pantes (ORC), o qual pode receber
informação dos sensores de impacto na parte
dianteira (se instalados) ou de outros compo-
nentes do sistema.
O insuflador de primeiro nível é imediata-
mente despoletado durante um impacto que
exija a abertura do airbag. Uma saída de
baixa potência é usada em colisões menos
graves. Uma potência mais alta é usada em
colisões mais graves.
Este veículo poderá estar equipado com um
botão na fivela do cinto de segurança que
deteta se o cinto de segurança do banco do
condutor e do banco do passageiro dianteiro
estão colocados. O botão na fivela do cinto de
segurança poderá ajustar a taxa de enchi-
mento dos airbags dianteiros avançados.
AVISO!
• Não devem ser colocados objetos por
cima ou perto do airbag no painel de
instrumentos ou volante, pois podem
causar ferimentos no caso de haver uma
colisão suficientemente grave para acio-
nar o airbag.
AVISO!
• Não coloque nada em cima ou à volta
das coberturas do airbag nem tente abri-
-las manualmente. Pode danificar os air-
bags e pode sofrer lesões uma vez que os
airbags podem já não estar funcionais.
As coberturas protetoras das almofadas
dos airbags foram concebidas para abrir
apenas quando os airbags forem insufla-
dos.
• Numa colisão, depender apenas dos air-
bags pode conduzir a ferimentos muito
graves. Os airbags funcionam junta-
mente com o cinto de segurança para o
proteger corretamente. Em algumas co-
lisões, os airbags não se abrirão sequer.
Utilize o cinto de segurança mesmo que
tenha airbags.
Funcionamento do airbag dianteiro
Os airbags dianteiros foram concebidos para
proporcionar uma proteção adicional, sendo
complementos dos cintos de segurança. Não
é esperado que os airbags dianteiros reduzam
o risco de ferimentos em colisões traseiras,
laterais ou capotamentos. Os airbags diantei-ros não são acionados em todas as colisões
frontais, incluindo algumas que possam cau-
sar danos substanciais ao veículo — por
exemplo, algumas colisões com postes, bati-
das em traseiras de camiões e colisões com
desvio de ângulo.
Por outro lado, dependendo do tipo e local de
impacto, os airbags dianteiros podem abrir
em colisões com poucos danos na dianteira
do veículo, mas que provocam uma forte
desaceleração inicial.
Uma vez que os sensores do airbag medem a
desaceleração do veículo ao longo do tempo,
a velocidade do veículo e os danos nos mes-
mos não são indicadores certos de um airbag
ter sido aberto ou não.
Os cintos de segurança são necessários para
a sua proteção em todas as colisões e tam-
bém para o manter na posição correta, afas-
tado de um airbag insuflado.
Quando o ORC deteta uma colisão que exige
a abertura dos airbags dianteiros, envia um
sinal aos insufladores. É gerada uma grande
quantidade de gás não tóxico para insuflar os
airbags dianteiros.
105
A cobertura no centro do volante e a parte
superior do lado do passageiro do painel de
instrumentos separam-se e afastam-se à me-
dida que os airbags são insuflados até ao
máximo. Os airbags dianteiros enchem total-
mente num piscar de olhos. Em seguida, os
airbags dianteiros esvaziam-se rapidamente,
enquanto ajudam a proteger o condutor e o
passageiro dianteiro.
Protetores de impacto dos joelhos
Os protetores de impacto dos joelhos ajudam
a proteger os joelhos do condutor e do passa-
geiro dianteiro e facilitam o posicionamento
dos passageiros dianteiros para que haja uma
melhor interação com os airbags dianteiros.
AVISO!
• Não perfure, corte nem altere os prote-
tores de impacto dos joelhos de qual-
quer forma.
• Não monte quaisquer acessórios nos
protetores de impacto dos joelhos, tais
como luzes de alarme, sistemas estéreo,
rádios, etc.
Airbags laterais suplementares
Airbags laterais suplementares montados nos
bancos (SAB) (se equipado)
O veículo pode estar equipado com airbags
laterais suplementares montados nos bancos
(SAB). Se o seu veículo estiver equipado com
airbags laterais suplementares montados nos
bancos (SAB), consulte as informações abaixo.
Os airbags laterais suplementares montados
nos bancos (SAB) encontram-se no lado ex-
terior dos bancos dianteiros. Os SAB estão
assinalados com uma etiqueta "SRS AIR-
BAG" ou "AIRBAG" ou na cobertura do banco
no lado exterior dos bancos.Os SAB (se equipado com SAB) podem aju-
dar a reduzir o risco de ferimentos nos ocu-
pantes em determinados impactos laterais,
além do potencial de redução de ferimentos
oferecido pelos cintos de segurança e estru-
tura da carroçaria.
Quando o SAB abre, abre a costura no lado
exterior da cobertura das costas do banco. O
SAB sai pela costura do banco e preenche o
espaço entre o ocupante e a porta. O SAB
abre-se a uma velocidade muito rápida e com
tal força que poderá magoar os ocupantes se
não estiverem devidamente sentados ou se
houver itens posicionados no espaço onde o
SAB se abre. As crianças têm maior risco de
ferimentos provocados pela abertura de um
airbag.
AVISO!
Não utilize coberturas acessórias para os
bancos nem coloque objetos entre si e os
airbags laterais; o desempenho pode ser
adversamente afetado e/ou os objetos po-
derão ser projetados contra si, causando
ferimentos graves.
Localização do airbag lateral suplementar
montado no banco
SEGURANÇA
106
Impactos laterais
Os airbags laterais foram concebidos para
serem ativados em determinados impactos
laterais. O controlador de proteção dos ocu-
pantes (ORC) determina se a ativação dos
airbags laterais num determinado impacto
lateral é adequada, com base na gravidade e
tipo da colisão. Os sensores de impacto late-
ral ajudam o ORC a determinar a resposta
adequada aos eventos de impacto. O sistema
é calibrado para insuflar os airbags laterais
no lado do impacto do veículo em impactos
que requerem a proteção dos ocupantes pe-
los airbags laterais. Nos impactos laterais, os
airbags laterais abrem de forma indepen-
dente; um impacto do lado esquerdo abre
apenas os airbags laterais esquerdos e um
impacto do lado direito abre apenas os air-
bags laterais direitos. Por si só, os danos no
veículo não são indicadores certos de que os
airbags laterais devam abrir.
Os airbags laterais não abrem em todas as
colisões laterais, incluindo algumas colisões
em determinados ângulos, ou algumas coli-
sões laterais que não têm impacto na zona dohabitáculo. Os airbags laterais podem ser
ativados em colisões frontais desviadas ou
angulares onde são ativados os airbags dian-
teiros.
Os airbags laterais são um suplemento do
sistema de proteção do cinto de segurança.
Os airbags laterais abrem-se num piscar de
olhos.
AVISO!
• Os ocupantes, incluindo crianças, que
estiverem encostados ou muito próximos
dos airbags laterais podem ficar grave-
mente feridos ou mesmo morrer. Os ocu-
pantes, incluindo as crianças, nunca se
devem apoiar ou dormir encostados à
porta, aos vidros laterais ou ao espaço
onde os airbags laterais abrem, mesmo
que estejam num sistema de proteção
para crianças ou bebés.
• Cintos de segurança (e sistemas de pro-
teção para crianças quando adequado)
são necessários para a sua proteção em
todas as colisões. Também o ajudam a
manter-se na posição correta, afastado
AVISO!
do airbag lateral insuflado. Para obter a
melhor proteção dos airbags laterais, os
ocupantes devem colocar corretamente
os cintos de segurança e sentarem-se
direitos encostados às costas dos ban-
cos. As crianças devem estar colocadas
devidamente num sistema de proteção
para crianças ou banco auxiliar para
crianças adequado para o seu tamanho.
AVISO!
• Os airbags laterais necessitam de es-
paço para encher. Não se encoste à porta
nem ao vidro. Sente-se direito no centro
do banco.
• Estar demasiado perto dos airbags late-
rais durante o acionamento pode causar
ferimentos graves ou morte ao condutor.
• Numa colisão, depender apenas dos air-
bags laterais pode conduzir a ferimentos
muito graves. Os airbags laterais funcio-
nam juntamente com o cinto de segu-
rança para o proteger corretamente. Em
107
AVISO!
Os airbags que já abriram e pré-tensores
do cinto de segurança usados não podem
protegê-lo numa segunda colisão. Mande
substituir de imediato os airbags, os pré-
-tensores dos cintos de segurança e os
retratores dos cintos de segurança num
concessionário autorizado. Além disso,
mande também fazer manutenção no sis-
tema Controlador de proteção dos ocupan-
tes.
NOTA:
• As tampas dos airbags podem não ser ób-
vias no revestimento interior, mas abrir-
-se-ão durante a abertura do airbag.
• Depois de uma colisão, o veículo deve ser
imediatamente levado a um concessionário
autorizado.
Sistema de resposta melhorada a acidentes
Na eventualidade de um impacto, se a rede
de comunicação e energia do veículo perma-
necerem intactas, dependendo da naturezado impacto, o ORC irá determinar se o Sis-
tema de resposta melhorada a acidentes exe-
cuta as seguintes funções:
• Corta a passagem de combustível para o
motor.
• As luzes de perigo piscam enquanto a ba-
teria tiver carga ou até o botão das luzes de
perigo ser premido. As luzes de perigo po-
dem ser desativadas premindo o botão das
luzes de perigo.
• Acende as luzes interiores, que ficam ace-
sas enquanto a bateria tiver carga.
• Desbloqueia o fecho centralizado de
portas.
Procedimento de reposição do Sistema de
resposta melhorada a acidentes
Para reiniciar as funções do Sistema de res-
posta melhorada a acidentes após um inci-
dente, o interruptor de ignição deve ser mu-
dado de START (Arrancar) ou ON/RUN
(Ligado/A trabalhar) para OFF (Desligado).
Verifique cuidadosamente se existem fugas
de combustível no compartimento do motor eno chão junto do compartimento do motor e
ao depósito de combustível antes de repor o
sistema e ligar o motor.
Manutenção do sistema de airbags
AVISO!
• As alterações efetuadas em qualquer
peça do sistema de airbags podem cau-
sar a falha do sistema quando ele for
necessário. Pode ficar ferido se o sis-
tema de airbags não estiver presente
para o proteger. Não modifique os com-
ponentes nem a instalação, nem acres-
cente qualquer tipo de fita ou autocolan-
tes à cobertura do volante ou à parte
superior direita do painel de instrumen-
tos. Não altere o para-choques da frente
nem a carroçaria e não acrescente estri-
bos laterais ou plataformas não origi-
nais.
• É perigoso tentar reparar qualquer peça
do sistema de airbags por si próprio.
Certifique-se de que informa as pessoas
que reparam o veículo que este dispõe
de sistema de airbags.
109
AVISO!
• Não tente modificar qualquer peça do
sistema de airbags. Se fizer modifica-
ções, o airbag poderá insuflar-se aciden-
talmente ou poderá não funcionar devi-
damente. Leve o seu veículo a um
concessionário autorizado para efetuar
qualquer serviço no sistema de airbags.
Se o seu banco, incluindo a cobertura e
a almofada, precisar de qualquer serviço
(incluindo remoção ou desaperto/aperto
dos pernos dos encaixes do banco), leve
o veículo a um concessionário autori-
zado. Apenas poderá utilizar acessórios
para bancos aprovados pelo fabricante.
Se for necessário modificar o sistema de
airbags para pessoas com deficiência,
contacte um concessionário autorizado.
Gravador de dados de incidentes (EDR)
Este veículo está equipado com um Gravador
de dados de incidentes (EDR). O principal
objetivo de um EDR é registar, em casos de
colisão ou quase colisão, a abertura de um
airbag ou a colisão com um obstáculo na
estrada, dados que o ajudem a perceber
como foi o desempenho dos sistemas do
veículo. O EDR foi concebido para registar
dados relacionados com a dinâmica do veí-
culo e os sistemas de segurança durante um
curto período de tempo, normalmente 30 se-
gundos ou menos. O EDR neste veículo foi
concebido para registar dados como:
• Como os vários sistemas no seu veículo
funcionaram;
• Se os cintos de segurança do condutor ou
do passageiro estavam apertados;
• A forma como o condutor estava a carregar
no pedal do acelerador e/ou no pedal dos
travões (no caso de ter carregado); e,
• A que velocidade ia o veículo.Estes dados podem ajudar a perceber melhor
em que circunstâncias as colisões e os feri-
mentos ocorreram.
NOTA:
Os dados EDR só são gravados pelo veículo
quando há uma colisão; não são gravados
quaisquer dados pelo EDR em condições de
condução normal, nem quaisquer dados pes-
soais (por ex. nome, sexo, idade e local da
colisão). Contudo, outras partes interessa-
das, por exemplo judiciais, podem combinar
os dados EDR com o tipo de personalidade
identificando dados rotineiramente adquiri-
dos durante a investigação de um acidente.
Para ler os dados gravados pelo EDR, é ne-
cessário equipamento especial e ter acesso
ao veículo e ao EDR. Para além do fabricante
do veículo, outras partes interessadas, por
exemplo judiciais, que tenham equipamento
especial, podem ler as informações, contanto
que tenham acesso ao veículo ou ao EDR.
SEGURANÇA
110
Sistemas de proteção para crianças —
Transporte de crianças em segurança
Todas as pessoas no interior do veículo devem
estar sempre com os cintos de segurança
colocados, bebés e crianças incluídos. A Di-
retiva 2003/20/CE da Comissão Europeia re-
quer a utilização de sistemas de proteção em
todos os países da CE.As crianças com menos de 1,5 metros de
altura e com menos de 12 anos devem ser
transportadas com o cinto de segurança de-
vidamente colocado no banco traseiro, se
disponível. De acordo com as estatísticas de
acidentes, as crianças estão mais seguras
nos bancos traseiros, quando devidamente
protegidas, do que nos dianteiros.
AVISO!
• NUNCA utilize uma proteção para crian-
ças voltada para trás num banco prote-
gido por um AIRBAG ATIVO à frente,
pois pode provocar a MORTE ou FERI-
MENTOS GRAVES na CRIANÇA.
• Apenas use um sistema de proteção para
crianças voltado para trás em veículos
com um banco traseiro.
• A abertura de um airbag dianteiro do
passageiro pode provocar a morte ou
ferimentos graves a uma criança até
12 anos, incluindo uma criança num
sistema de proteção para crianças vol-
tado para trás.
• Numa colisão, uma criança não prote-
gida pode tornar-se um projétil dentro do
AVISO!
veículo. A força necessária para segurar
mesmo um pequeno bebé no colo pode
ser de tal maneira elevada que não con-
seguirá segurá-lo, independentemente
da força que tiver. A criança e as outras
pessoas podem ficar gravemente feridas
ou morrer. Todas as crianças transporta-
das no veículo devem estar devidamente
protegidas, de acordo com o respetivo
tamanho.
Existem diferentes tamanhos e tipos de pro-
teções para crianças, desde tamanhos para
recém-nascidos até aos tamanhos para crian-
ças quase suficientemente grandes para uti-
lizarem um cinto de segurança de adulto. As
crianças devem viajar viradas para trás o
máximo de tempo possível; esta é a posição
mais protegida para a criança em caso de
colisão. Verifique sempre o manual do pro-
prietário do assento para crianças, para se
certificar de que dispõe do assento correto.
Leia cuidadosamente e siga todas as instru-
Etiqueta de aviso na pala do passageiro
dianteiro
111
ções e avisos no Manual do Proprietário do
sistema de proteção para crianças e em todas
as etiquetas coladas no sistema de proteção
para crianças.
Na Europa, os sistemas de proteção para
crianças são definidos pelo regulamento
ECE-R44, que os divide em cinco grupos de
peso:
Grupo de sistema de
proteção para
criançasGrupo de peso
Grupo 0 até 10 kg
Grupo 0+ até 13 kg
Grupo 1 9 - 18 kg
Grupo 2 15 - 25 kg
Grupo 3 22 - 36 kg
Verifique a etiqueta do seu sistema de prote-
ção para crianças. Todos os sistemas de pro-
teção para crianças aprovados devem incluir
dados de aprovação do tipo e a marca de
controlo na etiqueta. A etiqueta deve estar
permanentemente colada no sistema de pro-
teção para crianças. Não deve retirar esta
etiqueta do sistema de proteção para
crianças.
AVISO!
Perigo extremo! Não coloque um sistema
de proteção para crianças voltado para trás
em frente a um airbag ativo. Para mais
informações, consulte as etiquetas coloca-
das no visor. A insuflação do airbag em
caso de acidente pode provocar ferimentos
fatais no bebé independentemente da gra-
vidade da colisão. Recomenda-se que as
crianças sejam sempre transportadas num
sistema de proteção para crianças no
banco traseiro; esta é a posição mais pro-
tegida em caso de colisão.
Sistemas de proteção para crianças "uni-
versais"
• As figuras nas seguintes secções são exem-
plos de cada tipo de sistema de proteção
para crianças universal. São apresentadas
instalações típicas. Instale sempre o sis-
tema de proteção para crianças de acordo
com as instruções do respetivo fabricante
que devem estar incluídas neste tipo de
sistema de proteção para crianças.• Consulte a secção "Instalação de sistemas
de proteção para crianças utilizando o cinto
de segurança do veículo" para conhecer os
passos para bloquear corretamente o cinto
de segurança sobre o sistema de proteção
para crianças.
• Estão disponíveis sistemas de proteção
para crianças com pontos de fixação ISO-
FIX para instalação do sistema de proteção
para crianças no veículo sem usar os cintos
de segurança do veículo.
Grupo0e0+
Fig. A
SEGURANÇA
112
Os especialistas de segurança recomendam
que as crianças viajem viradas para trás no
veículo o máximo de tempo possível. Os be-
bés com até 13 kg devem ser colocados num
assento para crianças voltado para trás como
o apresentado na fig. A. Este tipo de sistema
de proteção para crianças suporta a cabeça
da criança e não provoca tensão no pescoço
em caso de desacelerações bruscas ou coli-
são.
O sistema de proteção para crianças voltado
para trás é fixado através dos cintos de segu-
rança do veículo, conforme ilustrado na fig.
A. O assento para crianças fixa a criança com
a sua própria cablagem.
AVISO!
• Nunca coloque um sistema de proteção
para crianças voltado para trás em
frente a um airbag. A abertura de um
airbag dianteiro do passageiro pode
provocar a morte ou ferimentos graves
a uma criança até 12 anos, incluindo
uma criança num sistema de proteção
para crianças voltado para trás.
AVISO!
• Apenas use um sistema de proteção
para crianças voltado para trás em veí-
culos com um banco traseiro.
Grupo 1
As crianças com um peso entre os 9 kg e os
18 kg podem ser transportadas num banco
virado para a frente do Grupo 1, como o
presente na fig. B. Este tipo de suporte deproteção para crianças destina-se a crianças
mais velhas que são demasiado grandes para
um suporte de proteção para crianças do
Grupo 0 ou 0+.
Grupo 2
As crianças com um peso entre os 15 kg e os
25 kg e que são demasiado grandes para
sistemas de proteção para crianças de Grupo
1 podem utilizar os sistemas de proteção
para crianças de Grupo 2.Fig. B
Fig. C
113