26
Prietaisų rodikliai
Norėdami išjungti / įjungti funkciją, pasirinkite „OFF“ (išjungti) arba „ ON“ (įjungti).Funkcijos konfigūravimas
Prieiga prie papildomos informacijos apie funkcijąPatvirtinti
Grįžkite į ankstesnį puslapį arba patvirtinkite
Meniu
Spustelėkite jutiklinį ekraną trimis
pirštais, kad pamatytumėte visus meniu
mygtukus.
Daugiau informacijos apie meniu rasite
skyriuose, kuriuose aprašomos garso ir
telematikos sistemos.
„Radio/Media“
Navigation (priklauso nuo įrangos)
Driving arba Vehicle (priklauso nuo
įrangos)
Apibrėžimai
Nuvažiuojamas atstumas
(km)Atstumas, kurį dar galima nuvažiuoti su bake likusiais degalais (pagal vidutines
degalų sąnaudas per pastaruosius kelis
nuvažiuotus kilometrus).
Ši vertė gali kisti pasikeitus vairavimo stiliui arba
kelio reljefui, todėl gali reikšmingai pasikeisti
dabartinės degalų sąnaudos;
Kai nuvažiuojamas atstumas tampa mažesnis
nei 30 km, rodomi brūkšneliai.Įpylus bent 5 litrus degalų, nuvažiuojamas atstumas perskaičiuojamas ir rodomas, jei yra didesnis nei 100 km.Jei važiuojant vietoj skaičių nuolat rodomi
brūkšneliai, kreipkitės į „CITROËN“ prekybos
atstovybę arba kvalifikuotas remonto dirbtuves.
Momentinės sąnaudos
(l/100 km arba km/l)(kWh/100 km arba km/kWh) (elektrinio
automobilio)/Apskaičiuojamos per kelias paskutines sekundes.
Ši funkcija rodoma tik važiuojant didesniu kaip
30 km/h greičiu (dyzeliniam automobiliui).
Vidutinės sąnaudos
(l/100 km arba km/l)(kWh/100 km arba km/kWh) (Elektrinis)
/Apskaičiuojamos nuo paskutinio kelionės kompiuterio nustatymo iš
naujo.
Vidutinis greitis
(km/h)Apskaičiuojamos nuo paskutinio kelionės kompiuterio nustatymo iš naujo.
Nuvažiuotas atstumas
(km)Apskaičiuojamas nuo paskutinio kelionės kompiuterio nustatymo iš naujo.
Stop & Start laiko skaitiklis
(min./sek. arba val./min.)
Jei jūsų automobilyje yra „Stop & Start“, laiko
skaitiklis apskaičiuoja laiką, praleistą režimu
STOP visos kelionės metu.
Laiko skaitiklis grąžinamas į pradžią kaskart, kai
išjungiamas degimas.
Jutiklinis ekranas
Ši sistema suteikia prieigą prie:– nuolat rodomo laiko ir aplinkos temperatūros (esant ledo rizikai, pasirodo mėlyna įspėjamoji
lemputė);
– automobilio funkcijų ir įrangos nuostatų meniu;– garso sistemos ir telefono valdiklių bei susijusios informacijos rodinio;
– vaizdinės manevravimo pagalbos funkcijų rodinio;– interneto paslaugų ir susijusios informacijos rodinio;– navigacijos sistemos valdiklių ir susijusios informacijos rodinio (priklauso nuo versijos).
Saugumo sumetimais visada
sustabdykite automobilį prieš
atlikdami veiksmus, kuriems reikia
susikaupti.
Kai kurios funkcijos vairuojant yra
nepasiekiamos.
Rekomendacijos
Jutiklinis ekranas reaguoja į pirštų prisilietimus.– Nelieskite jutiklio ekrano smailiais daiktais.– Nelieskite jutiklinio ekrano drėgnomis rankomis.– Jutiklinį ekraną valykite su švelnia ir švaria šluoste.
Principai
► Kiekvienoje jutiklinio ekrano pusėje esančiais
mygtukais galite pasiekti meniu, o tada galite
naudotis ekrane atsirandančiais mygtukais.
Kai kurie meniu gali būti rodomi dviejuose
puslapiuose: paspauskite mygtuką „ OPTIONS“,
kad pasiektumėte antrąjį puslapį.
Jei per trumpą laiką antrame puslapyje
neatliekamas joks veiksmas,
automatiškai parodomas pirmas puslapis.
27
Prietaisų rodikliai
1Norėdami išjungti / įjungti funkciją, pasirinkite
„OFF“ (išjungti) arba „ ON“ (įjungti).
Funkcijos konfigūravimas
Prieiga prie papildomos informacijos apie
funkciją
Patvirtinti
Grįžkite į ankstesnį puslapį arba
patvirtinkite
Meniu
Spustelėkite jutiklinį ekraną trimis
pirštais, kad pamatytumėte visus meniu
mygtukus.
Daugiau informacijos apie meniu rasite
skyriuose, kuriuose aprašomos garso ir
telematikos sistemos.
„Radio/Media“
Navigation (priklauso nuo įrangos)
Driving arba Vehicle (priklauso nuo
įrangos) Tam tikrų funkcijų įjungimas, išjungimas ir
nustatymai.
Funkcijos yra suskirstytos į 2 skirtukus: „Driving
function
“ ir „Vehicle settings“.
Telephone
Applications
Galima matyti pasiekiamas prijungtas
paslaugas.
Energija
Specialių elektrinių funkcijų (energijos
srauto, sąnaudų statistikos, atidėto įkrovimo)
prieiga per atitinkamus 3 skirtukus.
arba
Nustatymai
Pagrindiniai garso sistemos ir jutiklinio
ekrano nustatymai.
Garso sistemos įjungimas / išjungimas.
Garsumo reguliavimas / nutildymas.
Viršutinė juosta
Tam tikra informacija nuolat rodoma viršutinėje
jutiklinio ekrano juostoje:
– Laikas ir lauko temperatūra (esant plikledžio rizikai, ima šviesti mėlyna įspėjamoji lemputė).– Priminimas arba informacija iš RadioMedia ir Telephone meniu ir navigacijos
nuorodos (priklausomai nuo įrangos).
– Pranešimai.– Prieiga pri e nustatymų.
Energijos meniu
Priklausomai nuo versijos, jis pasiekiamas:– tiesiogiai, paspaudus mygtuką šalia jutiklinio ekrano;– per meniu Applications (programos).
Flow
Puslapyje realiuoju laiku atspindimas elektrinės
traukos sistemos veikimas.
1.Veikiantis važiavimo režimas
2. Elektrinis variklis
3. Traukos akumuliatoriaus įkrovos lygis
4. Energijos srautas
Energijos srautas kiekvienam važiavimo tipui
žymimas kita spalva.
A. Mėlyna: energijos sąnaudos
B. Žalia: energijos atgavimas
Statistics
Šiame puslapyje rodoma elektros energijos
sąnaudų statistika.
260
CITROËN Connect Radio
Telefonas, prijungtas per Bluetooth®
Tam, kad būtų rodomas pagrindinis puslapis, sistemoje spauskite
„Telephone“.
Norėdami, kad būtų rodomas antrinis puslapis,
spauskite „PHONE“ mygtuką.
Spauskite „Android Auto“, norėdami
sistemoje įjungti programą.
Prieiga prie įvairių garso šaltinių išlieka
prieinama „Android Auto“ ekrano pakraštyje,
viršutinėje juostoje naudojant liečiamuosius
mygtukus.
Prieiga prie sistemos meniu galima bet kuriuo
metu, naudojant paskirtus mygtukus.
Priklausomai nuo tinklo kokybės, gali
tekti palaukti, kol bus suteikta prieiga prie
programėlių.
Bluetooth® telefono
suporavimas
Galimos paslaugos priklauso nuo tinklo,
SIM kortelės ir naudojamo „Bluetooth“
prietaiso suderinamumo. Norėdami sužinoti,
kurios paslaugos yra prieinamos, kreipkitės į
telefono vartotojo vadovą ir paslaugų teikėją.
Bluetooth funkcija turi būti aktyvuota, o
išmanusis telefonas konfigūruojamas
kaip „Matomas visiems“ (per telefono
nuostatas).
Telefonas
USB lizdai
Priklausomai nuo įrangos, daugiau informacijos
apie USB lizdus, suderinamus su „ CarPlay®“
arba „Android Auto“ programomis, ieškokite
skyriuje „Ergonomika ir komfortas“.
Suderinamų išmaniųjų telefonų sąrašas
pateiktas jūsų šaliai skirtoje automobilio
gamintojo svetainėje.
Išmaniojo telefono sinchronizavimas
suteikia galimybę automobilio ekrane
rodyti programas, kurios palaiko išmaniojo
telefono „CarPlay
®“ arba „Android Auto“ technologiją. CarPlay® technologijai
visų pirma turi būti aktyvuojama CarPlay®
funkcija išmaniajame telefone.
Atrakinkite telefoną, kad galėtų veikti ryšys
tarp išmaniojo telefono ir sistemos.
Kadangi principai ir standartai nuolat keičiasi,
rekomenduojame atnaujinti išmaniojo
telefono operacinę sistemą, išmanųjį
telefoną bei pačią sistemą.
CarPlay® išmaniojo telefono
ryšys
Priklauso nuo šalies.
Prijungus USB laidą, CarPlay® funkcija
išjungia sistemos Bluetooth® režimą.
Norint naudoti funkciją „ CarPlay“, reikalingas
suderintas išmanusis telefonas ir suderintos
programos.
Prijunkite USB laidą. Išmanusis telefonas
bus kraunamas, jei prijungsite jį per USB
laidą.
Sistemoje spauskite Telephone, tuomet
bus rodoma CarPlay® sąsaja.
Arba
Jeigu išmanusis telefonas jau prijungtas
Bluetooth® ryšiu.Prijunkite USB laidą. Išmanusis telefonas
bus kraunamas, jei prijungsite jį per USB
laidą.
Tam, kad būtų rodomas pagrindinis puslapis, sistemoje spauskite
„Telephone“.
Paspauskite mygtuką PHONE, kad pereitumėte
į antrinį puslapį
Spauskite „CarPlay “, tuomet bus rodoma
CarPlay® sąsaja.
Kai atjungiamas USB laidas ir
išjungiamas degimas, į Radio Media
režimą sistema nepersijungia automatiškai;
šaltinį reikia pakeisti rankiniu būdu.
CarPlay® navigaciją galima pasiekti bet
kuriuo metu, paspaudus Navigation
sistemos mygtuką.
Android Auto Išmaniojo telefono ryšys
Priklauso nuo šalies.Išmaniajame telefone atsisiųskite
programą „Android Auto“.
Norint naudotis funkcija „Android Auto“,
reikalingas suderinamas išmanusis
telefonas ir programos.
Telefonas nėra prijungtas per
Bluetooth®
Prijunkite USB laidą. Išmanusis telefonas
bus kraunamas, jei prijungsite jį USB
laidu.
Tam, kad būtų rodomas pagrindinis puslapis, sistemoje spauskite
„Telephone“.
Spauskite „Android Auto“, norėdami
sistemoje įjungti programą.
Priklausomai nuo išmaniojo telefono gali prireikti
įjungti „ Android Auto“ funkciją.
Atliekant šią procedūrą, rodomi su tam
tikromis funkcijomis susiję keli ekrano
puslapiai.
Sutikite, norėdami pradėti ir užbaigti ryšį.
Prijungiant išmanųjį telefoną prie
sistemos, rekomenduojame išmaniajame
telefone įjungti Bluetooth
®.
270
CITROËN Connect Nav
you to speak, it'll end the conversation. If you need to start over, say "cancel". If you want to
undo something, say "undo". And to get
information and tips at any time, just say "help".
If you ask to me do something and there's some
information missing that I need, I'll give you
some examples or take you through it step by
step. There's more information available in
"novice" mode. You can set the dialogue mode to
"expert" when you feel comfortable.
Visuotinės balso komandos
Balso komandos
Set dialogue mode as novice - expert
Select user 1 / Select profile John
Increase temperature
Decrease temperature
Pagalbos pranešimai
"There are lots of topics I can help you with.
You can say: "help with phone", "help with
navigation", "help with media" or "help with
radio". For an overview on how to use voice
controls, you can say "help with voice controls". "
Say "yes" if I got that right. Otherwise, say "no"
and we'll start that again.
„Navigacijos“ balso
komandos
Balso komandos
271
CITROËN Connect Nav
12you to speak, it'll end the conversation. If you
need to start over, say "cancel". If you want to
undo something, say "undo". And to get
information and tips at any time, just say "help".
If you ask to me do something and there's some
information missing that I need, I'll give you
some examples or take you through it step by
step. There's more information available in
"novice" mode. You can set the dialogue mode to
"expert" when you feel comfortable.
Visuotinės balso komandos
Balso komandos
Set dialogue mode as novice - expert
Select user 1 / Select profile John
Increase temperature
Decrease temperature
Pagalbos pranešimai
"There are lots of topics I can help you with.
You can say: "help with phone", "help with
navigation", "help with media" or "help with
radio". For an overview on how to use voice
controls, you can say "help with voice controls". "
Say "yes" if I got that right. Otherwise, say "no"
and we'll start that again.
„Navigacijos“ balso
komandos
Balso komandos Navigate home
Navigate to work
Navigate to preferred address, Tennis club
Navigate to contact, John Miller
Navigate to address 11 regent street, London
Pagalbos pranešimai
To plan a route, say "navigate to" followed by the
address, the contact name or an intersection. For
example, "navigate to address 11 Regent Street,
London", "navigate to contact, John Miller",
or "navigate to intersection of Regent Street,
London". You can specify if it's a preferred
address, or a Point of Interest. For example, say
"navigate to preferred address, Tennis club", or
"navigate to POI Heathrow Airport in London".
Or, you can just say, "navigate home". To see
Points of Interest on a map, you can say things
like "show POI hotels in Banbury". For more
information say "help with points of interest" or
"help with route guidance".
To choose a destination, say something like
"navigate to line three" or "select line two". If you
can't find the destination but the street's right,
say for example "select the street in line three".
To move around a displayed list, you can say
"next page" or "previous page". You can undo
your last action and start over by saying "undo",
or say "cancel" to cancel the current action.
Balso komandos
Tell me the remaining distance
Tell me the remaining time Tell me the arrival time
Stop route guidance
Pagalbos pranešimai
You can say "stop" or "resume route guidance".
To get information about your current route, you
can say "tell me the remaining time", "remaining
distance" or "arrival time". To learn more
commands, try saying "help with navigation".
Balso komandos
Show POI ''hotel'' at the destination
Show nearby POI petrol station''
Navigate to POI Heathrow Airport in London
Navigate to POI petrol station along the route
Pagalbos pranešimai
To see points of interest on a map, you can
say things like "show hotels in Banbury", "show
nearby parking", "show hotel at the destination"
or "show petrol station along the route". If you
prefer to navigate directly to a point of interest,
you can say "navigate to nearby petrol station".
If you feel you are not being well understood,
try to say the word "POI" in front of the point
of interest. For example say "navigate to POI
restaurant at the destination".
To choose a POI, say something like "select
line 2". If you've searched for a Point of Interest
and don't see the one you're after, you can filter
further by saying something like "select POI in
line 2", or "select the city in line 3". You can also
273
CITROËN Connect Nav
12417". You can check your voicemail by saying
"call voicemail". To send a text, say "send quick
message to", followed by the contact, and then
the name of the quick message you'd like to
send. For example, "send quick message to
David Miller, I'll be late". To display the list of
calls, say "display calls". For more information on
SMS, you can say "help with texting".
To choose a contact, say something like "select
line three". To move around the list say "next
page" or "previous page". You can undo your last
action and start over by saying "undo", or say
"cancel" to cancel the current action.
„Tekstinio pranešimo“ balso
komanda
Jeigu nėra Bluetooth prijungto telefono,
balso pranešimas skelbia: „Prašome
pirmiau prijungti telefoną“. Tada balso sesija
užbaigiama.
Balso komandų funkcija „Text messages“
(tekstinės žinutės) leidžia diktuoti ir siųsti
SMS žinutes.
Diktuokite tekstą, atidžiai sustokite ties
kiekvienu žodžiu.
Kai užbaigsite, balso atpažinimo sistema
automatiškai sugeneruos SMS.
* Ši funkcija veikia t ik tada, jeigu prie sistemos prijungtas telefonas palaiko adresatų atsiuntimo ir naujausių skambučių funkcijas ir jeigu atsiuntimas atliktas.
Balso komandos
Send quick message to Bill Carter, I'll be late
Pagalbos pranešimai
From the list of quick messages, say the name of
the one you'd like to send. To move around the
list you can say "go to start", "go to end", "next
page" or "previous page". You can undo your last
action and start over by saying "undo", or say
"cancel" to cancel the current action.
Balso komandos
Send SMS to John Miller, I'm just arriving
Send SMS to David Miller at the office, don't
wait for me
Pagalbos pranešimai
Please say "call" or "send quick message to",
and then select a line from the list. To move
around a list shown on the display, you can
say "go to start", "go to end", "next page" or
"previous page". You can undo your last action
and start over by saying "undo", or say "cancel"
to cancel the current action.
Balso komandos
Listen to most recent message*
Pagalbos pranešimai
To hear your last message, you can say "listen to
most recent message". When you want to send
a text, there's a set of quick messages ready for
you to use. Just use the quick message name
and say something like "send quick message to
Bill Carter, I'll be late". Check the phone menu
for the names of the supported messages.
Sistema siunčia tik iš anksto įrašytus
„Greituosius pranešimus“.
Navigacija
Profilio pasirinkimas
Iki naujo kelionės tikslo
Intuityvusis metodas:Paspauskite Navigation, kad būtų
parodytas pagrindinis puslapis.
Spauskite „Search…“.
Įveskite paskirties vietos adresą arba
reikšminius žodžius.
Spauskite „OK“, jei norite pasirinkti
„Guidance criteria“.
Arba
Valdomas metodas:
274
CITROËN Connect Nav
Norėdami naudoti navigacijos funkciją,
virtualia klaviatūra įveskite „City“,
„Street“ (pasiūlymai rodomi automatiškai, dar
renkant tekstą) ir „Number“ arba pasirinkite
adresą iš „Contact“ sąrašo arba adresą
„History“.
Jei nepatvirtinsite numerio, navigacijos
sistema rodys vieną gatvės galą.
Paspauskite mygtuką „MENU“, kad pasiektumėte
antrinį puslapį.
Pasirinkite „ Enter address“.
Tada
Pasirinkite „ Country“.
Pasirinkite klaviatūros kalbą.
Pagal pasirinktą kalbą – ABCDE;
AZERTY; QWERTY arba QWERTZ
– pakeiskite klaviatūros įvesties kalbą.
Įveskite „City“, „Street“ ir „Number“, ir
patvirtinkite, spausdami ant rodomų
pasiūlymų.
Paspauskite „OK“, jei norite pasirinkti
„Guidance criteria“.
Ir (arba)
Pasirinkite „ See on map“, kad galėtumėte
rinktis „Guidance criteria“.
Paspauskite „OK“, kad galėtumėte pradėti
valdomąją navigaciją.
Priartinkite arba atitolinkite, naudodami
liečiamuosius mygtukus arba dviem
pirštais braudami per ekraną.
Iki neseniai naudoto
kelionės tikslo
Norėdami pamatyti pagrindinį puslapį,
spauskite Navigation.
Norėdami pasiekti antrąjį puslapį, spauskite
„MENU“.
Pasirinkite „ My destinations“.
Pasirinkite „ Recent“ skirtuką.
Pasirinkite adresą, kurį išsirinkite iš sąrašo, kad
būtų rodomi „ Guidance criteria“.
Spauskite „OK“, kad galėtumėte pradėti
valdomą navigaciją.
Pasirinkite „Padėtis“, kad žemėlapyje
pamatytumėte atvykimo vietą.
Link „Home“ arba „My
work“
Norėdami pamatyti pagrindinį puslapį,
spauskite Navigation.
Norėdami pasiekti antrąjį puslapį, spauskite
„MENU“.
Pasirinkite „ My destinations“.
Pasirinkite „ Preferred“ skirtuką.
Pasirinkite „ Home“.
Arba
Pasirinkite „ My work“.
Arba
Pasirinkite iš anksto nustatytą dažną kelionės
tikslą.
Link adresato kataloge
Norėdami pamatyti pagrindinį puslapį,
spauskite Navigation.
Norėdami pasiekti antrąjį puslapį, spauskite
„MENU“.
Pasirinkite „ My destinations“.
Pasirinkite „ Contact“ skirtuką.
Pasirinkite adresatą iš sąrašo, kad pradėtumėte
valdomą navigaciją.
Į lankytinus taškus (POI)
Valdomas metodas:
Lankytinos vietos (POI) išvardintos skirtingose
kategorijose.
Paspauskite Navigation, kad būtų
parodytas pagrindinis puslapis.
Paspauskite mygtuką „MENU“, kad pasiektumėte
antrinį puslapį.
Pasirinkite „ Points of interest “.
Pasirinkite „Travel“, „Active life“,
„Commercial “, „Public“ arba
„Geographic“ skirtuką.
275
CITROËN Connect Nav
12ArbaPasirinkite „Search“, jei norite įvesti POI
pavadinimą ar adresą.
Paspauskite „OK“ keliui apskaičiuoti.
Arba
Intuityvusis metodas:
šį metodą galite pasirinkti paslaugai
naudoti, jei yra aktyvus tinklo ryšys; tai
gali būti „transporto priemonės teikiamas
tinklo ryšys“, jei naudojate „Citroën Connect
Box“, arba „tinklo ryšys, kurį teikia naudotojas“
per išmanųjį telefoną.
Abiem atvejais sistema automatiškai
prijungiama prie interneto, jei tik leidžia tinklo
aprėptis.
Paspauskite Navigation, kad būtų
parodytas pagrindinis puslapis.
Paspauskite mygtuką „MENU“, kad pasiektumėte
antrinį puslapį.
Pasirinkite „ Search“.
Spauskite režimą, rodomą apatiniame
dešiniajame ekrano kampe (On-Board arba
Connected), norėdami pakeisti „Database“.
Pasirinkite „Database“, esantį „On-Board“
režime (integruotą į žemėlapį), arba
„Connected“ režime (prijungtą prie interneto).
Kad patvirtintumėte, spauskite rodyklę
atgal.
Įveskite paskirties vietos adresą arba
reikšminius žodžius (POI).
Spauskite „OK“, norėdami pradėti
paiešką.
Pasirinkite „ On the route “, „Around the
vehicle“ arba „At destination “ mygtuką,
norėdami patikslinti paiešką.
Norėdami apskaičiuoti maršrutą pasirinkite
norimą adresą.
Į tašką žemėlapyje
Norėdami pamatyti pagrindinį puslapį,
spauskite Navigation.
Apžiūrėkite žemėlapį, slankiodami jį ekrane
pirštu.
Kelionės tikslą nustatykite paspausdami vietą
žemėlapyje.
Palieskite ekraną, kad būtų uždėtas
žymeklis ir parodytas submeniu.
Spauskite šį mygtuką, jei norite paleisti
valdomą navigaciją.
Arba
Spauskite šį mygtuką, jei norite, išsaugoti
rodomą adresą.
Ilgas paspaudimas ant taško atveria šalia
esančių POI sąrašą.
Į GPS koordinates
Norėdami pamatyti pagrindinį puslapį,
spauskite Navigation.
Apžiūrėkite žemėlapį, slankiodami jį ekrane
pirštu. Palieskite ekraną pirštu, norėdami išvysti kitą
paveikslą.
Spauskite šį mygtuką, jei norite, kad būtų
parodytas pasaulio žemėlapis.
Naudodami tinklelį, priartindami pažymėkite
norimą šalį ar regioną.
Spauskite šį mygtuką, jei norite peržiūrėti
arba įvesti GPS koordinates.
Žymeklis rodomas ekrano viduryje su
„Latitude“ ir „Longitude “ koordinatėmis.
Pasirinkite koordinačių tipą:
DMS: laipsniai, minutės, sekundės.
DD: laipsniai, dešimtainės dalys.
Spauskite šį mygtuką, jei norite paleisti
valdomą navigaciją.
Arba
Spauskite šį mygtuką, jei norite, išsaugoti
rodomą adresą.
ARBA
Spauskite šį mygtuką ir įveskite
„Latitude“ reikšmę, naudodami virtualią
klaviatūrą.
Ir
Spauskite šį mygtuką ir įveskite
„Longitude “ reikšmę, naudodami virtualią
klaviatūrą.
TMC (eismo pranešimų
kanalas)
Prieinama kai kuriose šalyse.
TMC (eismo pranešimų kanalo) pranešimai
susieti su eismo informacijos transliavimo