Acceso a la Guía de utilización
APLICACI\323N P
Instale Scan (contenido disponible
sin conexión). ONLINE
La Guía de utilización está disponible en la página web
de PEUGEOT, en el apartado "MyPeugeot" o en la
siguiente dirección:
http://public.servicebox.peugeot.com/APddb/
Escanee este código QR para acceder
directamente al documento.
Este símbolo indica la información
más reciente disponible.
A continuación seleccione:
–
El vehículo,
–
El periodo de edición que se corresponda con la
fecha de la 1
6
Conducción ecológica
Eco-conducción
La eco-conducción se refiere a una variedad
de procedimientos diarios que permiten al
conductor optimizar el consumo de energía (tanto
carburante como electricidad) y las emisiones de
CO
2.
Optimize la caja de cambios
Con caja de cambios manual, inicie la marcha
con suavidad y suba de marchas con celeridad.
Al acelerar, suba la marcha de forma anticipada.
Con una caja de cambios automática, dé
prioridad al modo automático (sencillo) y evite
pisar con fuerza o bruscamente el pedal del
acelerador.
El indicador de cambio de marcha le propondrá
introducir la marcha más adecuada: cuando
la indicación aparezca en el cuadro de
instrumentos, sígala inmediatamente.
Con una caja de cambios automática, este
indicador solo se muestra en el modo manual.
Conduzca con suavidad
Mantenga una distancia de seguridad entre
vehículos, utilice preferentemente el freno motor
en lugar del pedal de freno y pise el acelerador
gradualmente. Estos procedimientos contribuyen
a reducir el consumo de energía, las emisiones
de CO
2 y el ruido general del tráfico.
Si el vehículo dispone de "REGULADOR
DE VELOCIDAD" en el volante, utilícelo con
velocidades superiores a 40 km/h si el tráfico es
fluido.
Limite el uso del equipamiento eléctrico
Si, antes de iniciar la marcha, hace demasiado
calor en el habitáculo, ventílelo bajando las
ventanillas y abriendo los aireadores, antes de
encender el aire acondicionado.
A velocidades superiores a 50
km/h, cierre las
ventanillas y deje las toberas abiertas.
No olvide utilizar el equipamiento que permite
limitar la temperatura del habitáculo (persiana del
techo corredizo, persianas de las ventanas, etc.).
Apague el aire acondicionado, a menos que sea
de regulación automática, una vez que se haya
alcanzado la temperatura deseada.
Apague las funciones de desempañado y
desescarchado, si estas no se han gestionado
automáticamente.
Apague lo antes posible los asientos
calefactados.
Apague los faros y las luces antiniebla si las
condiciones de visibilidad no requieren su uso.
Evite arrancar el motor antes de iniciar la
marcha, especialmente en invierno (excepto en
condiciones invernales extremas por debajo de
-23°C) ya que el vehículo se calentará antes
circulando.
Como pasajero, evite conectar sus dispositivos
multimedia (películas, música, vídeos, juegos,
etc.) para contribuir a la reducción del consumo
de energía.
Desconecte todos los dispositivos portátiles antes
de abandonar el vehículo.
Limite las causas de consumo excesivo
Distribuya el peso en el vehículo y coloque los
objetos más pesados en el maletero, lo más
cerca posible de los asientos traseros.
Limite la carga del vehículo y minimice la
resistencia aerodinámica (barras de techo, baca,
portabicicletas, remolque, etc.). Utilice un cofre de
techo en la medida de lo posible.
Retire las barras de techo o la baca después de
utilizarlos.
Al finalizar el periodo invernal, cambie los
neumáticos de nieve por los de verano.
Evite utilizar el pack dinámico durante demasiado
tiempo para limitar el consumo de energía.
Siga las instrucciones de mantenimiento
Revise con regularidad y con los neumáticos fríos
sus presiones de inflado, consultando la etiqueta
situada en el vano de la puerta del conductor.
Efectúe esta revisión especialmente:
–
Antes de realizar un trayecto largo.
–
En cada cambio de estación.
–
Después de un estacionamiento prolongado.
No olvide revisar también la rueda de repuesto
y los neumáticos del remolque o la caravana, si
procede.
Realice un mantenimiento regular del vehículo
(aceite del motor
, filtro de aceite, filtro de aire,
filtro del habitáculo, etc.) y siga el calendario de
las operaciones del plan de mantenimiento del
fabricante.
Con un motor diésel BlueHDi, si el sistema
SCR es defectuoso, el vehículo se vuelve
7
Conducción ecológica
contaminante. Acuda a un concesionario
autorizado PEUGEOT o taller cualificado lo antes
posible para ajustar el vehículo a los niveles de
emisión de óxido de nitrógeno autorizados.
Cuando llene el depósito de carburante, no
continúe después de la tercera parada de la
boquilla, para evitar el desbordamiento.
El promedio de consumo de carburante correcto
de un vehículo se obtiene después de los
primeros 3.000 kilómetros (1.900 millas).
8
Instrumentación de a bordo
Cuadro de instrumentos
digital
El cuadro de instrumentos digital head-up es
personalizable.
Según el modo de visualización seleccionado,
cierta información se oculta o se presenta de una
forma diferente.
Ejemplo con el modo de visualización
"CUADRANTES".
1.Indicador de nivel de carburante (gasolina o
diésel)
2. Autonomía restante (km o millas)
3. Ajustes del limitador de velocidad / Regulador
de velocidad
Visualización de las señales de limitación de
velocidad
4. Velocímetro digital (km/h o mph)
5. Cuentakilómetros total (km o millas)
6. Cuentarrevoluciones (x 1.000 rpm) (gasolina
o diésel) 7.
Indicador de la caja de cambios (flecha y
marcha recomendada)
Posición del selector y marcha en una caja de
cambios automática (gasolina o diésel)
Modo de conducción seleccionado (distinto
del modo "Normal")
8. Indicador de temperatura del líquido de
refrigeración (°C) (gasolina o diésel)
9. Velocímetro digital (km/h o mph) (gasolina o
diésel)
Indicaciones
Algunos testigos tienen una ubicación fija y otros
pueden variar de ubicación.
Para determinadas funciones que disponen
tanto de un testigo de funcionamiento como de
desactivación, sólo hay una ubicación específica.
Información permanente
En la visualización estándar, el cuadro de
instrumentos muestra:
–
En ubicaciones fijas:
•
Información relativa a la caja de cambios y
al indicador de cambio de marcha (gasolina
o diésel).
•
El indicador de nivel de carburante (gasolina
o diésel).
•
Autonomía (gasolina o diésel).
•
El indicador de temperatura del líquido de
refrigeración (gasolina o diésel).
•
El modo de conducción.
–
En ubicaciones variables:
• El velocímetro digital.
• Cuentakilómetros total.
•
Los mensajes de estado o alerta indicados
temporalmente.
Información opcional
En función del modo de visualización
seleccionado y de las características activas, se
puede mostrar información adicional:
–
Cuentarrevoluciones (gasolina o diésel).
–
El ordenador de a bordo.
–
Las funciones de ayuda a la conducción.
–
El limitador o el regulador de velocidad.
–
Los medios que se están reproduciendo en ese
momento.
–
Las instrucciones de navegación.
–
La información del motor (acelerómetros,
medidores de potencia, impulsor
, par) en el modo
Sport.
Personalización del cuadro
de instrumentos
Según versión, la apariencia del cuadro de
instrumentos se puede personalizar (color, modo
de visualización o ambos).
Idioma y unidades de visualización
Estos dependen de los ajustes de la
pantalla táctil.
Al viajar al extranjero, la velocidad se debe
indicar en las unidades oficiales del país en
el que está conduciendo (km/h, km o mph,
millas).
Como medida de seguridad, estos ajustes
se deben realizar con el vehículo parado.
Selección del color de visualización
Según versión, el color de visualización del
cuadro de instrumentos depende del esquema de
color seleccionado en este sistema.
Esta función se ajusta en el menú Ajustes
de la pantalla táctil.
Ajuste del modo de visualización
En cada modo se muestran diferentes tipos de
información en el cuadro de instrumentos.
► Pulse este botón para visualizar y desplazarse
por los diversos modos de visualización del
cuadro de instrumentos.
El modo de visualización se aplica
automáticamente tras unos momentos.
9
Instrumentación de a bordo
1Como medida de seguridad, estos ajustes
se deben realizar con el vehículo parado.
Selección del color de visualización
Según versión, el color de visualización del
cuadro de instrumentos depende del esquema de
color seleccionado en este sistema.
Esta función se ajusta en el menú Ajustes
de la pantalla táctil.
Ajuste del modo de visualización
En cada modo se muestran diferentes tipos de
información en el cuadro de instrumentos.
► Pulse este botón para visualizar y desplazarse
por los diversos modos de visualización del
cuadro de instrumentos.
El modo de visualización se aplica
automáticamente tras unos momentos.
Modos de visualización
– "CUADRANTES": visualización estándar
de los velocímetros analógicos y digitales, el
cuentakilómetros total y: •
El indicador de nivel de carburante, el
indicador de temperatura del líquido de
refrigeración y el cuentarrevoluciones
(gasolina o diésel).
–
NA
VEGACIÓN": visualización específica con la
información de navegación actual (cartografía e
instrucciones).
–
"CONDUC.": visualización específica con
información sobre sistemas de ayuda a la
conducción activos.
–
"MíNIMA": visualización con velocímetro
digital, cuentakilómetros, indicador de nivel
de carburante y de temperatura del líquido de
refrigeración.
–
"PERSONAL
1" / "PERSONAL
2": muestra la
información seleccionada por el conductor en el
centro del cuadro de instrumentos.
Configuración de un modo de visualización
"PERSONAL"
Con PEUGEOT Connect Radio► Pulse Ajustes en la banda de la
pantalla táctil.
► Seleccione " Configuración".
► Seleccione "Personalización del
cuadro de instrumentos".
Con PEUGEOT Connect Nav
► Pulse Ajustes en la banda de la
pantalla táctil.
►
Seleccione "
OPCIONES".
► Seleccione " Personalización del
cuadro de instrumentos".
►
Seleccione
"PERSONAL
1
" o "PERSONAL
2
".
►
Seleccione el tipo de información mediante las
flechas de desplazamiento en la pantalla táctil: •
"Defecto" (vacío).
•
"Ordenador de a bordo".
•
"Multimedia".
•
"G-metros" (según la versión).
•
"Medidores de potencia + impulsor + par"
(según la versión).
►
Confirme para guardar y salir
.
La información se muestra de forma inmediata
en el cuadro de instrumentos si se selecciona el
modo de visualización correspondiente.
El tipo de información seleccionado en el
modo "PERSONAL 1" no está disponible
en el modo "PERSONAL
2".
Indicadores y testigos de
alerta
En forma de símbolos, los testigos e indicadores
informan al conductor de la aparición de una
anomalía (testigos de alerta) o del estado de
funcionamiento de un sistema (testigos de
funcionamiento o de desactivación). Algunos
10
Instrumentación de a bordo
testigos se encienden de dos formas (fijos o
intermitentes) y/o en varios colores.
Avisos asociados
El encendido de un testigo puede ir acompañado
de una señal acústica y un mensaje en una
pantalla.
En relación al tipo de alerta sobre el estado
operativo del vehículo, le permiten determinar si
la situación es normal o si se ha producido una
anomalía: consulte la descripción de cada testigo
para más información.
Al poner el contacto
Algunos testigos rojos o naranjas se encienden
durante unos segundos al dar el contacto del
vehículo. Estos testigos deben apagarse al
arrancar el motor.
Para más información sobre algún sistema o
alguna de estas funciones, consulte el apartado
correspondiente.
Testigo encendido continuo
El encendido de un testigo rojo o naranja indica la
aparición de una anomalía que debe investigarse.
Si un testigo permanece encendido
Las referencias (1), (2) y (3) en la descripción
de la advertencia y del testigo le indican si
debe ponerse en contacto con un profesional
cualificado además de las medidas inmediatas
recomendadas.
(1): Debe detener el vehículo.Detenga el vehículo en cuanto las condiciones de
seguridad se lo permitan y quite el contacto.
(2): Póngase en contacto con la red PEUGEOT o
un taller cualificado.
(3): Visite la red PEUGEOT o un taller cualificado.
Lista de testigos
Testigos de alerta de color rojo
STOP
Fijo, asociado a otro testigo de alerta,
acompañado de un mensaje y de una
señal acústica.
Se ha detectado un fallo grave del motor, el
sistema de frenos, la dirección asistida, la caja
de cambios automática o una anomalía eléctrica
importante.
Lleve a cabo (1) y a continuación (2).
Presión de aceite del motorFijo.
Fallo del sistema de lubricación del motor.
Lleve a cabo (1) y a continuación (2).
Frenos
Fijo.
El nivel de líquido de frenos se ha
reducido significativamente.
Lleve a cabo (1) y reponga el nivel con un líquido
que cumpla las recomendaciones del fabricante.
Si el problema persiste, lleve a cabo (2).
Fijo.
Fallo en el sistema de distribución
electrónica de la fuerza de frenado
(EBFD).Lleve a cabo (1) y a continuación (2).
Freno de estacionamientoFijo.
El freno de estacionamiento está aplicado
o no se ha soltado correctamente.
Freno de estacionamiento eléctricoIntermitente.
El freno de estacionamiento eléctrico no
se acciona automáticamente.
Fallo de aplicación/liberación.
Lleve a cabo (1) en un terreno plano (horizontal).
–
Con una caja de cambios manual, con una
marcha engranada.
–
Con caja de cambios automática, con la
palanca en posición
P.
A continuación, lleve a cabo (2).
Carga de la batería de 12 V (según país de
comercialización
Fijo.
Fallo del circuito de carga de la batería
(bornes sucios, correa del alternador destensada
o rota, etc.).
Lleve a cabo (1).
Si el freno de estacionamiento eléctrico no
funciona, inmovilice el vehículo:
►
Con caja de cambios manual, engrane una
marcha.
►
Con la caja de cambios automática EA
T6,
coloque el selector de marchas en la posición
P.
►
Con la caja de cambios automática EA
T8,
coloque el calzo contra una de las ruedas.
11
Instrumentación de a bordo
1Limpie y apriete los bornes. Si el testigo de alerta
no se apaga al arrancar el motor, lleve a cabo (2).
Puerta(s) abierta(s)Fijo, asociado a un mensaje de
identificación del acceso.
Si una de las puertas o el maletero están mal
cerrados (velocidad inferior a 10
km/h).
Fijo, asociado a un mensaje de
localización del acceso y completado con
una señal acústica.
Si una de las puertas o el maletero están mal
cerrados (velocidad superior a 10
km/h).
Cinturón de seguridad no abrochado/
desabrochado
Fijo o intermitente, acompañado de una
señal acústica.
Algún ocupante no se ha abrochado el cinturón
de seguridad o se lo ha desabrochado.
Reserva de carburanteFijo, con el nivel de la reserva en rojo,
acompañado de una señal acústica y la
visualización de un mensaje.
La primera vez que se enciende, la cantidad de
carburante que queda en el depósito es de unos
6 litros (reserva).
Hasta que se reponga el nivel de carburante, esta
alerta se repetirá cada vez que se dé el contacto,
con un incremento de frecuencia a medida que el
nivel de carburante baje y se aproxime a cero.
Reposte rápidamente carburante para evitar
quedarse sin él. No conduzca nunca hasta vaciar por completo
el depósito, puesto que puede dañar los
sistemas anticontaminación y de inyección.
Testigos de alerta de color naranja
Sistema de diagnosis del motor
Intermitente.
Fallo del circuito de lubricación del motor.
Es posible que el catalizador esté gravemente
dañado.
Es imprescindible llevar a cabo (2).
Fijo.
Fallo del sistema anticontaminación.
El testigo debe apagarse al arrancar el motor.
Lleve a cabo (3) rápidamente.
ServiceTemporalmente encendido. Detección de una o varias anomalías
leves que no tienen testigo específico.
Identifique la causa de la anomalía consultando
el mensaje que aparece en el cuadro de
instrumentos.
Usted puede encargarse de algunas de las
anomalías como, por ejemplo, una puerta
abierta o que la pila del mando a distancia se ha
agotado.
Para las demás anomalías como, por ejemplo,
una anomalía en el sistema de detección de
inflado insuficiente, lleve a cabo (3).
Fijo.
Se ha detectado una o varias anomalías
para las que no hay un testigo de alerta
específico. Identifique la causa de la anomalía consultando
el mensaje que aparece en el cuadro de
instrumentos, y a continuación (3).
Fijo, acompañado del mensaje "Fallo del
freno de estacionamiento".
La liberación automática del freno de
estacionamiento eléctrico no está disponible.
Lleve a cabo (2).
Testigo de mantenimiento fijo y llave de mantenimiento intermitente
y después fijo.
Se ha superado el plazo de revisión.
Lleve a revisar el vehículo lo antes posible.
Solo en las versiones diésel BlueHDi.
Fallo de funcionamiento (con freno de
estacionamiento eléctrico)
Fijo.
Fallo del freno de estacionamiento
eléctrico.
Lleve a cabo (3) rápidamente.
Fijo, acompañado del mensaje
"Fallo del freno de
estacionamiento".
El vehículo no se puede inmovilizar con el motor
en marcha.
Si no funcionan los comandos de aplicación ni
desactivación manuales, la palanca del freno de
estacionamiento eléctrico presenta un fallo.
Las funciones automáticas deben utilizarse todo
el tiempo y se reactivan automáticamente en
caso de fallo de la palanca.
Lleve a cabo (2).
12
Instrumentación de a bordo
Intermitente, al arrancar el
vehículo.
El freno de estacionamiento no se ha desactivado
correctamente.
Lleve a cabo (1) e intente liberar el freno de
estacionamiento totalmente utilizando la palanca,
a la vez que pisa el pedal del freno.
Si el problema persiste, lleve a cabo (2).
Fijo, acompañado
del mensaje "Fallo
del freno de estacionamiento".
El freno de estacionamiento ya no proporciona un
rendimiento óptimo para estacionar el vehículo de
forma segura en cualquier situación.
Mantenga la seguridad del vehículo:
►
Estacione sobre suelo plano.
►
Con caja de cambios manual, engrane una
marcha.
►
Con caja de cambios automática, en
posición
P
coloque los calzos suministrados
contra una de las ruedas.
A continuación, lleve a cabo (2).
Inflado insuficiente
Fijo, acompañado de una señal acústica y
un mensaje.
La presión de una o varias ruedas es insuficiente.
Compruebe la presión de los neumáticos lo antes
posible.
Reinicialice el sistema de detección después de
ajustar la presión.
Testigo de inflado insuficiente intermitente y luego fijo, y testigo de servicio fijo.
El sistema de control de la presión de los
neumáticos presenta una anomalía.
La detección de inflado insuficiente ya no se
controla.
Compruebe las presiones lo antes posible y lleve
a cabo (3.)
AdBlue® (BlueHDi)Encendido durante unos 30 segundos al
dar el contacto, acompañado de una señal
acústica y de un mensaje que indica la autonomía
restante.
La autonomía está comprendida entre 800 y 2400
km (1500 y 500 millas).
Reponga el nivel de AdBlue
®
Fijo al dar el contacto, acompañado de
una señal acústica y de un mensaje que
indica la autonomía.
La autonomía está comprendida entre 100 y 800
km (500 y 62 millas).
Reponga rápidamente el nivel de AdBlue
® o lleve
a cabo
(3).
Intermitente, acompañado de una señal
acústica y de un mensaje que indica la
autonomía.
La autonomía es inferior a 100
km.
Debe reponer el nivel de AdBlue
® para evitar que
se impida el arranque o llevar a cabo (3).
Intermitente, acompañado de una señal
acústica y de un mensaje que indica que
se impide la puesta en funcionamiento.
El depósito AdBlue
® está vacío: el sistema
inmovilizador del motor de uso obligatorio según lo dispuesto en la legislación evita el arranque
del motor.
Para poder arrancar el motor, reponga lo antes
posible el nivel de AdBlue
® o lleve a cabo (2).
Es esencial añadir una cantidad mínima de 5
litros de AdBlue
® al depósito.
SCR sistema de control de emisiones
(BlueHDi)
Fijo al dar el contacto, acompañado
de una señal acústica y un
mensaje.
Se ha detectado una anomalía del sistema
anticontaminación SCR.
Esta alerta desaparece cuando el nivel de
emisiones del tubo de escape vuelve a ser
adecuado.
Testigo de alerta AdBlue®
intermitente al dar el contacto y
testigo de alerta de autodiagnóstico del motor fijo
acompañados de una señal acústica y un
mensaje que indica la autonomía.
Según el mensaje mostrado, es posible circular
hasta 1100 km antes de que se active el
dispositivo antiarranque.
Lleve a cabo (3) sin retrasos para evitar que se
impida el arranque.
Testigo de alerta AdBlue®
intermitente al dar el contacto y
testigo de alerta de autodiagnóstico del motor fijo
acompañados de una señal acústica y un
mensaje indicando que se impide el arranque.
El sistema antiarranque impide que el motor
vuelva a arrancar (se ha excedido el límite de