Page 161 of 244
159
BLOQUE DE FUSIBLES (COMPARTIMENTO DEL MOTOR)
12507031602-121-001
Page 162 of 244
160
EN CASO DE EMERGENCIA
DESCRIPCIÓNAMPERAJE DE LOS
FUSIBLESCOMPONENTES PROTEGIDOS
F03 HORN2 7,5 A Bocina
F06 — — —
F07 INTERIOR 15 A Luz de cortesía
F09 AUDIO2 15 A Sistema de audio
F10 METER1 10 A Cuadro de instrumentos
F11 SRS1 7,5 A Air Bag
F12 — — —
F13 RADIO 7,5 A Sistema de audio
F17 AUDIO1 25 A Sistema de audio
F18 A/C MAG 7,5 A Aire acondicionado
F20 AT 15 A Sistema de control de transmisión (si se incluye)
F21 D LOCK 25 A Cierre centralizado
F22 H/L RH 20 A Faro derecho
F24 TAIL 20 A Luces traseras/luces de matrícula/luces de posición
F25 DRL 15 A Luces diurnas
F26 ROOM 25 A Luz de cortesía
F27 FOG 15 A Luces antiniebla
F28 H/CLEAN 20 A Lavafaros (si se incluye)
F29 FRENO 10 A Luces de freno/luz antiniebla trasera (si se incluye)
F30 BOCINA 15 A Bocina
F31 H/L RH 20 A Faro izquierdo
F33 HAZARD 15 A Luces de emergencia/intermitentes
Page 163 of 244
161
DESCRIPCIÓNAMPERAJE DE LOS
FUSIBLESCOMPONENTES PROTEGIDOS
F36 WIPER 20 A Limpiaparabrisas
F37 CABIN + B 50 A Protección de varios circuitos
F38 — — —
F39 — — —
F42 EVPS 30 A —
F43 FAN1 30 A Ventilador de refrigeración
F44 FAN2 40 A Ventilador de refrigeración
F47 DEFOG 30 A Luneta térmica
F48 IG2 30 A Protección de varios circuitos
F50 CALENTADOR 40 A Aire acondicionado
F51 — — —
F52 — — —
Page 164 of 244
FUSIBLES DEL LADO IZQUIERDO DEL VEHÍCULO
12607031602-03F-002
162
EN CASO DE EMERGENCIA
Page 165 of 244
DESCRIPCIÓN AMPERAJE DE LOS FUSIBLES COMPONENTES PROTEGIDOS
F01 RHT R 30 A —
F02 RHT L 30 A —
F03 — — —
F04 — — —
F05 F.OUTLET 15 A Tomas de accesorios
F06 — — —
F07 AT IND 7,5 A Indicador de cambio automático (si se incluye)
F08 MIRROR 7,5 A Retrovisores eléctricos
F09 R_DECK R 30 A —
F10 R_DECK L 30 A —
F11 F.WASHER 15 A Lavaparabrisas
F12 P.WINDOW 30 A Elevalunas eléctricos
F13 — — —
F14 SRS2/ESCL 15 A Bloqueo electrónico de la dirección
F15 SEAT WARM 20 A Calentador de asiento (si se incluye)
F16 M.DEF 7,5 A —
163
Page 166 of 244

ADVERTENCIA
175)Si el fusible se funde de nuevo
póngase en contacto con un concesionario
de Fiat.
176)No cambie nunca un fusible por otro
de mayor amperaje: PELIGRO DE
INCENDIO.
177)Póngase en contacto con un
concesionario de Fiat si se funde un fusible
de protección general de algún sistema de
seguridad (airbags, frenos), sistema
propulsor (motor, caja de cambios) o
sistema de dirección.
178)No sustituya el fusible principal ni el
fusible multiplex por su cuenta. Póngase
en contacto con un concesionario de Fiat
para realizar la sustitución. Sustituir
personalmente estos fusibles es peligroso
porque son fusibles de corriente elevada.
Una sustitución incorrecta podría provocar
una descarga eléctrica o un cortocircuito
con riesgo de incendio.
179)Antes de cambiar un fusible,
asegúrese de que el dispositivo de
encendido esté desactivado y que todas
las demás funciones están apagadas y/o
desactivadas.
ADVERTENCIA
32)No emplee hilos metálicos ni otros
objetos en lugar de un fusible.
33)Si es necesario lavar el compartimento
del motor, tenga cuidado de que el chorro
de agua no impacte directamente sobre la
caja de conexiones y los motores del
lavaparabrisas.
KIT DE REPARACIÓN
DE NEUMÁTICOS
(si se incluye)
180) 181) 182) 183) 184) 185) 186)
3)
ALMACENAJE DE
HERRAMIENTAS
Su vehículo no está equipado con una
rueda de repuesto, un gato o una anilla
de remolque. Para obtener más
información, póngase en contacto con
un concesionario de Fiat.
Las herramientas se guardan en las
ubicaciones que se ilustran en fig. 127:
1: gato;
2: anilla de remolque
Dentro del maletero se encuentra el kit
de emergencia para reparación de
neumáticos.
12708020100-733-733
164
EN CASO DE EMERGENCIA
Page 167 of 244

ALMACENAMIENTO DEL
KIT DE REPARACIÓN DE
NEUMÁTICOS
El kit de reparación de neumáticos se
ubica en el interior del maletero fig. 128.
ADVERTENCIA Su vehículo no está
equipado con una rueda de repuesto.
En caso de un neumático pinchado,
utilice el kit de reparación para reparar
temporalmente el neumático. Cuando
realice la reparación, consulte las
instrucciones que acompañan al kit. Si
se ha llevado a cabo una reparación de
emergencia en un neumático pinchado
con el kit de reparación, póngase en
contacto con un concesionario de Fiat,
repare o cambie el neumático lo antes
posible.PRECAUCIONES DE USO
DEL KIT DE REPARACIÓN
DE NEUMÁTICOS
NotaEl sellador de neumáticos no se
puede reutilizar. Compre sellador nuevo
en un concesionario de Fiat.
El kit de reparación de neumáticos
no puede emplearse en los siguientes
casos. Consulte con un concesionario
de Fiat:
– el periodo de uso efectivo del
sellador ha expirado (el periodo de
efectividad se indica en la etiqueta
de la botella);
– el pinchazo o desgarro supera los
4 mm;
– el daño se ha producido en una
zona del neumático distinta de la
banda de rodadura;
– el vehículo ha circulado con muy
poco aire en el neumático;
– el neumático se ha salido de la
llanta;
– se han producido daños en la llanta
de la rueda;
– el neumático tiene dos o más
pinchazos.
SELLADO DE UN
NEUMÁTICO CON EL KIT
DE REPARACIÓN
Proceda de la siguiente manera:
saque el vehículo de la calzada hasta
un lugar seguro que tenga una
superficie llana y compacta en la que el
vehículo no estorbe al tráfico rodado;
ponga la palanca de cambios en la
posición 1 o marcha atrás (R) en
transmisión manual, y cambie la
palanca selectora a la posición P en
transmisión automática;
accione el freno de estacionamiento
con el pedal del freno pisado y apague
el motor;
si fuera necesario, active las luces de
emergencia y plante el triángulo de
emergencias al borde de la carretera;
descargue el vehículo de la carga y
los pasajeros y extraiga el kit de
reparación de neumáticos;
agite bien el sellador.
ADVERTENCIA Si la botella se agita
después de haber enroscado el tubo
de inyección, el sellador podría salir
despedido del tubo. El sellador que
entre en contacto con prendas de ropa
u otros objetos puede resultar
imposible de eliminar. Agite la botella
antes de enroscar el tubo de inyección.
ADVERTENCIA El sellador se endurece
con facilidad, por lo que inyectarlo
12808020202-121-003
165
Page 168 of 244

puede resultar difícil con temperaturas
muy frías (0 °C o menos). Caliente el
sellador en el interior del vehículo para
facilitar la inyección.
quite el tapón 1 de la botella 2
fig. 129. Enrosque el tubo de inyección
3 dejando la tapa interna de la botella
para que se rompa;
quite el tapón de la válvula 4 del
neumático pinchado fig. 130. Presione
la parte trasera del extractor de núcleosde válvulas 6 en el núcleo de la válvula
del neumático 5 y purgue todo el aire
restante;
ADVERTENCIA Si queda aire en el
neumático al extraer el núcleo de la
válvula, el núcleo podría salir
despedido. Extraiga el núcleo de la
válvula con cuidado.
gire el núcleo de la válvula7ala
izquierda con el extractor 8 y extraiga el
núcleo fig. 131;
ADVERTENCIA Guarde el núcleo de la
válvula en un lugar donde no se
ensucie.
inserte el tubo de inyección 9
fig. 132 en la válvula 10;
ponga la botella boca abajo 11
fig. 133, apriétela con las manos e
inyecte toda la cantidad de sellador en
el neumático;
12908020202-03A-003
13008020202-03A-004
13108020202-03A-005
13208020202-03A-006
166
EN CASO DE EMERGENCIA