
26
Prietaisų rodikliai
Norėdami išjungti / įjungti funkciją, pasirinkite „OFF“ (išjungti) arba „ ON“ (įjungti).Funkcijos konfigūravimas 
Prieiga prie papildomos informacijos apie funkcijąPatvirtinti 
Grįžkite į ankstesnį puslapį arba patvirtinkite
Meniu 
 
Spustelėkite jutiklinį ekraną trimis 
pirštais, kad pamatytumėte visus meniu 
mygtukus.
Daugiau informacijos apie meniu rasite 
skyriuose, kuriuose aprašomos garso ir 
telematikos sistemos.
„Radio/Media“ 
Navigation (priklauso nuo įrangos) 
Driving arba Vehicle (priklauso nuo 
įrangos)
Apibrėžimai
Nuvažiuojamas atstumas
(km)Atstumas, kurį dar galima nuvažiuoti su  bake likusiais degalais (pagal vidutines 
degalų sąnaudas per pastaruosius kelis 
nuvažiuotus kilometrus).
Ši vertė gali kisti pasikeitus vairavimo stiliui arba 
kelio reljefui, todėl gali reikšmingai pasikeisti 
dabartinės degalų sąnaudos;
Kai nuvažiuojamas atstumas tampa mažesnis 
nei 30 km, rodomi brūkšneliai.Įpylus bent 5 litrus degalų, nuvažiuojamas atstumas perskaičiuojamas ir rodomas, jei yra didesnis nei 100 km.Jei važiuojant vietoj skaičių nuolat rodomi 
brūkšneliai, kreipkitės į „CITROËN“ prekybos 
atstovybę arba kvalifikuotas remonto dirbtuves.
Momentinės sąnaudos
(l/100 km arba km/l)(kWh/100 km arba km/kWh) (elektrinio 
automobilio)/Apskaičiuojamos per kelias  paskutines sekundes.
Ši funkcija rodoma tik važiuojant didesniu kaip 
30 km/h greičiu (dyzeliniam automobiliui).
Vidutinės sąnaudos
(l/100 km arba km/l)(kWh/100 km arba km/kWh) (Elektrinis)
/Apskaičiuojamos nuo paskutinio  kelionės kompiuterio nustatymo iš 
naujo.
Vidutinis greitis
(km/h)Apskaičiuojamos nuo paskutinio kelionės  kompiuterio nustatymo iš naujo.
Nuvažiuotas atstumas
(km)Apskaičiuojamas nuo paskutinio kelionės kompiuterio nustatymo iš naujo.
Stop & Start laiko skaitiklis
(min./sek. arba val./min.) 
Jei jūsų automobilyje yra „Stop & Start“, laiko 
skaitiklis apskaičiuoja laiką, praleistą režimu 
STOP visos kelionės metu.
Laiko skaitiklis grąžinamas į pradžią kaskart, kai 
išjungiamas degimas.
Jutiklinis  ekranas
Ši sistema suteikia prieigą prie:– nuolat rodomo laiko ir aplinkos temperatūros (esant ledo rizikai, pasirodo mėlyna įspėjamoji 
lemputė);
– automobilio funkcijų ir įrangos nuostatų meniu;– garso sistemos ir telefono valdiklių bei susijusios informacijos rodinio;
– vaizdinės manevravimo pagalbos funkcijų rodinio;– interneto paslaugų ir susijusios informacijos rodinio;– navigacijos sistemos valdiklių ir susijusios informacijos rodinio (priklauso nuo versijos).
Saugumo sumetimais visada 
sustabdykite automobilį prieš 
atlikdami veiksmus, kuriems reikia 
susikaupti.
Kai kurios funkcijos vairuojant yra 
nepasiekiamos.
Rekomendacijos
Jutiklinis ekranas reaguoja į pirštų prisilietimus.– Nelieskite jutiklio ekrano smailiais daiktais.– Nelieskite jutiklinio ekrano drėgnomis rankomis.– Jutiklinį ekraną valykite su švelnia ir švaria šluoste.
Principai
► Kiekvienoje jutiklinio ekrano pusėje esančiais 
mygtukais galite pasiekti meniu, o tada galite 
naudotis ekrane atsirandančiais mygtukais.
Kai kurie meniu gali būti rodomi dviejuose 
puslapiuose: paspauskite mygtuką „ OPTIONS“, 
kad pasiektumėte antrąjį puslapį.
Jei per trumpą laiką antrame puslapyje 
neatliekamas joks veiksmas, 
automatiškai parodomas pirmas puslapis.  

27
Prietaisų rodikliai
1Norėdami išjungti / įjungti funkciją, pasirinkite 
„OFF“ (išjungti) arba „ ON“ (įjungti).
Funkcijos konfigūravimas 
Prieiga prie papildomos informacijos apie 
funkciją
Patvirtinti 
Grįžkite į ankstesnį puslapį arba 
patvirtinkite
Meniu 
 
Spustelėkite jutiklinį ekraną trimis 
pirštais, kad pamatytumėte visus meniu 
mygtukus.
Daugiau informacijos apie meniu rasite 
skyriuose, kuriuose aprašomos garso ir 
telematikos sistemos.
„Radio/Media“ 
Navigation (priklauso nuo įrangos) 
Driving arba Vehicle (priklauso nuo 
įrangos) Tam tikrų funkcijų įjungimas, išjungimas ir 
nustatymai.
Funkcijos yra suskirstytos į 2 skirtukus: „Driving 
function
“ ir „Vehicle settings“.
Telephone 
Applications
Galima matyti pasiekiamas prijungtas 
paslaugas.
Energija
Specialių elektrinių funkcijų (energijos 
srauto, sąnaudų statistikos, atidėto įkrovimo) 
prieiga per atitinkamus 3 skirtukus.
arba
Nustatymai
Pagrindiniai garso sistemos ir jutiklinio 
ekrano nustatymai.
Garso sistemos įjungimas / išjungimas.
Garsumo reguliavimas / nutildymas.
Viršutinė juosta
Tam tikra informacija nuolat rodoma viršutinėje 
jutiklinio ekrano juostoje:
– Laikas ir lauko temperatūra (esant plikledžio rizikai, ima šviesti mėlyna įspėjamoji lemputė).– Priminimas arba informacija iš RadioMedia ir Telephone meniu ir navigacijos 
nuorodos (priklausomai nuo įrangos).
– Pranešimai.– Prieiga pri e nustatymų. 
Energijos meniu
Priklausomai nuo versijos, jis pasiekiamas:– tiesiogiai,  paspaudus mygtuką šalia jutiklinio ekrano;– per meniu Applications  (programos). 
Flow
Puslapyje realiuoju laiku atspindimas elektrinės 
traukos sistemos veikimas.
 
 
1.Veikiantis važiavimo režimas
2. Elektrinis variklis
3. Traukos akumuliatoriaus įkrovos lygis
4. Energijos srautas
Energijos srautas kiekvienam važiavimo tipui 
žymimas kita spalva.
A. Mėlyna: energijos sąnaudos
B. Žalia: energijos atgavimas
Statistics
Šiame puslapyje rodoma elektros energijos 
sąnaudų statistika.
   

260
CITROËN Connect Radio
Telefonas, prijungtas per Bluetooth®
Tam, kad būtų rodomas pagrindinis puslapis, sistemoje spauskite 
„Telephone“.
Norėdami, kad būtų rodomas antrinis puslapis, 
spauskite „PHONE“ mygtuką.
Spauskite „Android Auto“, norėdami 
sistemoje įjungti programą.
Prieiga prie įvairių garso šaltinių išlieka 
prieinama „Android Auto“ ekrano pakraštyje, 
viršutinėje juostoje naudojant liečiamuosius 
mygtukus.
Prieiga prie sistemos meniu galima bet kuriuo 
metu, naudojant paskirtus mygtukus.
Priklausomai nuo tinklo kokybės, gali 
tekti palaukti, kol bus suteikta prieiga prie 
programėlių.
Bluetooth® telefono 
suporavimas
Galimos paslaugos priklauso nuo tinklo, 
SIM kortelės ir naudojamo „Bluetooth“ 
prietaiso suderinamumo. Norėdami sužinoti, 
kurios paslaugos yra prieinamos, kreipkitės į 
telefono vartotojo vadovą ir paslaugų teikėją.
Bluetooth funkcija turi būti aktyvuota, o 
išmanusis telefonas konfigūruojamas 
kaip „Matomas visiems“ (per telefono 
nuostatas).
Telefonas
USB lizdai
Priklausomai nuo įrangos, daugiau informacijos 
apie USB lizdus, suderinamus su „ CarPlay®“ 
arba „Android Auto“ programomis, ieškokite 
skyriuje „Ergonomika ir komfortas“.
Suderinamų išmaniųjų telefonų sąrašas 
pateiktas jūsų šaliai skirtoje automobilio 
gamintojo svetainėje.
Išmaniojo telefono sinchronizavimas 
suteikia galimybę automobilio ekrane 
rodyti programas, kurios palaiko išmaniojo 
telefono „CarPlay
®“ arba „Android Auto“ technologiją. CarPlay® technologijai 
visų pirma turi būti aktyvuojama CarPlay® 
funkcija išmaniajame telefone.
Atrakinkite telefoną, kad galėtų veikti ryšys 
tarp išmaniojo telefono ir sistemos.
Kadangi principai ir standartai nuolat keičiasi, 
rekomenduojame atnaujinti išmaniojo 
telefono operacinę sistemą, išmanųjį 
telefoną bei pačią sistemą.
CarPlay® išmaniojo telefono 
ryšys
Priklauso nuo šalies.
Prijungus USB laidą, CarPlay® funkcija 
išjungia sistemos Bluetooth® režimą.
Norint naudoti funkciją „ CarPlay“, reikalingas 
suderintas išmanusis telefonas ir suderintos 
programos.
Prijunkite USB laidą. Išmanusis telefonas 
bus kraunamas, jei prijungsite jį per USB 
laidą.
Sistemoje spauskite Telephone, tuomet 
bus rodoma CarPlay® sąsaja.
Arba
Jeigu išmanusis telefonas jau prijungtas 
Bluetooth® ryšiu.Prijunkite USB laidą. Išmanusis telefonas 
bus kraunamas, jei prijungsite jį per USB 
laidą.
Tam, kad būtų rodomas pagrindinis  puslapis, sistemoje spauskite 
„Telephone“.
Paspauskite mygtuką  PHONE, kad pereitumėte 
į antrinį puslapį
Spauskite „CarPlay “, tuomet bus rodoma 
CarPlay® sąsaja.
Kai atjungiamas USB laidas ir 
išjungiamas degimas, į Radio Media 
režimą sistema nepersijungia automatiškai; 
šaltinį reikia pakeisti rankiniu būdu.
CarPlay® navigaciją galima pasiekti bet 
kuriuo metu, paspaudus  Navigation 
sistemos mygtuką.
Android Auto Išmaniojo  telefono ryšys
Priklauso nuo šalies.Išmaniajame telefone atsisiųskite 
programą „Android Auto“.
Norint naudotis funkcija „Android Auto“, 
reikalingas suderinamas išmanusis 
telefonas ir programos.
Telefonas nėra prijungtas per 
Bluetooth®
Prijunkite USB laidą. Išmanusis telefonas 
bus kraunamas, jei prijungsite jį USB 
laidu.
Tam, kad būtų rodomas pagrindinis  puslapis, sistemoje spauskite 
„Telephone“.
Spauskite „Android Auto“, norėdami 
sistemoje įjungti programą.
Priklausomai nuo išmaniojo telefono gali prireikti 
įjungti „ Android Auto“ funkciją.
Atliekant šią procedūrą, rodomi su tam 
tikromis funkcijomis susiję keli ekrano 
puslapiai.
Sutikite, norėdami pradėti ir užbaigti ryšį.
Prijungiant išmanųjį telefoną prie 
sistemos, rekomenduojame išmaniajame 
telefone įjungti Bluetooth
®.  

270
CITROËN Connect Nav
you to speak, it'll end the conversation. If you need to start over, say "cancel". If you want to 
undo something, say "undo". And to get 
information and tips at any time, just say "help". 
If you ask to me do something and there's some 
information missing that I need, I'll give you 
some examples or take you through it step by 
step. There's more information available in 
"novice" mode. You can set the dialogue mode to 
"expert" when you feel comfortable.
Visuotinės balso komandos
Balso komandos 
Set dialogue mode as novice - expert
Select user 1 / Select profile John
Increase temperature
Decrease temperature
Pagalbos pranešimai 
"There are lots of topics I can help you with. 
You can say: "help with phone", "help with 
navigation", "help with media" or "help with 
radio". For an overview on how to use voice 
controls, you can say "help with voice controls". "
Say "yes" if I got that right. Otherwise, say "no" 
and we'll start that again.
„Navigacijos“ balso 
komandos
Balso komandos 

271
CITROËN Connect Nav
12you to speak, it'll end the conversation. If you 
need to start over, say "cancel". If you want to 
undo something, say "undo". And to get 
information and tips at any time, just say "help". 
If you ask to me do something and there's some 
information missing that I need, I'll give you 
some examples or take you through it step by 
step. There's more information available in 
"novice" mode. You can set the dialogue mode to 
"expert" when you feel comfortable.
Visuotinės balso komandos
Balso komandos 
Set dialogue mode as novice - expert
Select user 1 / Select profile John
Increase temperature
Decrease temperature
Pagalbos pranešimai 
"There are lots of topics I can help you with. 
You can say: "help with phone", "help with 
navigation", "help with media" or "help with 
radio". For an overview on how to use voice 
controls, you can say "help with voice controls". "
Say "yes" if I got that right. Otherwise, say "no" 
and we'll start that again.
„Navigacijos“ balso 
komandos
Balso komandos  Navigate home
Navigate to work
Navigate to preferred address, Tennis club
Navigate to contact, John Miller
Navigate to address 11 regent street, London
Pagalbos pranešimai 
To plan a route, say "navigate to" followed by the 
address, the contact name or an intersection. For 
example, "navigate to address 11 Regent Street, 
London", "navigate to contact, John Miller", 
or "navigate to intersection of Regent Street, 
London". You can specify if it's a preferred 
address, or a Point of Interest. For example, say 
"navigate to preferred address, Tennis club", or 
"navigate to POI Heathrow Airport in London". 
Or, you can just say, "navigate home". To see 
Points of Interest on a map, you can say things 
like "show POI hotels in Banbury". For more 
information say "help with points of interest" or 
"help with route guidance".
To choose a destination, say something like 
"navigate to line three" or "select line two". If you 
can't find the destination but the street's right, 
say for example "select the street in line three". 
To move around a displayed list, you can say 
"next page" or "previous page". You can undo 
your last action and start over by saying "undo", 
or say "cancel" to cancel the current action.
Balso komandos 
Tell me the remaining distance
Tell me the remaining time Tell me the arrival time
Stop route guidance
Pagalbos pranešimai 
You can say "stop" or "resume route guidance". 
To get information about your current route, you 
can say "tell me the remaining time", "remaining 
distance" or "arrival time". To learn more 
commands, try saying "help with navigation".
Balso komandos 
Show POI ''hotel'' at the destination
Show nearby POI petrol station''
Navigate to POI Heathrow Airport in London
Navigate to POI petrol station along the route
Pagalbos pranešimai 
To see points of interest on a map, you can 
say things like "show hotels in Banbury", "show 
nearby parking", "show hotel at the destination" 
or "show petrol station along the route". If you 
prefer to navigate directly to a point of interest, 
you can say "navigate to nearby petrol station". 
If you feel you are not being well understood, 
try to say the word "POI" in front of the point 
of interest. For example say "navigate to POI 
restaurant at the destination".
To choose a POI, say something like "select 
line 2". If you've searched for a Point of Interest 
and don't see the one you're after, you can filter 
further by saying something like "select POI in 
line 2", or "select the city in line 3". You can also   

273
CITROËN Connect Nav
12417". You can check your voicemail by saying 
"call voicemail". To send a text, say "send quick 
message to", followed by the contact, and then 
the name of the quick message you'd like to 
send. For example, "send quick message to 
David Miller, I'll be late". To display the list of 
calls, say "display calls". For more information on 
SMS, you can say "help with texting".
To choose a contact, say something like "select 
line three". To move around the list say "next 
page" or "previous page". You can undo your last 
action and start over by saying "undo", or say 
"cancel" to cancel the current action.
„Tekstinio pranešimo“ balso 
komanda
Jeigu nėra Bluetooth prijungto telefono, 
balso pranešimas skelbia: „Prašome 
pirmiau prijungti telefoną“. Tada balso sesija 
užbaigiama.
Balso komandų funkcija „Text messages“ 
(tekstinės žinutės) leidžia diktuoti ir siųsti 
SMS žinutes.
Diktuokite tekstą, atidžiai sustokite ties 
kiekvienu žodžiu.
Kai užbaigsite, balso atpažinimo sistema 
automatiškai sugeneruos SMS.
* Ši funkcija veikia t ik tada, jeigu prie sistemos prijungtas telefonas palaiko adresatų atsiuntimo ir naujausių skambučių funkcijas ir jeigu atsiuntimas atliktas.
Balso komandos 
Send quick message to Bill Carter, I'll be late
Pagalbos pranešimai 
From the list of quick messages, say the name of 
the one you'd like to send. To move around the 
list you can say "go to start", "go to end", "next 
page" or "previous page". You can undo your last 
action and start over by saying "undo", or say 
"cancel" to cancel the current action.
Balso komandos 
Send SMS to John Miller, I'm just arriving
Send SMS to David Miller at the office, don't 
wait for me
Pagalbos pranešimai 
Please say "call" or "send quick message to", 
and then select a line from the list. To move 
around a list shown on the display, you can 
say "go to start", "go to end", "next page" or 
"previous page". You can undo your last action 
and start over by saying "undo", or say "cancel" 
to cancel the current action.
Balso komandos 
Listen to most recent message*
Pagalbos pranešimai 
To hear your last message, you can say "listen to 
most recent message". When you want to send 
a text, there's a set of quick messages ready for 
you to use. Just use the quick message name 
and say something like "send quick message to 
Bill Carter, I'll be late". Check the phone menu 
for the names of the supported messages.
Sistema siunčia tik iš anksto įrašytus 
„Greituosius pranešimus“.
Navigacija
Profilio pasirinkimas
Iki naujo kelionės tikslo
Intuityvusis metodas:Paspauskite Navigation, kad būtų 
parodytas pagrindinis puslapis.
Spauskite „Search…“. 
Įveskite paskirties vietos adresą arba 
reikšminius žodžius.
Spauskite „OK“, jei norite pasirinkti 
„Guidance criteria“.
Arba
Valdomas metodas:  

274
CITROËN Connect Nav
Norėdami naudoti navigacijos funkciją, 
virtualia klaviatūra įveskite „City“, 
„Street“ (pasiūlymai rodomi automatiškai, dar 
renkant tekstą) ir „Number“ arba pasirinkite 
adresą iš „Contact“ sąrašo arba adresą 
„History“.
Jei nepatvirtinsite numerio, navigacijos 
sistema rodys vieną gatvės galą.
Paspauskite mygtuką „MENU“, kad pasiektumėte 
antrinį puslapį.
Pasirinkite „ Enter address“. 
Tada
Pasirinkite „ Country“. 
Pasirinkite klaviatūros kalbą.  
Pagal pasirinktą kalbą – ABCDE; 
AZERTY; QWERTY arba QWERTZ 
– pakeiskite klaviatūros įvesties kalbą.
Įveskite „City“, „Street“ ir „Number“, ir 
patvirtinkite, spausdami ant rodomų 
pasiūlymų.
Paspauskite „OK“, jei norite pasirinkti 
„Guidance criteria“.
Ir (arba)
Pasirinkite „ See on map“, kad galėtumėte 
rinktis „Guidance criteria“.
Paspauskite „OK“, kad galėtumėte pradėti 
valdomąją navigaciją.
Priartinkite arba atitolinkite, naudodami 
liečiamuosius mygtukus arba dviem 
pirštais braudami per ekraną.
Iki neseniai naudoto 
kelionės tikslo
Norėdami pamatyti pagrindinį puslapį, 
spauskite Navigation.
Norėdami pasiekti antrąjį puslapį, spauskite 
„MENU“.
Pasirinkite „ My destinations“. 
Pasirinkite „ Recent“ skirtuką.
Pasirinkite adresą, kurį išsirinkite iš sąrašo, kad 
būtų rodomi „ Guidance criteria“.
Spauskite „OK“, kad galėtumėte pradėti 
valdomą navigaciją.
Pasirinkite „Padėtis“, kad žemėlapyje 
pamatytumėte atvykimo vietą.
Link „Home“ arba „My 
work“
Norėdami pamatyti pagrindinį puslapį, 
spauskite Navigation.
Norėdami pasiekti antrąjį puslapį, spauskite 
„MENU“.
Pasirinkite „ My destinations“. 
Pasirinkite „ Preferred“ skirtuką.
Pasirinkite „ Home“. 
Arba
Pasirinkite „ My work“. 
Arba
Pasirinkite iš anksto nustatytą dažną kelionės 
tikslą.
Link adresato kataloge
Norėdami pamatyti pagrindinį puslapį, 
spauskite Navigation.
Norėdami pasiekti antrąjį puslapį, spauskite 
„MENU“.
Pasirinkite „ My destinations“. 
Pasirinkite „ Contact“ skirtuką.
Pasirinkite adresatą iš sąrašo, kad pradėtumėte 
valdomą navigaciją.
Į lankytinus taškus (POI)
Valdomas metodas:
Lankytinos vietos (POI) išvardintos skirtingose 
kategorijose.
Paspauskite Navigation, kad būtų 
parodytas pagrindinis puslapis.
Paspauskite mygtuką „MENU“, kad pasiektumėte 
antrinį puslapį.
Pasirinkite „ Points of interest “. 
Pasirinkite „Travel“, „Active life“, 
„Commercial “, „Public“ arba 
„Geographic“ skirtuką.  

275
CITROËN Connect Nav
12ArbaPasirinkite „Search“, jei norite įvesti POI 
pavadinimą ar adresą.
Paspauskite „OK“ keliui apskaičiuoti.  
Arba
Intuityvusis metodas:
šį metodą galite pasirinkti paslaugai 
naudoti, jei yra aktyvus tinklo ryšys; tai 
gali būti „transporto priemonės teikiamas 
tinklo ryšys“, jei naudojate „Citroën Connect 
Box“, arba „tinklo ryšys, kurį teikia naudotojas“ 
per išmanųjį telefoną.
Abiem atvejais sistema automatiškai 
prijungiama prie interneto, jei tik leidžia tinklo 
aprėptis.
Paspauskite Navigation, kad būtų 
parodytas pagrindinis puslapis.
Paspauskite mygtuką „MENU“, kad pasiektumėte 
antrinį puslapį.
Pasirinkite „ Search“. 
Spauskite režimą, rodomą apatiniame 
dešiniajame ekrano kampe (On-Board arba 
Connected), norėdami pakeisti „Database“.
Pasirinkite „Database“, esantį „On-Board“ 
režime (integruotą į žemėlapį), arba 
„Connected“ režime (prijungtą prie interneto).
Kad patvirtintumėte, spauskite rodyklę 
atgal.
Įveskite paskirties vietos adresą arba 
reikšminius žodžius (POI).
Spauskite „OK“, norėdami pradėti 
paiešką.
Pasirinkite „ On the route “, „Around the 
vehicle“ arba „At destination “ mygtuką, 
norėdami patikslinti paiešką.
Norėdami apskaičiuoti maršrutą pasirinkite 
norimą adresą.
Į tašką žemėlapyje
Norėdami pamatyti pagrindinį puslapį, 
spauskite Navigation.
Apžiūrėkite žemėlapį, slankiodami jį ekrane 
pirštu.
Kelionės tikslą nustatykite paspausdami vietą 
žemėlapyje.
Palieskite ekraną, kad būtų uždėtas 
žymeklis ir parodytas submeniu.
Spauskite šį mygtuką, jei norite paleisti 
valdomą navigaciją.
Arba
Spauskite šį mygtuką, jei norite, išsaugoti 
rodomą adresą.
Ilgas paspaudimas ant taško atveria šalia 
esančių POI sąrašą.
Į GPS koordinates
Norėdami pamatyti pagrindinį puslapį, 
spauskite Navigation.
Apžiūrėkite žemėlapį, slankiodami jį ekrane 
pirštu. Palieskite ekraną pirštu, norėdami išvysti kitą 
paveikslą.
Spauskite šį mygtuką, jei norite, kad būtų 
parodytas pasaulio žemėlapis.
Naudodami tinklelį, priartindami pažymėkite 
norimą šalį ar regioną.
Spauskite šį mygtuką, jei norite peržiūrėti 
arba įvesti GPS koordinates.
Žymeklis rodomas ekrano viduryje su 
„Latitude“ ir „Longitude “ koordinatėmis.
Pasirinkite koordinačių tipą:
DMS: laipsniai, minutės, sekundės.
DD: laipsniai, dešimtainės dalys.
Spauskite šį mygtuką, jei norite paleisti 
valdomą navigaciją.
Arba
Spauskite šį mygtuką, jei norite, išsaugoti 
rodomą adresą.
ARBA
Spauskite šį mygtuką ir įveskite 
„Latitude“ reikšmę, naudodami virtualią 
klaviatūrą.
Ir
Spauskite šį mygtuką ir įveskite 
„Longitude “ reikšmę, naudodami virtualią 
klaviatūrą.
TMC (eismo pranešimų 
kanalas)
Prieinama kai kuriose šalyse.
TMC (eismo pranešimų kanalo) pranešimai 
susieti su eismo informacijos transliavimo