtwarzanie utworów z listy 1.
Listen to podcast > „Radio 1”
Odtwarzanie podcastu 1.
Listen to audio book > „Book 1”
Odtwarzanie audiobooka 1.
Listen to track number > „5”
Odtwarzanie utworu numer 5.
Select > „USB”
Wybranie multimediów USB jako aktywnego źródła
audio.
Browse > „Album”
Wyświetlenie listy dostępnych albumów.
Polecenia głosowe trybu
„Nawigacja”
Po naciśnięciu przycisku komend głosowych lub telefonu umieszczonego na kierownicy te
komendy działają z poziomu dowolnej strony/ekranu
głównego, o ile w danej chwili nie jest prowadzona
żadna rozmowa telefoniczna.
Go home
Wyświetlenie trasy do domu.
2D mode
Przełączenie do trybu dwuwymiarowego.
3D mode Przełączenie do trybu trójwymiarowego.
Clear route
Kasowanie wyświetlanej trasy.
Add a favourite
Wyświetla stronę ulubionych.
Repeat instruction
Powtórzenie ostatnio wypowiedzianego komunikatu
głosowego.
Polecenia głosowe trybu
„Wiadomości tekstowe”
Po naciśnięciu przycisku telefonu
umieszczonego na kierownicy te komendy
działają z poziomu dowolnego ekranu głównego, o
ile w danej chwili nie jest prowadzona żadna
rozmowa telefoniczna.
Send a text message to > 0123456789
Rozpoczęcie procedury głosowej powodującej
przesłanie zaprogramowanej wiadomości tekstowej
przy użyciu systemu.
Send a text message to > Jan Kowalski > Mobile
phone
Rozpoczęcie procedury głosowej powodującej
przesłanie zaprogramowanej wiadomości tekstowej
przy użyciu systemu.
View text message > Jan Kowalski > Mobile
phone
Umożliwia wyświetlenie listy wiadomości tekstowych
odebranych przez telefon.
Polecenia głosowe połączeń w
trybie głośnomówiącym
W trakcie połączenia dostępne są następujące polecenia.
Można je wprowadzić z poziomu dowolnej strony/
ekranu w trakcie trwania połączenia, po naciśnięciu
przycisku telefonu umieszczonego na kierownicy.
Send 0123456789
Tony wybierania numeru są przesyłane na numer
0123456789.
Send Voicemail password
Tony wybierania numeru są wysyłane na numery
zarejestrowane na hasło poczty głosowej.
Activate speakers
Przekazanie połączenia do telefonu lub systemu.
Activate/Deactivate microphone
Włączanie/wyłączanie mikrofonu systemu.
190
System ALPINE® X902D
System ALPINE® X902D
Multimedialny system audio –
telefon Bluetooth
® – GPS
Ze względów bezpieczeństwa czynności wymagające szczególnej uwagi muszą być
wykonywane na postoju.
Po wyłączeniu silnika, aby nie spowodować
rozładowania akumulatora, system wyłączy się
po włączeniu trybu oszczędzania energii.
Więcej informacji można znaleźć w instrukcji obsługi systemu ALPINE pod adresem:
https://www.alpine.com.pl/
Pierwsze kroki
Należy używać przycisków znajdujących się
pod ekranem dotykowym w celu przejścia do
określonego menu, a następnie naciskać przyciski
wyświetlone na ekranie dotykowym.
Sterowanie dotykowe: delikatnie nacisnąć
przycisk ekranu dotykowego lub pozycję na liście
koniuszkami palców, aby uniknąć uszkodzenia
ekranu.
Przesuwanie: delikatnie poruszyć palcem po ekranie
ruchem przesuwającym.
Przeciąganie i upuszczanie: stuknąć w pozycję
na ekranie i przesuwać ją palcem do wybranej
lokalizacji, a następnie zwolnić palec.
Nie można oddalać, ściskając dwa palce na ekranie,
ani przybliżać, rozsuwając palce.
Do czyszczenia ekranu zaleca się używać miękkiej ściereczki (np. do okularów) bez
środków czyszczących.
Nie dotykać ekranu ostro zakończonymi
przedmiotami.
Nie dotykać ekranu mokrymi dłońmi.
Przejść do ekranu menu. Nacisnąć i przytrzymać przycisk przez 5
sekund, aby wyłączyć układ.
Wyświetlić ekran map nawigacji. Nacisnąć ten przycisk ponownie, aby przejść
do ekranu menu nawigacji.
Nacisnąć ten przycisk i przytrzymać przez 2
sekundy, aby przejść do ekranu trasy powrotnej
do domu (jeśli adres domowy nie został jeszcze ustawiony, pojawi się ekran pozwalający na
ustawienie adresu).
Zmniejszenie głośności.
Zwiększenie głośności.
Wyświetlić ekran menu telefonu.
Gdy pojawi się połączenie przychodzące,
nacisnąć przycisk, aby rozpocząć rozmowę.
Polecenia głosowe smartfona przekazywane za pośrednictwem układu.
Radio: automatyczne wyszukiwanie stacji radiowych w górę/w dół po częstotliwości,
krok po kroku.
Media: wybór poprzedniego/następnego utworu.
Wyświetlanie ekranu urządzeń audio/wideo. Jeśli ekran urządzeń audio/wideo jest już
wyświetlany, ten przycisk służy do zmiany źródła.
Nacisnąć i przytrzymać przycisk przez 2 sekund,
aby powrócić do ekranu ulubionych.
Włączanie/wyłączanie trybu wyciszenia.
196
Indeks alfabetyczny
A
ABS 58
Active Safety Brake
94–96
AdBlue®
118
AFU
58
Akcesoria
57
Akumulator
76
Akumulator 12 V
116, 134
Akumulator dodatkowy
134
Akumulator trakcyjny
(pojazd elektryczny)
101–102, 142
Alarm
29
Alarm niezamierzonego przekroczenia linii
(AFIL)
90–91
Alarm ryzyka zderzenia
94–96
ASR
58
Automatyczna praca wycieraczek
55
Awaryjne hamowanie automatyczne
94–96
B
Bardzo szybkie ładowanie
(pojazd elektryczny)
106–107, 142
Bezpieczeństwo dzieci
64–66
Bezpieczniki
134
BlueHDi
15, 115
Bluetooth (telefon)
171, 184
Bluetooth (zestaw głośnomówiący)
171, 184
C
CCS (Combined Charging System) 106
CD
179
CD MP3
179
CDS
58
Cichy sygnał ostrzegawczy pojazdu
(pojazd elektryczny)
58, 73
Ciśnienie w ogumieniu
118
Czujniki (ostrzeżenia)
84
Czujnik nasłonecznienia
36
Czyszczenie (porady) ~ Czyszczenie
(zalecenia)
102, 120–121
Czytnik USB
170, 178–179
D
DAB (Digital Audio Broadcasting) -
Radio cyfrowe
178
Dane techniczne
141–142
Deska rozdzielcza
4
Drzwi przednie
27
Dynamiczna kontrola stabilności (CDS)
58–59
Dynamiczna kontrola stabilności (ESP)
59
Dywanik
85
Dzieci
63
E
Ekojazda (porady) ~ Ekojazda (zalecenia) 6
Ekran dotykowy 175, 190
Ekran kolorowy
177
Elektroniczna blokada zapłonu
74
Elektroniczny rozdzielacz siły
hamowania (REF)
58
Elektryczne podnośniki szyb
30
ESP/ASR
59
F
Filtr cząstek stałych ~
Filtr cząstek stałych
116–117
Filtr kabiny
36, 116
Filtr oleju
116
Filtr oleju napędowego
117–118
Filtr powietrza
116
Foteliki dziecięce
63, 65–66
G
Gniazda dodatkowe 44–47
Gniazdko elektryczne (domowa instalacja
elektryczna)
103
Gniazdo dodatkowe
170, 179
Gniazdo Jack
170, 179
Gniazdo ładowania
(pojazd elektryczny)
102, 105–107
Gniazdo USB
170, 178–179
198
Indeks alfabetyczny
N
Nadwozie 121
Nalepki dekoracyjne
121
Napęd elektryczny
5, 7, 8, 101, 108,
113, 134, 137, 142
Napełnianie AdBlue®
115, 120
Napełnianie zbiornika paliwa
100
Napinacz pirotechniczny
(pasy bezpieczeństwa)
63
Narzędzia
123–128
Narzędzia pokładowe
123–128
Nawiewy
36
O
Obsługa bieżąca 85, 116
Odcinek lędźwiowy ~ Odcinek lędźwiowy
31
Ogranicznik prędkości
87–88
Ogrzewane fotele
32
Ogrzewanie
36–37
Ogrzewanie dodatkowe
41
Ogumienie
118
Olej silnikowy
113–115
Otwieranie pokrywy silnika
111
P
Paliwo 6, 101
Paliwo (zbiornik)
100
Pasy bezpieczeństwa 61–63
Pilot zdalnego sterowania
24
Płyn chłodniczy ~ Płyn chłodzący
114–115
Płyn do spryskiwaczy szyb
114–115
Płyn hamulcowy
114–115
Płyn układu kierowniczego
ze wspomaganiem
114–115
Podłokietnik przedni
32
Podnośniki szyb
30
Poduszki powietrzne
64–66
Poduszki powietrzne boczne
65
Poduszki powietrzne czołowe
64
Poduszki powietrzne kurtynowe
65
Pojemnik AdBlue®
119
Pojemność zbiornika paliwa
100
Pokrywa silnika
111
Pomoc przy ruszaniu na wzniesieniu
81
Pompowanie opon
118
Porady dotyczące obsługi ~
Zalecenia dotyczące obsługi
102, 120
Potencjometr oświetlenia
8
Poziom AdBlue®
115
Poziom oleju
113
Poziom płynu chłodzącego ~ Poziom płynu
chłodzącego
14, 114
Poziom płynu hamulcowego
114
Poziom płynu układu kierowniczego ze
wspomaganiem
114
Poziom płynu układu ogrzewania
115
Poziomy
114–115
Poziomy i kontrole
113–115
Przednia lampka sufitowa
44–46, 48Przeglądy 13–14, 116
Przełącznik oświetlenia
52
Przełącznik wycieraczki szyby ~
Przełącznik wycieraczek szyb
55
Przewód ładowania (pojazd elektryczny)
103
Publiczna stacja szybkiego ładowania
103
R
Radar (ostrzeżenia) 84
Radio
169, 177, 179
Radio cyfrowe - DAB
(Digital Audio Broadcasting)
178
REF
58
Reflektory przeciwmgłowe przednie ~
Reflektory przeciwmgłowe przednie
52
Regeneracja filtra cząstek stałych
116–117
Regulacja kierownicy
34
Regulacja pochylenia oparcia
31
Regulacja wysokości pasów bezpieczeństwa
62
Regulator prędkości
88–90
Rejestracja danych pojazdu i ich poufność
193
Rozkład funkcji ekranu
177–178, 181, 183, 185
Rozpoznawanie ograniczenia prędkości
85–86
Rozruch silnika Diesel
101
S
Schowek przedni pasażera 44–46
Schowki
44–46