Page 185 of 244
COMPARTIMENTO DEL MOTOR
COMPROBACIÓN DE NIVELES
200) 201)
39)
1. Líquido del lavaparabrisas y el lavafaros 2. Varilla de nivel de aceite del motor 3. Tapón del aceite del motor 4. Líquido
refrigerante del motor 5. Líquido de frenos/embrague 6. Batería
14507030300-121-003
183
Page 186 of 244

ACEITE DEL MOTOR
202)
40)
4)
Revisión del nivel de aceite del
motor
Proceda de la siguiente manera:
asegúrese de que el vehículo se
encuentre en una superficie nivelada;
caliente el motor hasta la
temperatura normal de funcionamiento;
apáguelo y espere al menos
5 minutos para que el aceite vuelva al
cárter;
saque la varilla de control 1 fig. 146,
límpiela y vuelva a insertarla totalmente;
sáquela de nuevo y examine el nivel.
El nivel es normal si se encuentra entre
Low y Full. Si está cerca de Low o por
debajo, abra el tapón de llenado 2 y
añada aceite hasta llegar a la marca
Full.
asegúrese de que la junta tórica de la
varilla de control esté bien colocada
antes de reinsertar la varilla;
vuelta a insertar totalmente la varilla
medidora.
ADVERTENCIA No llene en exceso el
aceite del motor. Esto podría provocar
daños en el motor.
Consumo de aceite del motor
Durante el periodo inicial de uso, hay
que tener en cuenta que el consumo de
aceite del motor no se estabilizará
hasta haber recorrido los primeros
5000 – 6000 km.
NOTA Es normal que el motor consuma
aceite en condiciones de conducción
usuales. El consumo de aceite del
motor puede ser tan alto como de
400 g/1.000 km. Esto es resultado de
la evaporación, la ventilación interna o
el quemado del aceite de lubricación en
el motor durante el funcionamiento. El
consumo de aceite puede ser más alto
cuando el motor es nuevo debido al
proceso de rodaje. El consumo de
aceite también depende del régimen yla carga del motor. En condiciones de
conducción extremas, el consumo de
aceite puede ser más alto.
Cambio de aceite del motor
NOTA El cambio de aceite del motor
debe realizarlo un concesionario de
Fiat.
REFRIGERANTE DEL
MOTOR
203) 204) 205)
El refrigerante debe llenar el radiador,
entre las marcas F (Full: lleno) y L (Low:
bajo) del depósito fig. 147, con el motor
frío.
Si está en L (Low: bajo) o cerca de esa
marca, añada al depósito el refrigerante
suficiente para proteger el vehículo de
las heladas y la corrosión y llene hasta
la marca F (Full: lleno).
14607030403-121-001
14707030501-121-001
184
MANTENIMIENTO Y CUIDADOS
Page 187 of 244

Apriete firmemente el tapón del
depósito de refrigerante tras añadir el
líquido.
Si el depósito está vacío o hay que
añadir refrigerante con frecuencia,
póngase en contacto con un
concesionario de Fiat.
ADVERTENCIA El refrigerante del
radiador provoca daños en la pintura.
Si se derrama, aclárelo de inmediato.
ADVERTENCIA Utilice únicamente agua
blanda (desmineralizada) en la mezcla
de refrigerante. Un agua que contenga
minerales podría reducir la efectividad
del refrigerante.
ADVERTENCIA No añada solo agua.
Añada siempre una mezcla adecuada
de refrigerante.
ADVERTENCIA El motor tiene piezas
de aluminio y debe protegerse con un
refrigerante con base de etilenglicol
para prevenir la corrosión y la
congelación.
ADVERTENCIA NO UTILICE
refrigerantes que contengan alcohol,
metanol, borato o silicato. Estos
refrigerantes podrían dañar el sistema
de refrigeración.ADVERTENCIA NO MEZCLE alcohol ni
metanol con el refrigerante. Podrían
dañar el sistema de refrigeración.
ADVERTENCIA No utilice una solución
que contenga más del 60% de
anticongelante. Esto podría reducir la
efectividad.
ADVERTENCIA Si aparece la marca
“FL22” fig. 148 en el tapón del sistema
de refrigeración o cerca del mismo, se
recomienda el uso de FL-22 cuando
cambie el refrigerante del motor. Utilizar
un refrigerante de motor distinto de
FL-22 puede causar daños graves en el
motor y en el sistema de refrigeración.LÍQUIDO DE FRENOS /
EMBRAGUE
208)
42)
Debe mantenerse entre las líneas MAX
y MIN fig. 149.
El nivel normalmente cae a medida que
se acumulan kilómetros, una
circunstancia asociada con el desgaste
de los recubrimientos del freno y el
embrague. Si el nivel es muy bajo,
revise el sistema de freno/embrague en
un concesionario de Fiat.
NOTA. En las versiones con volante a la
derecha, el depósito se ubica en el lado
izquierdo del compartimento del motor.
14807030501-121-002
14907030601-121-002
185
Page 188 of 244

LÍQUIDO DEL
LAVAPARABRISAS Y EL
LAVAFAROS
214)
Revise el nivel de líquido del depósito
del lavaparabrisas fig. 150; abra el
tapón y añada líquido si fuera
necesario.
UNIDAD DE CONTROL DE
LA TRANSMISIÓN
AUTOMÁTICA
5)
El nivel de aceite del control de la
transmisión solo puede comprobarse
en un concesionario de Fiat.
MANTENIMIENTO DE LA
BATERÍA
209) 210) 211) 212)
43)
6)
Para conseguir el mayor rendimiento de
una batería:
móntela y fíjela bien;
mantenga la parte superior limpia y
seca;
conserve los terminales y conexiones
limpios, apretados y recubiertos con
vaselina o grasa específica;
enjuague inmediatamente el
electrolito derramado con una solución
de agua y bicarbonato sódico;
si el vehículo no se va a utilizar
durante un tiempo prolongado,
desconecte los cables y cargue la
batería cada seis semanas.
NOTA
Cada vez que la batería se vuelve a
conectar tras haber estado
desconectada, es necesario realizar el
siguiente procedimiento:
caliente el motor;
con el vehículo detenido, el motor en
marcha y la transmisión en punto
muerto o la posición N/P (en el caso de
una transmisión automática), pise el
acelerador hasta el fondo para que el
régimen del motor se incremente porencima de 6000 rpm;
suelte el pedal del acelerador y
espere a que el motor vuelva de
manera natural a la velocidad de ralentí.
Si este procedimiento no se realiza, el
testigo de advertencia
podría
encenderse: en este caso, póngase en
contacto con un concesionario de Fiat.
ADVERTENCIA Si, después de pisar el
pedal del acelerador por primera vez
para poner el motor a más de
6000 rpm, se pisa de nuevo
inmediatamente sin que el motor
alcance de forma natural la velocidad
de ralentí, el procedimiento de
aprendizaje se invalidará y se
encenderá el testigo de advertencia
del cuadro de instrumentos. Si el
motor no se pone a más de 6000 rpm,
o si no se calienta, la unidad de control
dejará abierta la posibilidad de repetir el
procedimiento descrito.
Revisión del nivel de electrolito
Un bajo nivel de electrolito provocará
una descarga rápida de la batería.
Revise el nivel del electrolito al menos
una vez a la semana. Si es bajo,
extraiga los tapones y añada el agua
destilada necesaria para que el nivel se
encuentre entre las marcas superior e
inferior fig. 151 (1 = marca superior / 2
= marca inferior).No llene en exceso.
15007030901-121-001
186
MANTENIMIENTO Y CUIDADOS
Page 189 of 244

Examine la gravedad específica del
electrolito con un hidrómetro,
especialmente en tiempo frío. Si es
bajo, recargue la batería.
Sustitución de la batería
Póngase en contacto con un
concesionario de Fiat para comprar una
batería de sustitución.
Después de sustituir la batería, realice
el procedimiento de aprendizaje de la
rueda fónica que se describe en el
capítulo “Mantenimiento de la batería”.
ADVERTENCIA
200)No fume si realiza alguna intervención
en el compartimento del motor. Puede
haber gases inflamables y humo con el
consiguiente riesgo de incendio.201)Tenga mucho cuidado cuando trabaje
en el compartimento del motor si el motor
está caliente: se puede quemar. No se
acerque mucho al ventilador de
refrigeración del radiador: el ventilador
eléctrico puede arrancar, con el
consiguiente peligro de lesiones. Las
bufandas, corbatas y demás prendas
sueltas deben mantenerse alejadas de las
piezas móviles.
202)Si rellena el aceite de motor, espere a
que el motor se enfríe antes de aflojar el
tapón de llenado, especialmente en
vehículos con tapón de aluminio (si se
incluye). IMPORTANTE: ¡Existe riesgo de
quemaduras!
203)No utilice cerillas ni llamas vivas en el
compartimento del motor. NO AÑADA
REFRIGERANTE CON EL MOTOR
CALIENTE: es peligroso. Si el motor ha
estado en marcha, algunos componentes
del compartimento del motor pueden estar
muy calientes. Podría quemarse. Revise
con atención el refrigerante del motor del
depósito, pero no lo abra.
204)Tampoco quite el tapón del sistema
de refrigeración cuando el motor y el
radiador estén calientes. Si el motor y el
radiador están calientes, el refrigerante y el
vapor hirviendo pueden salir disparados a
presión y provocar lesiones graves.
205)El sistema de refrigeración está
presurizado. Si fuera necesario, sustituya
únicamente el tapón por otro original o la
intervención realizada en el sistema podría
verse negativamente afectada. No quite la
tapa del depósito con el motor caliente,
existe riesgo de quemaduras.206)No circule con el depósito del líquido
lavaparabrisas vacío: el funcionamiento del
lavaparabrisas es esencial para mejorar la
visibilidad. El funcionamiento repetido del
sistema sin líquido suficiente podría
dañarlo o provocar el rápido deterioro de
algunos de sus componentes.
207)Determinados aditivos comerciales
para el líquido lavaparabrisas son
inflamables. El compartimento del motor
contiene componentes calientes que
podrían prenderse.
208)El líquido de frenos es venenoso y
muy corrosivo. En caso de contacto
accidental, lave inmediatamente las partes
afectadas con agua y jabón suave. Luego
enjuague abundantemente. Pida asistencia
médica de inmediato si se traga.
209)El líquido de la batería es venenoso y
corrosivo. Procure que no le caiga en la
piel ni en los ojos. Aleje las llamas vivas de
la batería y no utilice objetos que puedan
generar chispas por el riesgo de explosión
y de incendio.
210)El uso de la batería con poco líquido
daña irremediablemente la batería y puede
provocar una explosión.
211)Si el vehículo debe permanecer
inactivo durante periodos prolongados a
temperaturas muy bajas, retire la batería y
llévela a un lugar más templado para evitar
que se congele.
212)Cuando realice cualquier intervención
en la batería o cerca de ella, protéjase
siempre los ojos con gafas especiales.
15107031202-ALL-001
187
Page 190 of 244

213)Si el nivel de líquido de
freno/embrague es bajo, haga revisar los
frenos. Un nivel bajo de líquido de
frenos/embrague es peligroso. Un bajo
nivel podría indicar desgaste de los forros
de frenos o una fuga en el sistema de
frenos que podría provocar un fallo de los
frenos y el consiguiente accidente.
214)Utilice únicamente líquido de
lavaparabrisas o agua corriente en el
depósito. El empleo de anticongelante para
radiador como líquido lavaparabrisas es
peligroso. Si se rocía sobre el parabrisas,
lo ensuciará, disminuirá la visibilidad y
podría provocar un accidente.
ADVERTENCIA
39)Tenga cuidado con no confundir los
distintos tipos de líquidos al rellenar niveles:
no son compatibles unos con otros.
Rellenar niveles con un líquido inadecuado
puede ocasionar averías graves en el
vehículo.
40)El nivel de aceite no debe superar la
marca MAX.
41)No añada aceite con especificaciones
distintas de las que tenga el aceite que ya
está en el motor.
42)Evite que el líquido de frenos, que es
muy corrosivo, entre en contacto con
zonas pintadas. En caso de que ocurriera,
lave la zona inmediatamente con agua.43)Un montaje incorrecto de los
accesorios eléctricos y electrónicos puede
causar importantes daños en el vehículo.
Vaya a un concesionario de Fiat si desea
instalar accesorios (como un antirrobo, un
radioteléfono, etc.): ellos le sugerirán los
dispositivos más adecuados y le
aconsejarán si necesita instalar una batería
de mayor capacidad.
ADVERTENCIA
4)El aceite de motor usado y los filtros de
aceite contienen sustancias nocivas para el
medio ambiente. Es aconsejable ponerse
en contacto con un concesionario de Fiat
para que le cambien el aceite y los filtros.
5)El líquido de transmisión usado contiene
sustancias nocivas para el medio ambiente.
Es aconsejable ponerse en contacto con
un concesionario de Fiat para que le
cambien el líquido.
6)Las baterías contienen sustancias que
son muy peligrosas para el medio
ambiente. Para sustituir la batería, póngase
en contacto con un concesionario de Fiat.
RECARGA DE LA
BATERÍA
215) 216)
PROCEDIMIENTO DE
RECARGA DE LA BATERÍA
Cargue la batería de la siguiente
manera:
retire los tapones antes de recargar
la batería;
conecte los cables del cargador a los
terminales de la batería, observando la
polaridad;
encienda el cargador;
cuando haya terminado, apague el
cargador antes de desconectar la
batería;
vuelva a conectar el terminal
negativo de la batería.
ADVERTENCIA Antes de recargar la
batería, apague todos los accesorios y
detenga el motor.
ADVERTENCIA Asegúrese de que los
cables del sistema eléctrico estén bien
reconectados a la batería, es decir, el
cable positivo (+) en el terminal positivo
y el cable negativo (-) en el terminal
negativo. Los terminales de la batería
están marcados con los símbolos
positivo (+) y negativo (-) en la cubierta
de la batería. Los terminales de la
188
MANTENIMIENTO Y CUIDADOS
Page 191 of 244

batería también deben estar libres de
óxido y firmemente sujetos a los
terminales. Si se emplea un cargador
de batería “rápido” con la batería
montada en el vehículo, antes de
conectarlo, desconecte ambos cables
de la propia batería. No utilice un
cargador de batería “rápido” para
suministrar la tensión de arranque.
ADVERTENCIA El procedimiento de
recarga de la batería es tan solo
informativo. Es aconsejable ponerse en
contacto con un concesionario de Fiat
para que realicen esta intervención.
ADVERTENCIA La carga debe ser lenta
a un amperaje nominal bajo durante
unas 24 horas. Cargar más tiempo
puede dañar la batería.
ADVERTENCIA Después de volver a
conectar la batería, realice el
procedimiento de aprendizaje de la
rueda fónica que se describe en
“Mantenimiento de la batería”, en este
capítulo.
ADVERTENCIA
215)El líquido de la batería es venenoso y
corrosivo: evite el contacto con piel y ojos.
La operación de recarga de la batería debe
ser efectuada en un lugar ventilado y lejos
de llamas o posibles fuentes de chispas,
para evitar el riesgo de explosión e
incendio.
216)No trate de recargar una batería
congelada: debe descongelarse primero,
de lo contrario podría estallar. Si la batería
se ha congelado, encargue su revisión a
técnicos especializados antes de
recargarla para comprobar que los
elementos internos no estén dañados y
que la carcasa no se haya agrietado, lo
que podría provocar fugas de ácido
venenoso y corrosivo.
RUEDAS Y
NEUMÁTICOS
INFORMACIÓN DE
SEGURIDAD
217) 218) 219)
44) 45)
Antes de emprender un viaje largo y,
aproximadamente, cada dos semanas
compruebe la presión de inflado de los
neumáticos, incluyendo la rueda de
repuesto, si la hubiera. Compruebe los
neumáticos cuando estén fríos.
Es normal que la presión aumente
cuando se utiliza el vehículo debido al
calentamiento de los neumáticos; para
obtener una correcta presión de inflado,
consulte el apartado "Especificaciones
de ruedas y neumáticos" en el capítulo
de "Especificaciones técnicas".
Los neumáticos se deben sustituir
cuando el grosor del dibujo de la banda
de rodadura sea inferior a 1,6 mm.
PRESIÓN DE INFLADO DE
LOS NEUMÁTICOS
220) 221)
NotaCompruebe siempre la presión de
los neumáticos cuando estén fríos.
Los neumáticos calientes superan
normalmente las presiones
189
Page 192 of 244

recomendadas. No suelte aire de
neumáticos calientes para ajustar la
presión.
Un inflado insuficiente puede
aumentar el consumo de combustible,
producir un desgaste irregular y
acelerado de los neumáticos y un mal
sellado del talón, lo que deformará la
rueda y creará una separación entre el
neumático y la llanta.
El exceso de inflado puede generar
una marcha dura, un desgaste irregular
y acelerado de los neumáticos y mayor
posibilidad de daños derivados de los
peligros de la carretera. Mantenga la
presión de sus neumáticos en los
niveles correctos. Si alguno de ellos
necesita inflarse con frecuencia, hágalo
revisar.
SUSTITUCIÓN DE UN
NEUMÁTICO
223) 222)
Si un neumático se desgasta de forma
uniforme, aparecerá un indicador de
desgaste fig. 152 en forma de banda
sólida por la banda de rodadura.
Cambie el neumático cuando esto
suceda: 1: banda de rodadura nueva
/2: banda de rodadura desgastada (3 =
indicador de desgaste de la banda de
rodadura).Hay que sustituir el neumático antes de
que la banda cruce toda la rodadura.
Después de ajustar la presión de los
neumáticos, es necesario inicializar el
sistema de monitorización de presión
de los neumáticos para que el sistema
funcione de manera normal. Consulte el
apartado “Inicialización del sistema de
monitorización de presión de los
neumáticos” en el capítulo de
“Seguridad”.SUSTITUCIÓN DE UNA
RUEDA
224)
Una rueda de tamaño incorrecto puede
afectar negativamente a:
la instalación del neumático;
la vida útil de la rueda y el cojinete;
la distancia de separación respecto
al suelo;
la holgura de las cadenas para nieve;
la calibración del velocímetro;
la precisión de los faros;
la altura del parachoques;
el sistema de monitorización de
presión de los neumáticos.
ADVERTENCIA Al sustituir una rueda,
asegúrese de que la nueva sea igual
que la rueda original de fábrica en
diámetro, ancho de llanta y
desplazamiento (positivo/negativo).
Para obtener más información,
póngase en contacto con un
concesionario de Fiat.
Un equilibrado adecuado de los
neumáticos ofrece el mayor confort de
conducción y contribuye a reducir el
desgaste de la banda de rodadura. Los
neumáticos desequilibrados pueden
provocar vibraciones y desgaste
irregular, como zonas planas.
CADENAS PARA NIEVE
46)
Las cadenas para nieve solo se pueden
montar en los neumáticos de las
ruedas traseras. Compruebe la tensión
de las cadenas cuando haya recorrido
unos cuantos metros.
ADVERTENCIA El uso de cadenas para
nieve inadecuadas para las
dimensiones de las ruedas puede
causar daños en el vehículo.
15207031403-ALL-001
190
MANTENIMIENTO Y CUIDADOS