186
Üzemzavar esetén
Az akkumulátor leválasztása
A motor indításához megfelelő töltöttségi szint
megőrzése érdekében javasoljuk, hogy válassza
le az akkumulátort, ha a gépjárművet hosszabb
ideig nem használja.
Mielőtt hozzákezdene az akkumulátor
lecsatlakoztatásához:
►
Csukja be az összes nyílászárót (ajtók,
csomagtartó, ablakok, tető).
►
Kapcsolja ki az összes elektromos áramot
fogyasztó berendezést (audiorendszer
,
ablaktörlők, lámpák... stb.).
►
V
egye le a gyújtást, és várjon 4 percet.
Az akkumulátorhoz történő hozzáférést követően
csak a (+) sarut szükséges leválasztani.
Gyorsreteszes kapocs
A (+) saru lekötése
► Felszereltségtől függően, emelje le a
műanyag fedelet a (+)
póluson.
► A bilincs (B) kireteszeléséhez emelje fel
teljesen a kart (A).
►
Emelje meg és vegye le a bilincset ( B
).
A (+) saru visszakötése
► Emelje fel teljesen a kart (A ).
► Helyezze vissza a nyitott bilincset ( B
) a (+)
pólusra.
►
Nyomja le a bilincset ( B
) ütközésig.
►
Reteszelje a bilincset ( B
) a kar (A)
lehajtásával.
►
Felszereltségtől függően, engedje le a
műanyag fedelet a (+)
póluson.
Ne erőltesse a kart túlzott nyomással,
mivel, ha a bilincs nincs megfelelően
felhelyezve, nem lehetséges a reteszelés.
Kezdje újra a műveletsort.
Újracsatlakoztatás után
Az akkumulátor visszacsatlakoztatását követően
kapcsolja be a gyújtást, és várjon 1 percet,
mielőtt beindítaná a motort, hogy az elektronikus
rendszerek beindulhassanak.
Ha ezen művelet után is előfordulnak még
kisebb problémák, vegye fel a kapcsolatot
valamelyik PEUGEOT márkakereskedéssel vagy
egy szakszervizzel.
Az idevonatkozó szakaszra hivatkozva indítson
újra bizonyos berendezéseket:
–
Távirányítós kulcs vagy elektronikus kulcs
(modellváltozattól függően).
–
Elektromos ablakemelők.
–
Dátum és pontos idő.
–
Előre beállított rádióállomások.
A motor első indítását követő út során előfordulhat, hogy a Stop & Start
rendszer nem működőképes.
Ilyenkor a rendszer csak akkor áll
újra rendelkezésre, ha a gépjárművet
huzamosabb időre leállította, ennek
időtartama pedig a külső hőmérséklettől és
az akkumulátor töltési szintjétől (akár 8 óra is
lehet) függ.
A gépjármű vontatásakor
Általános szabályok
Tartsa be annak az országnak az
előírásait, ahol közlekedik.
Bizonyosodjon meg róla, hogy a vontató
gépjármű tömege nagyobb, mint a vontatotté.
Vontatási korlátozások
Gépjármű típusa
(motor / sebeségváltó) Első kerekek a talajon Hátsó kerekek a talajon Lapos rakfelület
4 kerék a talajon,
vontatórúddal
Belső égésű / Kézi
Belső égésű / Automata
Elektromos
Az akkumulátor vagy az elektromos rögzítőfék meghibásodása esetén létfontosságú, hogy lapos rakfelületű mentő gépjárművet használó
szakembert hívjunk (kivéve kézi sebességváltó).
224
PEUGEOT Connect Nav
line 2", or "select the city in line 3". You can also
scroll through the list by saying "next page" or
"previous page". (POI kiválasztásához használja
a „válaszd ki a második sort” vagy hasonló
utasítást. Ha a keresett POI nem található,
további szűrést és szűkítést végezhet a „válaszd
ki a POI-t a második sorban” vagy „válaszd ki a
várost a harmadik sorban” vagy hasonló utasítás
kiadásával. A listában a „következő oldal” vagy
„előző oldal” utasítással is léptethet.)
Országtól függően adjon úticél (cím)
információkat a rendszerben konfigurált
nyelven.
A rádióval és a médialejátszóval
kapcsolatos hangutasítások
Hangutasítások
Turn on source radio - Streaming Bluetooth
- … (Kapcsold be a forrás rádiót - Bluetooth
stream)
Súgó üzenetek
You can select an audio source by saying "turn
on source" followed by the device name. For
example, "turn on source, Streaming Bluetooth",
or "turn on source, radio". Use the command
"play" to specify the type of music you'd like
to hear. You can choose between "song",
"artist", or "album". Just say something like
"navigálás ide" utasítást majd a címet, névjegyet
vagy a kereszteződés nevét. Például "navigálj
a következő címre: 11 Regent Street, London",
"navigálj Miller János névjegyhez", vagy "navigálj
a Regent Street, London kereszteződéshez".
Megadhatja, hogy ez egy kedvenc cím, vagy
POI-e. Például mondja ki a "navigálj a kedvenc
címre, Teniszklub", vagy "navigálj a Heathrow
repülőtér POI-ra Londonban” utasítást. Ellenkező
esetben csak mondja ki a "vigyél haza” utasítást.
Ha azt szeretné, hogy megjelenjenek a POI-k
a térképen, mondja például a következőket
"mutass POI hoteleket Banbury-ben". További
információkért használja a "súgó ezzel a
POI-val kapcsolatban" vagy "súgó az útvonal
navigálással" utasítást.)
To choose a destination, say something like
"navigate to line three" or "select line two". If
you can't find the destination but the street's
right, say for example "select the street in line
three". To move around a displayed list, you can
say "next page" or "previous page". You can
undo your last action and start over by saying
"undo", or say "cancel" to cancel the current
action. (Úticél kiválasztásához használja a
„navigálj a harmadik sorra” vagy „válaszd ki a
második sort” vagy hasonló utasítást. Ha nem
találja az úticélt, de az utca helyes, használja
például a „válaszd ki az utcát a harmadik
sorban” utasítást. A megjelenített listában
való mozgáshoz használja a „következő oldal”
vagy „előző oldal” utasításokat. Az utolsó
műveletet a „visszavonás” utasítással vonhatja vissza vagy kezdheti újra, az aktuális művelet
megszakításához használja a „mégse” utasítást.)
Hangutasítások
Tell me the remaining distance (Mondd meg,
milyen messze vagyok még)
Tell me the remaining time (Mondd meg,
mennyi idő van még az utazásból)
Tell me the arrival time (Mondd meg, mikor
érek oda)
Stop route guidance (Állítsd le a navigálást)
Súgó üzenetek
You can say "stop" or "resume route guidance".
To get information about your current route, you
can say "tell me the remaining time", "remaining
distance" or "arrival time". To learn more
commands, try saying "help with navigation".
(Használhatja a „navigálás leállítása” vagy
„folytatása” utasításokat is. Az aktuális
utazással kapcsolatos információkat a „mondd
meg, mennyi idő van hátra”, „milyen messze
vagyunk még” vagy „érkezési idő” utasítások
kiadásával tudhatja meg. További parancsok
megismeréséhez mondja ki a „segítség a
navigációval” utasítást.)
Hangutasítások
Show POI ''hotel'' at the destination (A
célállomáson mutass hoteleket a POI pontok
közül)
Show nearby POI petrol station (Mutass
közeli benzinkút POI-kat) Navigate to POI Heathrow Airport in London
(Vigyél a Heathrow repülőtérre Londonba, a
POI-k közül)
Navigate to POI petrol station along the route
(Vigyél a POI-k közül kiválasztott benzinkútra
a kiválasztott úton)
Súgó üzenetek
To see points of interest on a map, you can
say things like "show hotels in Banbury", "show
nearby parking", "show hotel at the destination"
or "show petrol station along the route". If you
prefer to navigate directly to a point of interest,
you can say "navigate to nearby petrol station".
If you feel you are not being well understood,
try to say the word "POI" in front of the point
of interest. For example say "navigate to POI
restaurant at the destination” (Ha meg szeretné
jeleníteni a POI-kat egy térképen, mondja ki
a „mutass hoteleket Banbury-ben”, „mutass
parkolóhelyet a közelben”, „mutass hoteleket a
célállomáson” vagy „mutass benzinkutakat az
úton” utasításokat. Ha közvetlenül egy POI-ra
szeretne navigálni, mondja ki a „navigálj egy
közeli benzinkútra” utasítást. Ha úgy érzi, hogy
a rendszer nem értette az utasítást, próbálja
meg kimondani a „POI” utasítást a keresett pont
előtt. Például mondja azt, hogy „POI éttermek az
úticélon”)
To choose a POI, say something like "select
line 2". If you've searched for a Point of Interest
and don't see the one you're after, you can filter
further by saying something like "select POI in
255
Betűrendes tárgymutató
Rakodórekeszek 57
RDS
200, 211, 238
REF
71
Regeneratív fékezés (lassítás
motorfékkel)
102–103
Rendszeres ellenőrzések
165–167
Rendszeres karbantartás
110, 165, 167
Rendszer-paraméterek
204, 217, 244
Részecskeszűrő
166
Részecskeszűrő regenerálása
166
Reteszelés
32, 34
Reteszelés belülről
35
Riasztó
39–40
S
Sávtartó asszisztens 118, 122–124
SCR környezetvédelmi rendszer
22, 167
SCR (szelektív katalitikus redukció)
22, 167
Sebességkorlát felismerése
110, 112
Sebességkorlátozó
113–115
Sebességszabályozás sebességkorlát-
felismeréssel
113
Sebességszabályozó
113, 116–118
Sebességválasztó kar
99–102
Segélyhívás ~ Sürgősségi hívás
69–70
Segítség az emelkedőn való elinduláshoz
~ Emelkedőn/lejtőn történő indítást segítő
rendszer
104–105
Sminktükör
53
Sötétítő
56
Sport üzemmód
104
Stop & Start 26, 48, 52, 105–107,
144, 161, 166, 187
Szabadonfutásba történő váltás
188
Számláló
9–10, 110
Szellőzőnyílások
47
Szellőztetés
47–48
Szélvédőfűtés
52
Személyre szabás
11
Szerszám nélkül leszerelhető
vonógömb
155–157
Szerszámok
57, 173–175
Szerszámos doboz
57
Szupergyors töltés (elektromos)
152–154, 194
Szuperreteszelés
32, 34
T
Tanksapka 145
Tanksapkafedél
145
Tárolóhelyek
53
Tartozék akkumulátor
184–185
Tartozék-csatlakozó ~
Tartozékcsatlakozó
201, 213, 239
Tartozékcsatlakozó (12 volt)
54
Tartozékok
68
Távirányító
31–34, 36
Távirányítóelem cseréje ~ Távirányító-elem
cseréje
37
Távirányító eleme
37
Távirányítós kulcs
31, 90
Távirányító szinkronizálása
37
Távirányító újrainicializálása
37
Távolsági fényszóró 63, 181–182
Távvezérelhető funkciók
(elektromos)
29, 52, 154
Távvezérelt világítás
32, 62
Tehermentesítés (üzemmód)
161
Telefon
201–203, 214–216, 240–242
Teljesítmény
22
Térképolvasók
55
Tetőcsomagtartó rudak
158–159
Tisztítás (tanácsok)
146, 170–171
TMC (Közlekedési információk)
232
Tolatókamera
109, 137–138
Tolatólámpa
183
Töltőcsatlakozó
(elektromos)
147, 151, 153–154
Töltőcsatlakozó fedele
(elektromos)
147, 151, 153–154
Töltőkábel
148
Töltőkábel (elektromos)
148
Töltőrendszer (elektromos)
5, 8, 29, 146, 163
Töltöttségi szint kijelzője (elektromos)
23
Tömegadatok
190–191, 193
Tompított fényszóró
181–182
Top Tether (rögzítés)
82
U
Ülések beállítása 42–43
USB
201, 212–213, 235, 239
USB-csatlakozó
54, 201, 212–213, 235, 239
USB-olvasó
201, 213, 239
Utánfutó
73, 155