97
Vožnja
6Pomoć pri kretanju na uzbrdici ne može
da se isključi. U svakom slučaju,
upotreba parkirne kočnice kako bi se
imobilisalo vozilo prekida ovu operaciju.
Rad
Na uzbrdici, dok je vozilo zaustavljeno, vozilo
ostaje nakratko zakočeno nakon što vozač
otpusti pedalu kočnice:
–
Ako je na manuelnom menjaču uključena prva
ili neutralna brzina.
–
Ako je izabran režim D
ili M na automatskom
menjaču.
–
Ako je izabran režim D
ili B na biraču brzine.
Na nizbrdici, kada vozilo stoji, a izabran je
stepen za kretanje unazad, vozilo ostaje
nakratko u mestu nakon što vozač otpusti
pedalu kočnice.
Neispravnost
U slučaju kvara, ove lampice
upozorenja se pale na instrument
tabli praćene prikazom poruke.
Izvršite provere u servisnoj mreži CITROËN ili
posetite stručni servis.
Pokazivač promene
brzine
(U zavisnosti od motora)
Ovaj sistem je dizajniran da smanji potrošnju
goriva tako što preporučuje najprikladniju brzinu.
Način rada
U zavisnosti od situacije u vožnji i opreme vozila,
sistem vam može preporučiti da preskočite jednu
ili više brzina.
Preporuke za brzine se ne smatraju obaveznim.
Zapravo, konfiguracija puta, gustina saobraćaja
i bezbednost ostaju ključni elementi pri izboru
najbolje brzine. Stoga, vozač ostaje odgovoran
za odluku da li treba da sledi savet ovog
sistema.
Ovaj sistem nije moguće isključiti.
Kod vozila s automatskim menjačem,
sistem je aktivan isključivo u ručnom
režimu.
Informacije iz sistema prikazuju se na
instrument tabli u obliku strelice i oznake
preporučenog stepena prenosa.
Sistem podešava uputstva za promenu
stepena prenosa u skladu sa uslovima
vožnje (npr. nagib, opterećenje) i stilom
vožnje (npr. potrošnja energije, ubrzanje,
kočenje).
Sistem vam nikada neće savetovati da:
–
pređete u prvi stepen prenosa;
–
prebacite menjač u brzinu za vožnju
unazad.
Stop & Start
Funkcija Stop & Start privremeno prebacuje
motor u režim čekanja – režim STOP – tokom
faza kada vozilo stoji (npr. crveno svetlo, gužve,
itd). Motor će se automatski ponovo pokrenuti
- režim START - čim vozač pokaže nameru da
ponovo krene.
98
Vožnja
Prvenstveno dizajnirana za gradsku vožnju,
ova funkcija je namenjena smanjenju potrošnje
goriva i emisije štetnih gasova, kao i nivoa buke
dok vozilo stoji u mestu.
Ova funkcija ne utiče na rad vozila, pre svega na
kočenje.
Deaktiviranje / ponovno aktiviranje
Funkcija se podrazumevano aktivira prilikom
uključenja kontakta.
Podešavanja se menjaju preko menija
Driving/Potrošnja ekrana na dodir.
Na instrument tabli se pojavljuje poruka koja
potvrđuje promenu statusa.
Kada je funkcija deaktivirana, ako je motor
bio u stanju pripravnosti odmah će se ponovo
pokrenuti.
Pridružene indikatorske lampice
Funkcija je aktivirana.
Funkcija je deaktivirana ili je u kvaru.
Otvaranje poklopca motora
Pre svake intervencije ispod poklopca
motora, deaktivirajte sistem Stop & Start
da biste izbegli svaki rizik od povrede usled
automatskog restartovanja motora.
Vožnja na poplavljenim putevima
Pre ulaska u poplavljena područja
preporučuje se da obavezno deaktivirate
sistem Stop & Start.
Više informacija o Preporukama za vožnju,
naročito na poplavljenim putevima, potražite u
odgovarajućem odeljku.
Rad
Osnovni uslovi za rad
– Vozačeva vrata moraju da budu zatvorena.
– Sigurnosni pojas na vozačevom sedištu mora
da bude privezan.
–
Nivo napunjenosti akumulatora mora da bude
dovoljan.
–
T
emperatura motora mora da bude u
nominalnom radnom opsegu.
–
Spoljna temperatura vazduha mora da bude
između 0 °C i 35°C.
Stavljanje motora u stanje
pripravnosti (STOP režim)
Motor automatski ulazi u režim pripravnosti, čim
vozač pokaže nameru da stane:
–
Sa manuelnim menjačem
: kad je ručica
menjača u neutralnom položaju i pedala kvačila
otpuštena.
–
Sa automatskim menjačem : kad je birač
brzine u režimu D
ili M, a pedala kočnice
pritisnuta dok se vozilo ne zaustavi ili kad je
birač brzine u režimu N, dok vozilo stoji.
Merač vremena
Merač vremena sabira vreme provedeno u
režimu pripravnosti tokom putovanja. Resetuje
se na nulu pri svakom pokretanju motora.
Specijalni slučajevi:
Motor neće preći u režim pripravnosti ukoliko
nisu ispunjeni uslovi za rad motora, kao i u
sledećim slučajevima:
–
V
ozilo na strmom nagibu (uspon ili pad).
–
Brzina vozila je prekoračila vrednost od
10
km/h od poslednjeg pokretanja motora
(pomoću ključa ili pritiskom na taster „ START/
STOP“).
–
Bilo je potrebno održavati prijatnu temperature
u putničkoj kabini.
–
Odmagljivanje je uključeno.
U tim slučajevima indikatorska lampica
svetli trepćuće tokom nekoliko sekundi, a
zatim se gasi.
Nakon ponovnog pokretanja motora,
režim STOP neće biti dostupan sve dok
vozilo ne dostigne brzinu od 8
km/h.
U toku manevra parkiranja, režim STOP
nije dostupan tokom nekoliko sekundi
nakon izlaska menjača iz stepena prenosa na
vožnju unazad ili okretanja volana.
Ponovno pokretanje motora (START
režim)
Motor će se automatski ponovo pokrenuti čim
vozač pokaže nameru da ponovo krene:
Kod vozila sa ručnim menjačem: pritiskanjem
papučice kvačila do kraja.
Kod vozila s automatskim menjačem:
– Ako je ručica u režimu D ili M: sa otpuštenom
papučicom kočnice.
– Ako je ručica u položaju N a papučica kočnice
otpuštena: sa ručicom menjača u položaju D ili
M.
– Ako je ručica u režimu P a papučica kočnice
pritisnuta: prebacivanjem ručice menjača u
položaj R, N, D ili M.
– Kada je ručica menjača u položaju za vožnju
unazad.
Specijalni slučajevi
Do ponovnog pokretanja motora dolazi
automatski ukoliko se ponovo ispune svi uslovi
za rad motora, kao i u sledećim slučajevima:
– Kod vozila sa manuelnim menjačem: brzina
vozila prelazi 4 km/h.
– Kod vozila sa automatskim menjačem u
režimu N, kad brzina vozila prelazi 1 km/h.
U tim slučajevima indikatorska lampica
svetli trepćuće tokom nekoliko sekundi, a
zatim se gasi.
99
Vožnja
6Ponovno pokretanje motora (START
režim)
Motor će se automatski ponovo pokrenuti čim
vozač pokaže nameru da ponovo krene:
Kod vozila sa ručnim menjačem: pritiskanjem
papučice kvačila do kraja.
Kod vozila s automatskim menjačem:
–
Ako je ručica u režimu D
ili M: sa otpuštenom
papučicom kočnice.
–
Ako je ručica u položaju N
a papučica kočnice
otpuštena: sa ručicom menjača u položaju D ili
M.
–
Ako je ručica u režimu P
a papučica kočnice
pritisnuta: prebacivanjem ručice menjača u
položaj R, N, D ili M.
–
Kada je ručica menjača u položaju za vožnju
unazad.
Specijalni slučajevi
Do ponovnog pokretanja motora dolazi
automatski ukoliko se ponovo ispune svi uslovi
za rad motora, kao i u sledećim slučajevima:
–
Kod vozila sa manuelnim menjačem: brzina
vozila prelazi 4
km/h.
–
Kod vozila sa automatskim menjačem u
režimu
N, kad brzina vozila prelazi 1 km/h.
U tim slučajevima indikatorska lampica
svetli trepćuće tokom nekoliko sekundi, a
zatim se gasi.
Neispravnosti u radu
U slučaju nepravilnosti u radu sistema,
ova lampica upozorenja treperi nekoliko
sekundi na instrument tabli, potom se trajno pali,
praćena prikazom poruke.
Izvršite provere u servisnoj mreži CITROËN ili
posetite stručni servis.
Vozilo je blokirano u režimu STOP
U slučaju kvara, sve lampice upozorenja na
instrument tabli se pale.
►
Prekinite kontakt, pa opet pokrenite motor
ključem ili pritiskom na taster „ ST
ART/STOP”.
Akumulator od 12 V
Sistem Stop & Start zahteva akumulator
od 12 V posebne tehnologije i karakteristika.
Svaka intervencija mora biti realizovana
isključivo u servisnoj mreži CITROËN ili u
ovlašćenom servisu.
Detekcija nedovoljnog
pritiska u pneumaticima
Ovaj sistem upozorava vozača kada jedna ili
više guma izgube pritisak.
Upozorenje se emituje kada se vozilo kreće, a
ne kada stoji.
Podatke dobijene od senzora brzine na
točkovima sistem upoređuje sa referentnim
vrednostima, koje se moraju iznova
inicijalizovati nakon svakog podešavanja
pritiska u pneumaticima ili zamene točkova .
U obzir se uzimaju poslednje vrednosti sačuvane
tokom zahteva za ponovnu inicijalizaciju.
Stoga je od suštinskog značaja da je pritisak u
gumama pravilan tokom rada. Ova operacija je
odgovornost vozača.
Detekcija nedovoljnog pritiska u
pneumaticima ne može, ni u kom slučaju,
da zameni pažnju vozača.
Ovaj sistem ne isključuje potrebu redovne
kontrole pritiska u pneumaticima (uključujući i
pneumatik na rezervnom točku), naročito pre
svakog dužeg putovanja.
Vožnja sa nedovoljno napumpanim
pneumaticima, posebno u nepovoljnim
uslovima (veliki tereti, velike brzine, duga
putovanja):
–
slabije prianjanje pneumatika za kolovoz.
–
duži trag kočenja.
–
prevremeno habanje pneumatika.
–
povećana potrošnja energije.
Propisane vrednosti pritiska u
pneumaticima vozila otisnute su na
pločici za pritisak u pneumaticima.
Više informacija o identifikacionim
oznakama potražite u odgovarajućem
odeljku.
108
Vožnja
Kada se brzina vozila vrati na nivo podešavanja
brzine, limitator brzine ponovo radi: prikaz
podešene brzine ponovo stalno sija.
Isključeno
► Pritisnite 1-LIMIT: prikaz informacija limitatora
brzine nestaje.
Neispravnost
U slučaju kvara, crtice u prikazu trepću i zatim
sijaju neprestano umesto podešavanja brzine.
Izvršite provere u servisnoj mreži CITROËN ili
posetite stručni servis.
Tempomat – posebne preporuke
Funkcija tempomata ne garantuje
poštovanje najveće dozvoljene brzine i
bezbednog rastojanja između vozila, vozač
ostaje odgovoran za svoju vožnju.
U interesu javne bezbednosti, tempomat
koristite samo ako saobraćajni uslovi
omogućavaju vozilima da se kreću stabilnom
brzinom i održavaju odgovarajući bezbedni
razmak.
Budite na oprezu dok je uključen
tempomat. Ako pritisnete i držite jedno od
dugmadi za podešavanje brzine, vaše vozilo
može iznenada da promeni brzinu.
Pri spuštanju strmom nizbrdicom tempomat
neće moći da spreči prekoračenje zadate
brzine vozila. Koristite kočnicu ako je
neophodno kontrolisati brzinu vozila.
U slučaju strmog uspona ili vuče prikolice,
moguće je da zadata brzina neće moći da se
postigne ili da se održi.
Prekoračenje programirane zadate
brzine
Zadatu brzinu možete privremeno prekoračiti
pritiskom na papučicu gasa (programirana
brzina svetli trepćuće).
Da biste se vratili na zadatu brzinu, otpustite
papučicu gasa (kada se zadata brzina ponovo
dostigne prikaz brzine prestaje da trepće).
Radna ograničenja
Sistem nikada ne koristite u sledećim
situacijama:
–
U gradskim sredinama u kojima postoji
opasnost od pešaka koji prelaze ulicu.
–
U uslovima gustog saobraćaja (osim kod
vozila sa funkcijom Stop & Go).
–
Na krivudavim ili strmim putevima.
–
Na klizavim ili poplavljenim putevima.
–
Po lošim vremenskim uslovima.
–
Pri vožnji na trkačkoj stazi.
–
Pri vožnji na valjcima za testiranje kočnica
u radionici.
–
Prilikom korišćenja lanaca za sneg, navlaka
protiv klizanja ili pneumatika sa kramponima.
Tempomat
Za više informacija pogledajte odeljak
Opšte preporuke za korišćenje
pomoći u vožnji i pri manevrisanju i odeljak
Tempomat – posebne preporuke:
Ovaj sistem automatski drži brzinu vozila
na vrednosti koju je programirao vozač
(zadata brzina), bez korišćenja papučice gasa.
Tempomat se uključuje ručno.
On zahteva da minimalna brzina vozila bude
veća od 40
km/h.
Kod vozila s ručnim menjačem ručica mora da
se nalazi u trećem, ili nekom višem stepenu
prenosa.
Kod vozila s automatskim menjačem ručica mora
da bude u režimu D, odnosno u drugom ili višem
stepenu prenosa ako je menjač u režimu M.
Sa biračem brzine, mora se aktivirati režim D ili
B.
Tempomat ostaje aktivan i posle promene prenosa, bez obzira na tip
menjača, kod motora opremljenih funkcijom
Stop & Start.
Isključenjem kontakta poništava se
zadata brzina.
Komande na volanu
1. Izbor tempomata
2. Uključivanje/pauziranje tempomata na
prethodno podešenoj brzini
3. Povećanje/smanjenje podešene brzine (ako
je tempomat aktiviran)
Aktiviranje tempomata u toku (ako je
tempomat deaktiviran)
4. Aktiviranje tempomata u toku
Koristite brzinu koju predlaže Prepoznavanje
ograničenja i preporuka brzine
Više informacija o funkciji Prepoznavanje
ograničenja i preporuka brzine potražite u
odgovarajućem odeljku.
137
Praktične informacije
7Kompatibilnost goriva
Benzinska goriva usklađena sa standardom
EN228, koja sadrže najviše do 5% i 10%
etanola, respektivno.
Dizel goriva usklađena sa standardima EN590,
EN16734 i EN16709, koja sadrže najviše do 7%,
10%, 20% i 30% metil estera masne kiseline,
respektivno. Korišćenje goriva B20 ili B30, makar
samo povremeno, nameće posebne uslove
održavanja koji se označavaju kao „Otežani
uslovi“.
Parafinsko dizel gorivo usklađeno sa
standardom EN15940.
Upotreba bilo koje druge vrste (bio)goriva
(biljna ili životinjska ulja, čista ili
razblažena, lož ulje i sl.) izričito je zabranjena
(rizik od oštećenja motora i sistema za
gorivo).
Jedini aditivi za gorivo koji su odobreni
za upotrebu jesu oni koji su usklađeni sa
standardom B715001 (benzin) ili B715000
(dizel).
Dizel gorivo na niskim
temperaturama
Pri temperaturama nižim od 0 °C, formiranje
parafina u dizel gorivima letnjeg tipa može da
poremeti normalan rad. U takvim temperaturnim
uslovima, koristite zimski tip dizel goriva i neka
vam rezervoar za gorivo uvek bude najmanje
50
% pun.
Pri temperaturama nižim od -15
°C, najbolje
je da parkirate vozilo ispod nadstrešnice (u
toploj garaži) da biste izbegli probleme sa
pokretanjem.
Putovanje u inostranstvo
Pojedina goriva mogu da oštete motor vašeg
vozila.
U nekim zemljama, upotreba određenih vrsta
goriva može biti obavezna (specifična klasa
oktana, poseban naziv...) kako bi se osigurao
ispravan rad motora.
Za sve dodatne informacije konsultujte se sa
servisnom mrežom.
Dopuna goriva
Zapremina rezervoara za gorivo: približno 50
litara.
Nivo rezerve: približno 6 litara.
Nizak nivo goriva
Kada nivo goriva padne nisko, ova
lampica upozorenja se uključuje na
instrument tabli praćena prikazom poruke i
zvučnim signalom. Kod prvog paljenja lampice,
ostaje otprilike 6 litara goriva.
Sve dok se ne doda dovoljna količina goriva,
ova lampica upozorenja se pojavljuje pri svakom
paljenju kontakta, praćena porukom upozorenja
i zvučnim signalom. U toku vožnje, ova poruka
i zvučni signal se ponavljaju, u ritmu koji
postepeno postaje sve učestaliji kako nivo opada
i približava se „ 0“.
Obavezno sipajte gorivo što pre kako ne biste
ostali bez njega.
Za više informacija o Nedostatku goriva (dizel),
pogledajte odgovarajuće poglavlje.
Mala strelica pored lampice upozorenja
označava stranu vozila na kojoj se nalazi
poklopac rezervoara za gorivo.
Stop & Start
Nemojte nikada sipati gorivo kada je
motor u režimu STOP; obavezno isključite
kontakt.
Dopuna goriva
Prilikom dopune goriva, morate da dopunite
najmanje 5 litara goriva da bi merač goriva
registrovao promenu.
Prilikom otvaranja poklopca može se čuti
karakterističan zvuk ulaska vazduha u
rezervoar. Ovaj vakuum je normalan, izazvan je
hermetičnošću sistema za protok goriva.
152
Praktične informacije
Nosači krovnih šipki imaju klinove koji moraju
da se ubace u odgovarajuće otvore na svakoj
fiksnoj tački.
Lanci za sneg
U zimskim uslovima, lanci za sneg poboljšavaju
vuču, kao i ponašanje vozila prilikom kočenja.
Lanci za sneg se postavljaju samo na
prednje točkove. Ne smeju da se
postavljaju na rezervne točkove redukovanih
dimenzija.
Poštujte propise u vezi sa upotrebom
lanaca za sneg i maksimalnom
dozvoljenom brzinom, koji su na snazi u vašoj
zemlji.
Koristite isključivo lance namenjene za
montiranje na tip točkova vašeg vozila:
Dimenzije
originalnih
pneumatika Tip lanaca
215/65R16 Polaire XP9 120 (9 mm)
215/60 R17 Polaire XP9 120 (9 mm)
195/60 R18 Polaire PSS 112 (10 mm)
Više informacija o lancima za sneg potražite u
servisnoj mreži ili u ovlašćenom servisu.
Saveti za postavljanje
► Da biste tokom putovanja stavili lance za
sneg, zaustavite vozilo na ravnoj podlozi, pored
puta.
►
Zategnite parkirnu kočnicu i eventualno
postavite podmetače ispod točkova kako vozilo
ne bi slučajno skliznulo.
►
Postavite lance za sneg sledeći uputstva
proizvođača.
►
Pomerite lagano vozilo i vozite se neko
vreme na brzini manjoj od 50 km/h.
►
Zaustavite vozilo i proverite da li su lanci
dobro zategnuti.
Preporučuje se da uvežbate postavljanje
lanaca za sneg na ravnoj i suvoj površini
pre nego što krenete.
Izbegavajte vožnju sa lancima za sneg
po putevima koji su očišćeni od snega
kako ne biste oštetili pneumatike na vozilu i
površinu puta. Ako je vozilo opremljeno
aluminijumskim felnama, proverite da nijedan
deo lanca ili njegovi fiksatori nisu u kontaktu
sa felnom.
Režim štednje energije
Ovaj sistem upravlja trajanjem upotrebe
određenih funkcija, kako bi se u bateriji sačuvao
dovoljan nivo snage dok je kontakt isključen.
Nakon zaustavljanja motora, možete i dalje da
koristite neke funkcije, u ukupnom maksimalnom
trajanju od 30 minuta, kao što su audio sistem i
telematika, oborena svetla ili plafonska svetla.
Izbor režima
Kada se unese režim štednje energije, prikazuje
se potvrdna poruka i aktivne funkcije se stavljaju
u pripravnost.
Ako traje telefonski poziv, održavaće se nekih 10 minuta preko „hands-free“
funkcije audio sistema.
Napuštanje režima
Ove funkcije se automatski ponovo aktiviraju pri
narednom korišćenju vozila.
Da bi se funkcije odmah vratile, startujte motor i
pustite ga da radi:
–
Manje od 10 minuta, da biste imali na
raspolaganju ovu opremu tokom 5 minuta.
–
V
iše od 10 minuta, da biste imali na
raspolaganju ovu opremu tokom 30 minuta.
Pustite da motor radi u predodređenom trajanju
da biste bili sigurni da je količina struje u
akumulatoru dovoljna.
Da biste ponovo napunili akumulator, izbegavajte
ponavljanje ili stalno pokretanje motora.
Prazan akumulator onemogućava
startovanje motora.
Više informacija o akumulatoru od
12 V/pomoćnoj bateriji /, potražite u
odgovarajućem odeljku.
Režim rasterećenja u
potrošnji energije
Ovaj sistem upravlja korišćenjem određenih
funkcija u zavisnosti od količine struje koja je
ostala u bateriji.
Tokom vožnje, funkcija smanjenja opterećenja
privremeno deaktivira određene funkcije, kao što
su klima uređaj i zagrevano zadnje staklo.
Isključene funkcije se automatski ponovo
uključuju čim uslovi to dozvole.
Hauba
Stop & Start
Pre bilo kakve intervencije ispod
poklopca motora isključite kontakt bravu da
biste izbegli svaki rizik od povrede usled
automatskog prelaska na režim START.
153
Praktične informacije
7Prazan akumulator onemogućava
startovanje motora.
Više informacija o akumulatoru od
12
V/pomoćnoj bateriji /, potražite u
odgovarajućem odeljku.
Režim rasterećenja u
potrošnji energije
Ovaj sistem upravlja korišćenjem određenih
funkcija u zavisnosti od količine struje koja je
ostala u bateriji.
Tokom vožnje, funkcija smanjenja opterećenja
privremeno deaktivira određene funkcije, kao što
su klima uređaj i zagrevano zadnje staklo.
Isključene funkcije se automatski ponovo
uključuju čim uslovi to dozvole.
Hauba
Stop & Start
Pre bilo kakve intervencije ispod
poklopca motora isključite kontakt bravu da
biste izbegli svaki rizik od povrede usled
automatskog prelaska na režim START.
Električni motor
Pazite na predmete ili odeću koji bi mogli
da upadnu u lopatice ventilatora motora ili u
određene pokretne komponente – opasnost
od gušenja i ozbiljne povrede!
Pre obavljanja ikakvog rada ispod poklopca
motora, morate da isključite kontakt,
proverite da li je indikatorska lampica READY
isključena na instrument tabli i da iskopčate
konektor za punjenje ako je spojen.
Položaj ručice za otvaranje poklopca
motora s unutrašnje strane sprečava
potpuno otvaranje haube kada su leva
prednja vrata zatvorena.
Kada je motor vruć, pažljivo rukujte
spoljnom sigurnosnom ručkom i
podupiračem poklopca motora (postoji rizik od
opekotina) koristeći bezbednu zonu.
Kada je hauba otvorena, vodite računa da ne
oštetite sigurnosnu ručku.
Ne otvarajte haubu u slučaju jakog vetra.
Hlađenje motora kada je isključen
Ventilator za hlađenje motora može se
pokrenuti nakon isključivanja motora.
Pazite na predmete ili delove odeće koji
bi mogli da se zaglave u lopaticama
ventilatora!
Otvaranje
► Otvorite prednja leva vrata.
► Povucite ka sebi unutrašnju ručicu za
otvaranje, koja se nalazi na donjem delu rama
vrata.
► Podignite spoljašnju ručicu i podignite
poklopac motora.
156
Praktične informacije
Nivo ulja prikazan na instrument tabli
prilikom uključenja kontakta nije validan
30 minuta nakon dopune ulja.
Kočiona tečnost
Nivo ove tečnosti mora se nalaziti blizu
oznake „MAX”. Ako to nije slučaj,
proverite istrošenost kočionih pločica.
Da biste saznali koliko bi često trebalo da
menjate kočionu tečnost, proverite plan
servisiranja proizvođača.
Očistite čep pre nego što ga uklonite da
biste dopunili tečnost. Koristite samo
kočionu tečnost DOT4 iz zatvorene boce.
Rashladna tečnost motora
(benzin ili dizel)
Normalno je dosipanje tečnosti između
dva servisiranja.
Kontrola i dopuna se moraju isključivo vršiti kada
je motor hladan.
Ako je nivo rashladne tečnosti suviše nizak
postoji opasnost od ozbiljnog oštećenja motora;
nivo rashladne tečnosti mora biti blizu oznake
„MAX“ s tim da nikad ne pređe iznad te oznake.
Ako je nivo blizu ili ispod oznake „ MIN“,
obavezno ga dopunite.
Kada je motor zagrejan, temperaturu rashladne
tečnosti reguliše ventilator.
Pošto je rashladni sistem pod pritiskom,
sačekajte najmanje sat vremena nakon
isključivanja motora pre bilo kakve intervencije.
Da biste izbegli rizik od opekotina u slučaju hitne
potrebe za dopunom, obmotajte poklopac krpom
i odvrnite ga za dva kruga da bi pritisak opao.
Kada pritisak padne, skinite poklopac i dopunite
nivo rashladne tečnosti.
(Električni)
Nemojte da dosipate rashladnu
tečnost.
Ako je nivo blizu ili ispod oznake „ MIN“,
obavezno se obratite prodavcu CITROËN ili
ovlašćenom servisu.
Tečnost za pranje stakla
Po potrebi dopunite tečnost do
neophodnog nivoa.
Specifikacija tečnosti
Tečnost se mora dopuniti unapred pripremljenom
mešavinom.
Tokom zime (na temperaturama ispod nule),
mora se koristiti tečnost koja u sebi sadrži antifriz
kako bi se zaštitile komponente sistema (pumpa,
rezervoar, cevi, brizgaljke).
Dolivanje čiste vode je zabranjeno u svim
okolnostima (opasnost od zaleđivanja,
taloženja kamenca i sl.).
AdBlue® (BlueHDi)
Upozorenje se aktivira kada se dostigne nivo
rezerve.
Za više informacija o Indikatorima i naročito
o indikatorima AdBlue opsega pogledajte
odgovarajući odeljak.
Da biste izbegli da dođe do imobilizacije vozila u
skladu sa propisima, morate dopuniti rezervoar
za AdBlue.
Za više informacija o aditivu AdBlue
® (BlueHDi),
a posebno o nabavci aditiva AdBlue, pogledajte
odgovarajući odeljak.
Provere
Ukoliko nije drugačije definisano, ove
komponente proveravajte u skladu sa planom
servisiranja koji ste dobili od proizvođača i u
zavisnosti od ugrađenog motora.
U suprotnom, njihovu proveru poverite prodavcu
CITROËN ili ovlašćenom servisu.
Koristite samo proizvode koje
preporučuje CITROËN ili proizvode
ekvivalentnog kvaliteta i karakteristika.
Radi optimizovanja rada tako važnih
komponenti kao što su delovi kočionog
sistema, CITROËN bira i nudi veoma
specifične proizvode.
Akumulator od 12 V
Akumulator ne zahteva održavanje. Redovno proveravajte zategnutost klema
(za verzije bez klema za brzo oslobađanje) i
čistoću konektora.
Više informacija o merama
predostrožnosti koje treba preduzeti pre
svake intervencije na akumulatoru od 12 V
pronađite u odgovarajućem odeljku.
Verzije opremljene sistemom Stop &
Start sadrže olovni akumulator od 12 V
posebne tehnologije i karakteristika.
Njegova zamena bi trebalo da se izvrši samo
kod prodavca CITROËN vozila ili u stručnom
servisu.
Filter za kabinu
U zavisnosti od okruženja i od upotrebe
vozila (npr. prašina u vazduhu, gradska
vožnja), menjajte ga ako je potrebno dva puta
češće .
Uprljan filter za kabinu može da smanji
efikasnost rada sistema klima-uređaja i
da prouzrokuje neprijatne mirise.
Filter za vazduh
U zavisnosti od okruženja i od upotrebe
vozila (npr. prašina u vazduhu, gradska