81
AC 230V
50Hz120W
Sette den bærbare konsoll
tilbake på plass
Oppbevaringsrom i midten
Strømkontakt for 230 V /50 H z
Koble bare én enhet om gangen til
kontakten (ikke skjøteledning eller
grenfordeler).
Koble bare til enheter i
isolasjonsklasse
klasse II (står oppført på enheten).
Ikke bruk apparater med metallarmatur
(elektrisk barbermaskin, …).
Ved høyt strømforbruk eller når bilens
elektriske anlegg har behov for det
(spesielle klimaforhold, over forbruk av
strøm osv.), avbrytes strømtilførselen
til kontakten av sikkerhetshensyn. Den
grønne kontrollampen slukner.
12 V-kontakt
F For å koble til en 12 V hjelpekontakt (maks.
styrke: 120 watt) løfter du opp dekselet og
kobler til en egnet adapter.
Ikke overskrid kontaktens maksimale
effekt, ellers kan den bærbare enheten
skades.
F
U
tfør trinnene i
omvendt rekkefølge.
Kontroller at konsollen er skikkelig festet.
F
T
rekk håndtaket og senk lokket for å åpne
det midtre oppbevaringsrommet.
Det opplyses når det åpnes. Deaktiver lyset ved å trykke knappen på
toppen.
Avhengig av utstyr, kan dette være:
-
1
x 230
V-kontakt
-
1
x 12
V-kontakt
-
1
x USB-kontakt
-
1
x jack-kontakt.
En 230
V/50
Hz-kontakt (maks. effekt: 120
W)
er montert i
den midtre oppbevaringsboksen.
Bruk av kontakten:
F
Å
pne det midtre oppbevaringsrommet.
F
k
ontroller at lampen lyser grønt,
F
K
oble til multimediespilleren eller en annen
elektrisk enhet (telefonlader, bærbar PC,
CD-DVD-spiller, tåteflaskevarmer osv.).
Denne kontakten virker når motoren går, og
i
STOPP-modus for Stopp & Start.
Hvis kontakten har en funksjonsfeil, blinker den
grønne varsellampen.
Få kontrollen utført av en CITROËN-forhandler
eller et kvalifisert verksted.
3
Ergonomi og komfort
97
med svinglys
uten svinglys
Slå på
Denne funksjonen utløses:
- ved aktivering av korresponderende
blinklys, eller
eller
-
v
ed et visst rattutslag.
Slå av
Denne funksjonen deaktiveres i følgende
tilfeller:
-
u
nder et visst rattutslag.
-
v
ed hastigheter over 40 km/t
-
v
ed innkobling av revers
Svinglys kan aktiveres eller deaktiveres
i
menyen Kjøring .
F
V
elg fanen Ingen reguleringer etter fulgt av
Lys under kjøring og Svingbare lykter .
Svingbare frontlykter
Med nærlys eller fjernlys gjør denne funksjonen
det mulig for lysstrålen å følge svingene bedre.
Denne funksjonen er knyttet til xenonlamper og
forbedrer kvaliteten på svinglyset.
Denne funksjonen deaktiveres:
-
n
år hastigheten er null eller svært lav,
-
v
ed innkobling av revers. med svingbare frontlykter
uten svingbare frontlykter
Funksjonsfeil
I tilfelle funksjonsfeil vil
disse varsellampene vises
i
instrumentpanelet, samtidig som
det avgis et lydsignal og en melding
vises i
displayet.
4
Belysning og sikt
99
Automatiske vindusviskere
Vindusviskerne på frontruta fungerer
automatisk, uten at føreren trenger å gjøre
noe, hvis det registreres regn (sensor bak det
innvendige speilet). Viskerhastigheten tilpasses
regnets styrke.
Slå på
Gi betjeningskontrollen et kort trykk
nedover.
En viskeromgang bekrefter
forespørselen.
Denne lampen tennes
i instrumentbordet og en melding vises.
Slå av
Gi et nytt kort trykk nedover på
kontrollspaken eller sett den i en
annen posisjon (Int, 1
eller 2).
Denne lampen slukker i
instrumentbordet og en
melding vises. Den automatiske viskerfunksjonen må
aktiveres på nytt hver gang tenningen har
vært slått av i
over ett minutt. Dette gjøres
ved å trykke betjeningen nedover.
Funksjonsfeil
Ved feil på den automatiske visker funksjonen
vil vindusviskeren fungere med intervallvisking.
Få kontrollen utført av en CITROËN-forhandler
eller et kvalifisert verksted.
Påse at ingenting dekker for regn-/
lyssensoren som er plassert øverst
i
midten av frontruten bak det innvendige
speilet.
Slå av den automatiske viskingen før du
vasker bilen i
en vaskeautomat.
Om vinteren anbefales det å vente
til frontruten er helt aviset før den
automatiske vindusviskeren aktiveres.
Vindusvisker bak
Hvis det er snø eller hard frost, deaktiver
de automatiske vindusviskerne bak.
Ring for valg av vindusviskerfunksjon på bakrute:
Slukket.
Intervallvisk,
Visking med vindusspyler (bestemt
varighet)
Revers
Dersom vindusviskeren på frontruten
er i funksjon når bilen settes i revers, vil
vindusviskeren på bakruten automatisk
aktiveres.
Denne funksjonen kan aktiveres eller
deaktiveres fra Kjøring -menyen.
Velg Ingen reguleringer -fanen, og deretter
Komfortlys og Vidusvisker bak ved r ygging .
Ved snø eller frost eller hvis en
sykkelholder er montert på en slepekule,
må du deaktivere den automatiske bakre
viskeren på kjøretøyinnstillingsmenyen.
4
Belysning og sikt
100
F Trekk vindusviskerhendelen mot deg. Vindusspyleren og vindusviskeren fungerer
en viss tid.
En liten stund etter at vindusviskerspaken er
sluppet, vil en ekstra visking av frontruta fjerne
eventuelle rester.
Justering av spylerdyser
LyktespylereVindusspyler og lyktespyler
Frontrutespyler og spylerdyser
Lyktespylerne fungerer når bilen er bevegelse
og nærlysene er på. For å redusere forbruket
av lyktespyler væske fungerer disse bare ved
hver 7. bruk av vindusspylerne eller hver 40
km,
under samme reise.
Spesialposisjon for
frontruteviskere
Med denne posisjonen kan du ta av
viskerbladene for å rengjøre gummien eller
skifte bladene. Den kan også være nyttig
om vinteren for å løfte viskerbladene opp fra
frontruta. F
I e
tt minutt etter at tenningsbryteren
er slått av, vil eventuell betjening
av vindusviskerhendelen plassere
viskerbladene vertikalt.
Når systemet ikke lenger får tilført strøm og
det er gått minst ett minutt siden tenningen ble
slått av, vil det være mulig å bevege armene
manuelt.
F
N
år du skal parkere viskerbladene, legger
du armene forsiktig på frontruta, slår på
tenningen og bruker viskershendelen.
For optimal effekt fra viskerbladene
anbefaler vi følgende:
-
a
t de håndteres med stor forsiktighet,
-
a
t de rengjøres regelmessig med
såpevann,
-
a
t de ikke brukes til å holde en
kartongplate på frontruta,
- a t de skiftes ut med en gang de viser
tegn til slitasje.
Armen må kun skiftes av en CITROËN-
forhandler eller et kvalifisert verksted.
Vindusspyleren foran har en
høydejusteringsenhet for spylerdysene.
Hvis du vil endre fabrikkinnstilingene, vrir du
skruen på hver av spylerdysene mot klokka,
mot plusstegnet for å heve strålen eller med
klokka, mot minustegnet for å senke strålen
Belysning og sikt
101
Generelle
sikkerhetsanbefalinger
Etikettene er festet på forskjellige steder
i bilen. De inneholder sikkerhetsadvarsler
samt identifikasjonsinformasjon om bilen.
Disse etikettene må ikke fjernes. De er en
del av bilen.
Ved ethvert arbeid som skal utføres på
bilen, kontakter du et kvalifisert verksted
som har teknisk informasjon, kompetanse
og egnet utstyr. Alt dette kan en
CITROËN-forhandler tilby deg.
Avhengig av nasjonale bestemmer
kan det være obligatorisk med visse
typer sikkerhetsutstyr: refleksvest,
varseltrekant, alkotest, ekstra pærer,
sikringer, brannslokkingsapparat,
førstehjelpsskrin, skvettlapper bak på
bilen osv.
Vi gjør deg oppmerksom på følgende
punkter:
-
M
ontering av elektrisk utstyr eller
tilbehør som ikke er godkjent
av CITROËN, kan medføre økt
strømforbruk og driftsstans for de
elektriske systemene i
bilen din.
Kontakt en CITROËN-forhandler for å
få informasjon om utvalget av anbefalt
t i l b e hø r.
-
A
v sikkerhetsårsaker er tilgangen til
diagnoseuttaket, som er forbundet
med de elektroniske systemene som
er integrert i
bilen, strengt forbeholdt
CITROËN-forhandlere eller et kvalifisert
verksted, da disse har tilpasset verktøy
for formålet (risiko for funksjonsfeil
på elektroniske systemer som er
integrert i
bilen kan føre til problemer
eller alvorlige ulykker). Produsenten
kan ikke holdes ansvarlig hvis denne
forholdsregelen ikke respekteres.
-
E
nhver endring eller tilpasning som ikke
er planlagt eller autorisert av CITROËN,
eller som utføres uten overholdelse
av de tekniske forskriftene som er
angitt av produsenten, vil føre til at
fabrikkgarantien og forbruksgarantien
bortfaller.Installering av sendere for
radiokommunikasjon (tilbehør)
Før du installerer en
radiokommunikasjonsender med utvendig
antenne, må du kontakte en CITROËN-
forhandler, som tilbyr deg spesifikasjoner
for senderne (frekvensbånd, maks.
effekt, antenneposisjon, spesielle
monteringskrav) som kan monteres,
i
samsvar med EU-direktivet for
elektromagnetisk kompatibilitet for biler
(2004/104/EC).
Nødlys.
F Når du trykker på denne råde knappen, blinker alle fire blinklys.
Det fungerer også når tenningen er slått av.
5
Sikkerhet
102
Automatisk tenning av
nødlys
Ved nødbremsing, avhengig av
fartsreduksjonen som registreres, vil nødlysene
tennes automatisk.
De slukker deretter automatisk ved første
akselerasjon.
F
D
u kan også slukke dem ved å trykke på
knappen.
Horn
F Trykk midt på rattet.
Nød- eller
assistanseanrop
Lokalisert nødopprigning
** i henhold til den geografiske dekningen i «Lokalisert nødopprigning», «Lokalisert
assistanseopprigning» og det offisielle
nasjonale språket som er valgt av bilens
eier.
L
isten over land som dekkes av telematiske
tjenester, finner du hos forhandleren eller på
nettstedet for ditt land.
I en nødsituasjon trykker du
på denne knappen i
mer enn
2
sekunder.
LED-indikator blinker og en
talemelding gir beskjed om at
anropet er gjort til tjenesten
«Lokalisert nødopprigning»*.
Hvis du trykker på denne knappen igjen,
avbrytes forespørselen umiddelbart og LED-
indikatoren slukker.
LED-indikatoren fortsetter å lyse (uten å blinke)
når forbindelsen er opprettet.
Den slukker når samtalen er over. «Lokalisert nødopprigning» finner bilen din
umiddelbart, kontakter deg på ditt eget språk**
og eventuelt ber om at relevant nødutrykning
blir sendt**. I land der tjenesten ikke er
tilgjengelig, eller hvis lokaliseringstjenesten er
blitt uttrykkelig avvist, sendes anropet direkte til
nødtelefonen uten lokalisering.
Hvis et sammenstøt er registrert av
styringsenheten for kollisjonsputesystemet,
gjøres det et nødanrop automatisk og
uavhengig av om kollisjonsputer er blitt utløst.
Drift av systemet
Når tenningen slås på, lyser indikatorlampen
i
3 sekunder for å vise at systemet fungerer
som det skal. *
I s
amsvar med de generelle
bruksbetingelser for den tilgjengelige
tjenesten på salgsstedet, og med forbehold
om teknologiske og tekniske begrensninger
Sikkerhet
115
AR
BG НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CS NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DA Brug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT
K VÆSTET eller DR ÆBT.
DE Montieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung,
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
EL Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EN NEVER use a
rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ES NO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o
incluso la MUERTE del niño.
ET Ärge MITTE KUNAGI paigaldage «seljaga sõidusuunas» lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Tur vapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FI ÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FR NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l'arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l'ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT.
HR NIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u
smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HU SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez
a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
IT NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a
quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o
FERITE GR AVI al bambino.
LT NIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
5
Sikkerhet
124
Elektrisk barnesikring
Denne anordningen gjør det mulig å forby
åpning av bakdørene med de innvendige
betjeningene.
Betjeningen er plassert i
enden på hver bakdør,
og kondamneringen er uavhengig for hver av
dørene.
Låsing
Låse opp
F Med den integrerte nøkkelen, drei betjeningen til det butter:
-
m
ot høyre på venstre bakdør,
-
m
ot venstre på høyre bakdør.
F
M
ed den integrerte nøkkelen, drei
betjeningen til det butter:
-
m
ot venstre på venstre bakdør,
-
m
ot høyre på høyre bakdør.
Råd
Feil montering av barnesetet i en bil kan
g å ut over sikkerheten til barnet hvis
uhellet skulle være ute.
Kontroller at det ikke ligger et
sikkerhetsbelte eller en beltespenne under
barnesetet, for dette kan gjøre det ustabilt.
Husk å feste sikkerhetsbeltet eller beltet
til barnesetet slik at det er minimalt med
slakk mellom beltet og barnets kropp, selv
på korte turer.
Ved montering av et barnesete ved bruk
av sikkerhetsbelte må du kontrollere
at beltet sitter forsvarlig strammet
over barnets kropp og at det holder
barnesetet godt på plass i
bilsetet. Hvis
passasjersetet kan reguleres, skyv det
fremover etter behov.
Du må ta av hodestøtten før det
monteres et barnesete med seter ygg
på et passasjersete.
Påse at hodestøtten oppbevares trygt eller
er godt festet for å unngå at den kastes
fremover som et prosjektil ved kraftig
oppbremsing. Sett hodestøtten på plass
når barnesetet er tatt bort. Barn i
baksetet
I baksetene må det alltid være tilstrekkelig
plass mellom forsetet og:
-
e
t bakover vendt barnesete,
-
f
øttene til barn som sitter i et
forovervendt barnesete.
Skyv eventuelt forsetet forover og rett opp
seteryggen ved behov.
For optimal montering av et forover vendt
barnesete må du kontrollere at
barnesetets rygg er plassert nærmest
mulig bilsetets seterygg, helst inntil den.
Barn i
forsetet
Regelverket for transport av barn
i
passasjersetet foran er spesifikt for hvert
land. Sett deg inn i
reglene som gjelder
i
landet der du kjører bilen.
Deaktiver kollisjonsputen for
passasjersetet foran hvis et barnesete
monteres med «ryggen i
kjøreretningen»
i
passasjersetet foran.
I motsatt fall er det fare for barnets liv og
helse hvis kollisjonsputen utløses.
Sikkerhet