
265
CITROËN Connect Radio
11CITROËN Connect Radio 
 
Multimediálny audio 
systém – aplikácie – telefón 
Bluetooth
®
Popísané funkcie a nastavenia sa líšia v 
závislosti od verzie a konfigurácie 
vozidla, ako aj od krajiny predaja.
Z bezpečnostných dôvodov a vzhľadom 
na to, že si vyžadujú trvalú pozornosť 
vodiča, sa v zastavenom vozidle a pri 
zapnutom zapaľovaní musia vykonávať tieto 
činnosti:
–
 
Spárovanie smartfónu so systémom cez 
rozhranie Bluetooth.
–
 
Používanie smartfónu.
–
 
Pripojenie k aplikáciám CarPlay® alebo 
Android Auto (určité aplikácie sa prestanú 
zobrazovať, keď sa vozidlo pohybuje).
– Zmena nastavení systému a konfigurácie.
Systém je chránený takým spôsobom, 
aby fungoval iba v danom vozidle.
Pred prejdením systému do pohotovostného 
režimu sa zobrazí správa  Energy economy 
mode (Režim úspory energie).
Zdrojové kódy systému Open Source 
Software (OSS) sú dostupné na 
nasledujúcich adresách:
https://www.groupe-psa.com/fr/oss/
https://www.groupe-psa.com/en/oss/
Prvé kroky
Stlačením tlačidla pri naštartovanom 
motore stíšite zvuk.
Stlačením tlačidla pri vypnutom zapaľovaní 
zapnete systém.
Pomocou kruhového ovládača alebo tlačidiel 
„plus“ alebo „mínus“ zvýšite alebo znížite 
hlasitosť (v závislosti od výbavy).
K jednotlivým ponukám sa dostanete pomocou 
tlačidiel umiestnených po oboch stranách 
dotykového displeja alebo pod dotykovým 
displejom, potom stlačte virtuálne tlačidlá 
zobrazené na dotykovom displeji.
V závislosti od modelu pomocou tlačidiel 
„Source“ a „Menu“ naľavo od dotykového 
displeja prejdete do ponúk, potom stlačte 
virtuálne tlačidlá zobrazené na dotykovom 
displeji.
Rolovacie ponuky môžete kedykoľvek zobraziť 
krátkym stlačením dotykového displeja tromi 
prstami.
Všetky dotykové oblasti na displeji sú bielej 
farby.
Na stránkach s viacerými kartami v spodnej časti 
displeja môžete prepínať medzi stránkami buď 
ťuknutím na kartu požadovanej stránky, alebo 
posunutím prsta po obrazovke smerom doľava 
alebo doprava.
Stlačením obrazovky v oblasti sivej farby 
prejdete späť o úroveň vyššie alebo potvrdíte 
výber.
Stlačením tlačidla so šípkou späť sa vrátite o 
úroveň vyššie alebo potvrdíte výber.
Pri dotykovom displeji ide o obrazovku 
„kapacitného“ typu.
Displej odporúčame čistiť jemnou, 
neabrazívnou handričkou (napr. na čistenie 
okuliarov), bez akéhokoľvek čistiaceho 
prípravku.
Displeja sa nedotýkajte ostrými predmetmi.
Displeja sa nedotýkajte mokrými rukami.
Niektoré informácie sú trvalo zobrazené na 
hornej lište dotykového displeja:
–
 
Informácie o stave klimatizácie (v závislosti od 
verzie) a
  priamy prístup k   príslušnej ponuke.
–
 
Informácie o stave Rádio médií a 
 Telefónu.
–
 
Informácie o ochrane súkromných údajov
 .  

279
CITROËN Connect Nav
12CITROËN Connect Nav 
 
Navigácia GPS – aplikácie – 
multimediálny audio systém 
– telefón Bluetooth
®
Popísané funkcie a nastavenia sa líšia v 
závislosti od verzie a konfigurácie 
vozidla, ako aj od krajiny predaja.
Z bezpečnostných dôvodov a vzhľadom 
na to, že si vyžadujú trvalú pozornosť 
vodiča, sa v zastavenom vozidle a pri 
zapnutom zapaľovaní musia vykonávať tieto 
činnosti:
–
 
Spárovanie smartfónu so systémom cez 
rozhranie Bluetooth.
–
 
Používanie smartfónu.
–
 
Pripojenie k aplikáciám CarPlay® alebo 
Android Auto (určité aplikácie sa prestanú 
zobrazovať, keď sa vozidlo pohybuje).
– Sledovanie videa (video sa zastaví, keď sa 
vozidlo začne znova pohybovať).
–
 
Zmena nastavení systému a konfigurácie.
Rádioprijímač s vysielaním AM a DAB 
nie je dostupný v hybridných vozidlách.
Systém je chránený takým spôsobom, 
aby fungoval iba v danom vozidle.
Pred prejdením systému do pohotovostného 
režimu sa zobrazí správa  Energy economy 
mode (Režim úspory energie).
Aktualizácie systému a máp je možné  stiahnuť z webových stránok danej 
značky.
Na nej je uvedený aj postup vykonania 
aktualizácie.
Zdrojové kódy systému Open Source 
Software (OSS) sú dostupné na 
nasledujúcich adresách:
https://www.groupe-psa.com/fr/oss/
https://www.groupe-psa.com/en/oss/
Prvé kroky
Ak je naštartovaný motor, stlačením je  možné vypnúť zvuk.
Ak je vypnuté zapaľovanie, stlačením sa systém 
zapne.
Pomocou kruhového ovládača alebo tlačidiel 
„plus“ a „mínus“ znížite/zvýšite hlasitosť (v 
závislosti od výbavy).
K jednotlivým ponukám sa dostanete 
pomocou tlačidiel ponuky, umiestnených na 
oboch stranách dotykového displeja alebo 
pod dotykovým displejom a následne stlačte 
zobrazené tlačidlá na dotykovom displeji.
V závislosti od modelu sa k jednotlivým ponukám 
dostanete pomocou tlačidiel „Source“ (Zdroj) 
alebo „Menu“ (Ponuka) a následne stlačte 
zobrazené tlačidlá na dotykovom displeji.
Posuvné ponuky môžete kedykoľvek zobraziť 
krátkym stlačením displeja tromi prstami.
Všetky dotykové oblasti displeja sú bielej farby.
Stlačením šípky späť sa vrátite o
  jednu úroveň.
Potvrďte stlačením tlačidla „OK“.
Displej je „kapacitného“ typu.
Displej odporúčame čistiť jemnou, 
neabrazívnou handričkou (napr. na čistenie 
okuliarov), bez akéhokoľvek čistiaceho 
prípravku.
Displeja sa nedotýkajte ostrými predmetmi.
Displeja sa nedotýkajte mokrými rukami.
Niektoré informácie sú trvalo zobrazené na 
bočných lištách alebo na hornej lište dotykového 
displeja (v závislosti od výbavy):
–
 
Informácie o stave klimatizácie (v závislosti od 
verzie) a
  priamy prístup k   príslušnej ponuke.
–
 
Ak chcete zobraziť zoznam rádiostaníc (alebo 
názvov v závislosti od zdroja), prejdite priamo na 
možnosť výberu zdroja zvuku.  

283
CITROËN Connect Nav
12
 
Press the Push To Talk button and tell me 
what you'd like after the tone. Remember 
you can interrupt me at any time by pressing this 
button. If you press it again while I'm waiting for 
you to speak, it'll end the conversation. If you 
need to start over, say "cancel". If you want to 
undo something, say "undo". And to get 
information and tips at any time, just say "help". 
If you ask to me do something and there's some 
information missing that I need, I'll give you 
some examples or take you through it step by 
step. There's more information available in 
"novice" mode. You can set the dialogue mode to 
"expert" when you feel comfortable. (Stlačte 
tlačidlo Push To Talk (Stlačte a hovorte) a po 
zaznení tónu povedzte, čo si želáte. 
Nezabudnite, že ma môžete kedykoľvek prerušiť 
stlačením tohto tlačidla. Ak tlačidlo stlačíte 
znova, kým čakám na vaše pokyny, konverzácia 
sa ukončí. Ak chcete začať znovu, povedzte 
„zrušiť“. Ak chcete niečo zrušiť, povedzte „späť“. 
Ak chcete kedykoľvek získať informácie a tipy, 
stačí povedať „pomoc“. Ak ma požiadate o  vykonanie niečoho a chýba určitá informácia, 
ktorú potrebujem, dám vám niekoľko príkladov 
alebo vás povediem krok za krokom. V režime 
„začiatočník“ je k dispozícii viac informácií. Keď 
to budete považovať za vhodné, môžete nastaviť 
dialógový režim na možnosť „expert“.)
Globálne hlasové povely
Ovládanie hlasovými povelmi 
Set dialogue mode as novice - expert (Nastav 
dialógový režim na začiatočník – expert)
Select user 1 / Select profile John (Vyber 
používateľa 1/vyber profil – John)
Increase temperature (Zvýš teplotu)
Decrease temperature (Zníž teplotu)
Pomocné správy 
"There are lots of topics I can help you with. 
You can say: "help with phone", "help with 
navigation", "help with media" or "help with 
radio". For an overview on how to use voice 
controls, you can say "help with voice controls"." 
(„Existuje množstvo tém, s ktorými vám môžem 
pomôcť. Môžete povedať „pomoc s telefónom“, 
„pomoc s navigáciou“, „pomoc s médiami“ 
alebo „pomoc s rádiom“. Pre prehľad o spôsobe 
používania hlasových príkazov môžete povedať 
„pomoc s hlasovými príkazmi“.“)
Say "yes" if I got that right. Otherwise, say "no" 
and we'll start that again (Povedzte „áno“, ak 
to mám správne. V opačnom prípade povedzte 
„nie“ a začneme znova.)
Hlasové povely pre 
„navigáciu“
Ovládanie hlasovými povelmi 
Navigate home (Naviguj domov)
Navigate to work (Naviguj do práce)
Navigate to preferred address, Tennis club 
(Naviguj na preferovanú adresu – tenisový 
klub)
Navigate to contact, John Miller (Naviguj na 
kontakt John Miller)
Navigate to address 11 regent street, London 
(Naviguj na adresu 11 Regent Street, Londýn)
Pomocné správy 
To plan a route, say "navigate to" followed by the 
address, the contact name or an intersection. 
For example, "navigate to address 11 Regent 
Street, London", "navigate to contact, John 
Miller", or "navigate to intersection of Regent 
Street, London". You can specify if it's a 
preferred address, or a Point of Interest. For 
example, say "navigate to preferred address, 
Tennis club", or "navigate to POI Heathrow 
Airport in London". Or, you can just say, 
"navigate home". To see Points of Interest 
on a map, you can say things like "show POI 
hotels in Banbury". For more information say 
"help with points of interest" or "help with 
route guidance". (Ak chcete naplánovať cestu, 
povedzte „naviguj do“ a následne adresu, meno 
kontaktu alebo názov križovatky. Napríklad,   

290
CITROËN Connect Nav
– „No data sharing except for company 
vehicles“ (Žiadne zdieľanie údajov okrem 
služobných vozidiel).
–  „Only data sharing “
–  „Sharing data and vehicle position “
Nastavenia špecifické pre 
pripojenú navigáciu
Stlačením tlačidla Navigation zobrazíte 
hlavnú stránku.
Stlačením tlačidla „ MENU“ získate prístup na 
vedľajšiu stránku.
Zvoľte položku „Settings“. 
Zvoľte kartu „Map“. 
Aktivujte alebo deaktivujte: –  „Allow declaration of danger zones “.
–  „Guidance to final destination on foot “.
Tieto nastavenia sa musia nakonfigurovať pre 
každý profil.
Potvrďte výber stlačením tlačidla „OK“. 
Zvoľte kartu „Alerts“. 
Aktivujte alebo deaktivujte: 
–  „Advise of car park nearby“.
–  „Filling station alert “.
–  „Risk areas alert “, potom stlačením tlačidla 
výstrahy (trojuholník) nakonfigurujte výstražné 
upozornenia.
Pripojená navigácia
Spojenie pripojenej 
navigácie
V závislosti od verzie, úrovne výbavy vozidla a 
predplatného on-line služieb a možností.
Pripojenie k sieti zabezpečované 
vozidlom
Pri použití riešenia Citroën Connect Box 
sa systém automaticky pripojí na internet 
a k súvisiacim službám a nevyžaduje, aby 
používateľ zabezpečil pripojenie prostredníctvom 
svojho smartfónu.
ALEBO
Pripojenie k sieti zabezpečované 
používateľom
  
Zoznam kompatibilných smartfónov je 
uvedený na webových stránkach daného 
výrobcu vo vašej krajine.
Aktivujte a nastavte zdieľanie pripojenia 
smartfónu.
Keďže procesy a štandardy sa neustále 
menia, odporúčame vám  aktualizovať 
operačný systém smartfónu, ako aj dátum 
a čas na smartfóne a systéme , aby sa 
zabezpečilo, že proces komunikácie medzi 
smartfónom a systémom funguje správne.
USB pripojenie
Pripojte kábel USB.
Ak sa smartfón pripojí pomocou kábla 
USB, bude sa nabíjať.
Bluetooth pripojenie
Aktivujte funkciu Bluetooth v telefóne a  uistite sa, že je viditeľný pre všetky 
zariadenia (pozrite si kapitolu „Connect-App“ 
(Aplikácie)).
Wi-Fi pripojenie
Zvoľte sieť Wi-Fi zistenú systémom a 
pripojte sa k nej.
Táto funkcia je dostupná iba vtedy, ak  bola aktivovaná prostredníctvom ponuky 
„Notifications“ (Oznámenia) alebo 
„Applications“ (Aplikácie).
Stlačte možnosť „Notifications“. 
Zvolením Wi-Fi ju aktivujte. 
ALEBO
Stlačením tlačidla Connect-App 
zobrazíte hlavnú stránku.
Stlačením tlačidla „ OPTIONS“ získate prístup na 
vedľajšiu stránku.
Vyberte položku „Wi-Fi network 
connection “.
Vyberte kartu „Secured“, „Not secured“ 
alebo „Stored“.
Vyberte sieť. 
Pomocou virtuálnej klávesnice zadajte 
„Key“ siete Wi-Fi a „Password“.
Stlačením „OK“ vytvoríte spojenie medzi 
smartfónom a systémom vozidla.
Obmedzenia používania:
V režime CarPlay® je zdieľanie pripojenia 
k dispozícii iba na režim pripojenia k sieti 
Wi-Fi.
Kvalita služieb závisí od kvality pripojenia k 
sieti.
Authorize sending  information
Stlačením tlačidla Settings zobrazíte 
hlavnú stránku.
Stlačením tlačidla „ OPTIONS“ získate prístup na 
vedľajšiu stránku.
Zvoľte položku „System configuration“. 
Zvoľte kartu „Private mode“. 
ALEBO
Stlačte možnosť „Notifications“. 
Stlačte možnosť „Private mode“. 
NÁSLEDNE
Aktivujte alebo deaktivujte: