18
Instrumenti
– Fatigue Detection System,– Speed recommendation.Više podataka o različitoj opremi možete naći u
odgovarajućoj točki.
Display configuration
U ovom izborniku s definiranim popisom možete
promijeniti jezik prikaza.
U ovom izborniku možete podesiti sljedeće
parametre:
– “Choice of units".– “Date and time adjustment".– “Display personalisation".– “Choice of language".
Radi sigurnosti, sve radnje koje
zahtijevaju veću pažnju vozač smije
obavljati samo kad je vozilo zaustavljeno.
Taktilni ekran
Taktilni ekran omogućuje pristup:– upravljačkim tipkama sustava grijanja /
klima-uređaja,– izbornicima za određivanje parametara funkcija i opreme vozila,– upravljačkim tipkama audio opreme i telefona i njihovim podacima,
i, ovisno o opremi, omogućuje:
– prikaz poruka upozorenja i grafičke pomoći pri parkiranju,
– izbornici za određivanje parametara ekrana i opreme u vozilu.
Sklopke
Na upravljačkoj ploči audiouređaja upotrijebite
sljedeće gumbe:
MENU Pristup glavnom izborniku
5 ili 6 Prolazak kroz stavke na zaslonu
7 ili 8 Promjena vrijednosti postavke
OK Validate
Back Odustajanje od radnje u tijeku
Glavni izbornik
► Pritisnite tipku MENU za otvaranje glavnog
izbornika:
• „Multimedia”,• „Telephone”,• „Trip computer”,• „Connections”,• „Personalisation-configuration”.► Pritiskom na tipku „7” ili „8” označite željeni
izbornik, zatim potvrdite pritiskom na tipku OK.
Izbornik „Multimedia”
Ako je audio sustav uključen, u ovom izborniku
možete uključiti ili isključiti pojedine funkcije
radija (RDS, DAB / FM auto tracking, RadioText (TXT) display) ili postaviti način rada za
izvođenje medija (Normal, Random, Random all,
Repeat).
Više informacija o aplikaciji „Multimedia“
potražite u odjeljku „Audio i telematika“.
Izbornik „Telephone”
Ako je audio sustav uključen, u ovom izborniku
možete uputiti poziv i pregledati pojedine
telefonske imenike.
Više informacija o aplikaciji „Telephone“ potražite
u odjeljku „Audio i telematika“.
Izbornik „Trip computer”
U ovom izborniku možete pregledati podatke koji
se odnose na stanje vozila.
Warning log (Popis upozorenja)
Tu su popisane sve poruke upozorenja za
pojedine funkcije koje se prikazuju na ekranu.
Izbornik „Connections”
Ako je audiosustav uključen, u ovom izborniku
možete povezati Bluetooth periferni uređaj
(telefon, čitač medija) i odrediti način spajanja
(telefoniranje bez ruku, slušanje glazbenih
datoteka).
Više informacija o aplikaciji „Connections“
potražite u odjeljku „Audio i telematika“.
Izbornik „Personalisation-
configuration”
U ovom izborniku na raspolaganju su vam
sljedeće funkcije:
– “Define the vehicle parameters".– “Display configuration".
Define the vehicle parameters
Taj izbornik omogućava aktiviranje/deaktiviranje
sljedeće opreme, ovisno o verziji vozila i/ili zemlji
prodaje:
"Lighting"
– "Directional headlamps",– "Follow-me-home headlamps",– "Welcome lighting"."Comfort"– "Rear wipe in reverse gear"."Driving assistance"– Auto. emergency braking,
171
Autoradio Bluetooth®
10Postupak iz telefona
Označite ime sustava na popisu otkrivenih uređaja.
Postupak iz sustava
Pritisnite tipku MENU.
Označite „Connections”.
Potvrdite s OK.
Označite „Search for a device”.
Potvrdite s OK.
Otvara se prozor s porukom da je traženje u
tijeku.
Na popisu otkrivenih perifernih uređaja označite
mobitel koji želite združiti. Istovremeno se može
združiti samo jedan mobitel.
Završetak združivanja
Za završetak združivanja, neovisno o
načinu postupka (iz mobitela ili iz
sustava) pobrinite se da je kôd jednak u
sustavu i u telefonu.
U slučaju neuspješnog združivanja, broj
pokušaja je neograničen.
Na ekranu se prikazuje poruka o uspješnom
spajanju.
Informacije i savjeti
U izborniku „ Telefon” možete otvoriti sljedeće
funkcije: „Directory ”, ako je oprema vašeg
mobitela u potpunosti kompatibilna, „ Popis
poziva”, „Pregled združenih uređaja ”.
Ovisno o tipu mobitela možda ćete morati
prihvatiti ili potvrditi pristup sustava svakoj od
ovih funkcija.
Više podataka možete naći na
stranicama tvrtke (kompatibilnost,
dodatna pomoć...).
Upravljanje vezama
Veza s telefonom automatski sadrži
profile telefoniranja bez ruku i audio
streaming.
Mogućnost sustava da se spoji na samo
jedan profil ovisi o mobitelu. Oba profila mogu
se automatski uključiti.
Pritisnite tipku MENU.
Odaberite „Connections“.
Potvrdite pritiskom na OK.
Označite "Bluetooth Connections
management" i potvrdite. Prikazuje se
popis združenih telefona.
Potvrdite pritiskom na OK.
Pokazuje da je povezan neki uređaj.
Znamenka pokazuje profile s kojim je
sustav spojen:
– 1 za medij ili 1 za telefon.– 2 za medij i telefon.
Pokazuje povezanost profila audio streaming.Pokazuje povezanost profila telefoniranja hands-free.Označite mobitel.
Potvrdite pritiskom na OK.
Zatim označite i potvrdite:
– "Connect telephone" / "Disconnect
telephone" : za spajanje/odspajanje telefona ili
samo kompleta za rad bez ruku.
– "Connect media player" / " Disconnect
media player" : za spajanje/odspajanje samo
streaminga.
– "Connect telephone + media player " /
"Disconnect telephone + media player " : za
spajanje / odspajanje telefona (kompleta za rad
bez ruku i streaminga).
– „Delete connection” za brisanje združenog
telefona.
Ako izbrišete združeni uređaj u sustavu, izbrišite to združivanje i u mobitelu.
172
Autoradio Bluetooth®
Potvrdite pritiskom na OK.
Primanje poziva
Dolazni poziv najavljuje se zvonjavom i
otvaranjem prozora na ekranu.
Odaberite karticu „DA” na ekranu s
pomoću tipku.
Potvrdite s OK.
Poziv možete prihvatiti i pritiskom na ovu tipku na obruču upravljača.
Upućivanje poziva
U izborniku „ Telefon”.
Označite „Call”.
Označite „Dial”.
Ili
Označite „Directory ”.
Ili
Označite „Calls list”.
Potvrdite s OK.
Pritisnite duže od dvije sekunde jednu od ovih tipki za otvaranje imenika u kojem se
možete kretati okretanjem kotačića.
Prekid poziva
U izborniku „ Telefon”.
Označite „Prekid poziva”.
Završetak poziva potvrdite s OK.
Za vrijeme poziva pritisnite jednu od ovih tipki duže od dvije sekunde.
Sustav pristupa imeniku u mobitelu
ovisno o kompatibilnosti i to samo dok je
spojen Bluetooth vezom.
Određenim mobitelima spojenim
Bluetooth vezom može se poslati kontakt
u imenik audiosustava.
Tako importirani kontakti trajno su spremljeni
u imeniku koji je stalno vidljiv svima, neovisno
o spojenom mobitelu.
Izbornik imenika nije dostupan ako je imenik
prazan.
Upravljanje pozivima
Za vrijeme razgovora, pritisnite OK za
otvaranje kontekstualnog izbornika.
Završetak poziva
U kontekstualnom izborniku „ Hang up” za
završetak razgovora.
Potvrdite s OK.
Isključivanje mikrofona
(ako ne želite da vas sugovornik čuje)U kontekstualnom izborniku:
– označite „Micro OFF” za isključivanje
mikrofona.
– skinite oznaku s „Micro OFF ” za ponovno
uključivanje mikrofona.
Potvrdite s OK.
Razgovor preko mobitela
U kontekstualnom izborniku:
– označite „Telephone mode” za prebacivanje
razgovora na mobitel (na primjer ako želite izaći
iz vozila i nastaviti razgovor).
– skinite oznaku s „Telephone mode ” za
prebacivanje razgovora na sustav u vozilu.
Potvrdite s OK.
Ako prekinete kontakt, kad ga ponovo uključite
nakon povratka u vozilo, Bluetooth veza
automatski se ponovo uspostavlja (ovisno
o kompatibilnosti mobitela) i razgovor će se
prebaciti na sustav (ovisno o kompatibilnosti
mobitela).
U nekim slučajevima, razgovor preko telefona
mora se uključiti u telefonu.
Interaktivni glasovni server
U kontekstualnom izborniku označite
„DTMF tones” i potvrdite ako želite
koristiti brojčanu tipkovnicu za kretanje u
izborniku nekog interaktivnog glasovnog servera.
Potvrdite s OK.
Dvostruki poziv
U kontekstualnom izborniku označite
„Switch” i potvrdite za nastavak
razgovora stavljenog na čekanje.
Potvrdite s OK.
Imenik
Za pristup direktoriju pritisnite i držite
SRC/TEL.
Označite „Directory ” za prikaz popisa
kontakata.
Potvrdite s OK.
Za izmjenu kontakata spremljenih u sustavu, pritisnite tipku MENU, označite
„Telephone” i potvrdite.
Označite „Directory management ” i potvrdite.
Na raspolaganju su vam sljedeće mogućnosti:
– „Consult an entry”,– „Delete an entry”,– „Delete all entries”.Sustav pristupa imeniku u mobitelu ovisno
o kompatibilnosti i to samo dok je spojen
Bluetooth vezom.
Određenim mobitelima spojenim Bluetooth vezom može se poslati kontakt
u imenik audiosustava.
Tako importirani kontakti trajno su spremljeni u
imeniku koji je stalno vidljiv svima, neovisno o
spojenom mobitelu.
Izbornik imenika nije dostupan ako je imenik
prazan.
173
Autoradio Bluetooth®
10Dvostruki poziv
U kontekstualnom izborniku označite
„Switch” i potvrdite za nastavak
razgovora stavljenog na čekanje.
Potvrdite s OK.
Imenik
Za pristup direktoriju pritisnite i držite
SRC/TEL.
Označite „Directory ” za prikaz popisa
kontakata.
Potvrdite s OK.
Za izmjenu kontakata spremljenih u sustavu, pritisnite tipku MENU, označite
„Telephone” i potvrdite.
Označite „Directory management ” i potvrdite.
Na raspolaganju su vam sljedeće mogućnosti:
– „Consult an entry”,– „Delete an entry”,– „Delete all entries”.Sustav pristupa imeniku u mobitelu ovisno
o kompatibilnosti i to samo dok je spojen
Bluetooth vezom.
Određenim mobitelima spojenim Bluetooth vezom može se poslati kontakt
u imenik audiosustava.
Tako importirani kontakti trajno su spremljeni u
imeniku koji je stalno vidljiv svima, neovisno o
spojenom mobitelu.
Izbornik imenika nije dostupan ako je imenik
prazan.
Prepoznavanje glasa
Ova funkcija omogućuje prepoznavanje glasa u
pametnom telefonu preko sustava.
Za pokretanje prepoznavanja glasa, ovisno o
tipu tipki na obruču upravljača:
Duže pritisnite tipku na vrhu sklopke svjetala.
ILI
Pritisnite ovu tipku.
Za prepoznavanje glasa potreban je
kompatibilan pametni telefon prethodno
spojen sa sustavom u vozilu Bluetooth
vezom.
Česta pitanja
U sljedećim se informacijama daju odgovori na
najčešća pitanja o autoradiju.
Autoradio se isključuje nekoliko minuta
nakon gašenja motora.
Nakon gašenja motora vrijeme u kojemu
autoradio može raditi ovisi o napunjenosti
akumulatora.
Isključivanje autoradija je normalno: vozilo
prelazi u štedljiv način rada, tako da se i
autoradio isključuje kako se akumulator ne bi
ispraznio.
► Pokrenite motor kako bi se akumulator više napunio. Na ekranu se pojavljuje poruka „the audio
system is overheating” (audiosustav je
pregrijan).
Ako je vanjska temperatura vrlo visoka,
autoradio automatski uključuje toplinsku
zaštitu, što se očituje smanjivanjem glasnoće ili
prestankom reprodukcije diska.
► Isključite audiosustav na nekoliko minuta kako bi se ohladio.
Radio
Kvaliteta zvuka nije ista u svim audio
izvorima (radio, CD...).
Za najbolju kvalitetu slušanja, postavke zvuka
(Volume, Bass, visoki, Ambience i Loudness)
mogu se prilagoditi raznim izvorima slušanja,
zbog čega može doći do čujnih razlika u zvuku
prilikom promjene izvora (radio, CD itd.).
► Provjerite odgovaraju li postavke zvuka (Volume, Bass, visoki Ambience i Loudness)
izvorima slušanja. Preporučujemo da funkcije
zvuka (Bass, visoki, balans prednji–stražnji,
lijevi–desni) postavite na srednji položaj, a za
zvučnu sliku odaberite "Ništa"; za ispravljanje
glasnoće u CD načinu rada odaberite "Aktivno",
a u načinu rada Radio "Neaktivno".
Nemogućnost slušanja memoriranih stanica
(nema zvuka, ekran prikazuje 87,5 Mhz...).
Odabrano je pogrešno valno područje.
► Pritiskom na tipku BAND pronađite valno područje (FM, FM2, DAB, AM) u kojem su
stanice memorirane.
174
Autoradio Bluetooth®
Prikazuje se funkcija (vijesti o prometu), ali
ne primam informacije o prometu.
Stanica koju slušate ne sudjeluje u regionalnoj
mreži emitiranja informacije o prometu.
► Prijeđite na stanicu koja ih emitira.Kvaliteta prijema odabrane radiostanice
postaje sve lošija ili se ne mogu slušati
memorirane stanice (nema zvuka, prikazuje
se 87,5 MHz itd.).
Vozilo je predaleko od odabranog odašiljača
stanice ili u tom području nema odašiljača.
► Aktivirajte funkciju RDS da biste omogućili sustavu provjeru postoji li jači odašiljač u tom
području.
Okruženje (brežuljci, zgrade, tuneli, podzemna
parkirališta itd.) može ometati prijem, uključujući
u načinu rada RDS.
To je posve normalna pojava i ne upućuje na
neispravnost audiosustava.
Na vozilu nema antene ili je oštećena (na
primjer, u automatskoj praonici ili u podzemnom
parkiralištu).
► Obratite se mreži marke radi provjere antene.
Zvuk se povremeno prekida na 1 ili 2
sekunde u načinu rada Radio.
Pri ovim kratkim prekidima zvuka sustav RDS
traži neku drugu frekvenciju na kojoj se stanica
bolje čuje.
► Ako su ti prekidi zvuka prečesti i ako se događaju uvijek na istom mjestu, isključite
funkciju RDS.
Mediji
Bluetooth veza se prekida.
Baterija u perifernom uređaju je možda preslabo
napunjena.
► Napunite bateriju u perifernom uređaju.Na ekranu se prikazuje poruka „Pogreška
perifernog USB uređaja”.
USB memorija nije prepoznata ili je oštećena.
► Ponovo formatirajte USB memoriju.CD se svaki put izbacuje ili se ne reproducira.
CD je okrenut naopako, ne može se očitati,
ne prepoznaje audiodatoteke ili sadržava
audiodatoteke formata koji autoradio ne
prepoznaje.
CD je zaštićen sustavom protiv kopiranja koji
autoradio ne prepoznaje.
► Provjerite je li CD umetnut u uređaj za reprodukciju na ispravnu stranu.► Provjerite stanje CD-a: CD se ne može slušati ako je previše oštećen.► Provjerite sadržaj ako je CD snimljen: pročitajte preporuke u odjeljku „Audio”.
Zbog nedovoljne kvalitete određene snimljene
CD-ove audiosustav neće reproducirati.
Kvaliteta zvuka s CD-a je loša.
CD je izgreben ili je loše kvalitete.
► Koristite kvalitetne CD-ove i čuvajte ih u dobrim uvjetima.
Zvuk nije dobro podešen (niski i visoki tonovi,
zvučni efekti).
► Visoke i niske tonove stavite na 0 i nemojte uključiti nijedan zvučni efekt.Ne mogu slušati glazbu iz mog pametnog
telefona priključenog na USB utičnicu.
Ovisno o pametnom telefonu, audiosustav mora
od njega dobiti odobrenje za pristup glazbi u
pametnom telefonu.
► Ručno uključite profil MTP
u pametnom telefonu (izbornik USB parametara).
Telephone
Ne mogu pristupiti govornoj pošti.
Mali broj mobitela ili operatera omogućuje
uporabu te funkcije.
► Nazovite govornu poštu iz izbornika telefona, na broj koji ste dobili od operatera.
Ne mogu otvoriti imenik.
► Provjerite kompatibilnost mobitela.Niste odobrili pristup vašem imeniku prilikom
združivanja mobitela.
► Prihvatite ili potvrdite pristup sustava imeniku u mobitelu.
Ne mogu nastaviti razgovor nakon ulaska u
vozilo.
Uključen je razgovor preko slušalice.
► Isključite razgovor preko slušalice za prebacivanje razgovora u vozilo.
Ne mogu združiti mobitel koristeći Bluetooth.
Mobiteli (modeli, verzije operativnih sustava)
imaju specifičnosti za postupak združivanja, a
neki mobiteli nisu kompatibilni.
► Prije svakog pokušaja združivanja, obrišite združeni mobitel iz sustava, kao i sustav u
mobitelu, radi provjere kompatibilnosti telefona.
192
CITROËN Connect Nav
radio". For an overview on how to use voice controls, you can say "help with voice controls". Glasovne naredbe
Set dialogue mode as <...>
Poruke pomoći
izbor programa za "početnika" ili za "stručnjaka".
Glasovne naredbe
Select profile <...>
Poruke pomoći
izbor profila 1, 2 ili 3.
Glasovne naredbe
Ye s
No
Poruke pomoći
Say "yes" if I got that right. Otherwise, say "no"
and we'll start that again.
Glasovne naredbe za
"Navigaciju"
Glasovne naredbe
Navigate home
Navigate to work
Navigate to preferred address <...>
Navigate to contact <…>
Navigate to address <...>
Klima uređaj
21,518,5
Upravljanje postavkama temperature i protoka zraka.
Glasovne naredbe
Sklopke na obruču
upravljača
Glasovne naredbe:
Glasovne naredbe mogu se davati na bilo
kojoj stranici ekrana nakon kratkog pritiska na
tipku "Glasovne naredbe" na obruču upravljača
ili na vrhu sklopke svjetala (ovisno o izvedbi),
pod uvjetom da nije u tijeku telefonski poziv.
Kako biste bili sigurni da će sustav uvijek
prepoznati glasovne naredbe,
preporučuje se da se pridržavate sljedećih
savjeta:
– govorite normalnim glasom, bez odvajanja riječi ili podizanja glasa.
– prije izgovaranja uvijek pričekajte "bip" (zvučni signal).– za najbolji rad preporučujemo zatvaranje prozora i krovnog prozora (ovisno o verziji) kako bi se izbjegle vanjske smetnje.– prije izdavanja glasovne naredbe, zamolite ostale putnike da šute.
Prvi koraci
Primjer „glasovne naredbe” za navigaciju:„„Navigate to address, 11 Regent
Street, London” .
Primjer „glasovne naredbe” za radio i medije:
„Play artist, Madonna”.
Primjer „glasovne naredbe” za telefon:
„Call David Miller”.
Glasovne naredbe mogu se davati na
jednom od 12 jezika (engleski, francuski,
talijanski, španjolski, njemački, nizozemski,
portugalski, poljski, turski, ruski, arapski,
brazilski), na onom koji je prethodno izabran u
sustavu.
Za neke glasovne naredbe postoje
alternativni sinonimi.
Primjer: Guide to / Navigate to / Go to /...
Glasovna naredba na arapskom za:
„Navođenje do adrese” i „Prikazati POI u
gradu” nisu dostupne.
Informacije o načinu
korištenja
Press the Push To Talk button and tell me what you'd like after the tone. Remember
you can interrupt me at any time by pressing this
button. If you press it again while I'm waiting for
you to speak, it'll end the conversation. If you
need to start over, say "cancel". If you want to
undo something, say "undo". And to get
information and tips at any time, just say "help".
If you ask to me do something and there's some
information missing that I need, I'll give you
some examples or take you through it step by
step. There's more information available in
"novice" mode. You can set the dialogue mode to
"expert" when you feel comfortable.
Globalne glasovne naredbe
Glasovne naredbe
Help
Pomoć za glasovne naredbe
Pomoć za navigaciju
Pomoć za radio
Pomoć za medije
Pomoć za telefon
Poruke pomoći
There are lots of topics I can help you with.
You can say: "help with phone", "help with
navigation", "help with media" or "help with
194
CITROËN Connect Nav
Unesite "Grad", "Ulica" i "Broj" te
potvrdite odabirom prikazanih prijedloga.
Pritisnite "OK" kako biste odabrali
"Kriteriji navođenja".
i/ili
Odaberite "Vidjeti na karti " kako biste
odabrali " Kriteriji navođenja".
Pritisnite "OK" za pokretanje navođene
navigacije.
Povećavanje/smanjivanje mjerila
taktilnim tipkama ili s dva prsta na
ekranu.
Ako želite koristiti navigacijsku funkciju, morate unijeti " Grad", "Ulica" i "Broj" na
virtualnoj tipkovnici ili to odabrati na popisu u
"Kontakt" ili na adresi " Povijest".
Ako ne upišete ulični broj, sustav će vas
navoditi do jednog kraja ulice.
Prema jednom od
posljednjih odredišta
Pritisnite Navigacija za prikaz glavne
stranice.
Pritisnite tipku "IZBORNIK" za pristup drugoj
stranici.
Odaberite „Moja odredišta“.
Odaberite karticu " Nedavna".
artist, Madonna", "play song, Hey Jude", or "play
album, Thriller".
Glasovne naredbe za medije dostupne
su samo uz USB vezu.
Glasovne naredbe za
"Telefon"
Ako nijedan telefon nije spojen putem
veze Bluetooth, oglašava se glasovna
poruka: „Prvo spojite telefon”, a glasovni niz
se prekida.
Glasovne naredbe
Call contact <...> *
Biranje <…>*
Prikaz kontakata *
Display calls*
Call (message box | voicemail)*
Poruke pomoći
To make a phone call, say "call" followed by
the contact name, for example: "Call David
Miller". You can also include the phone type, for
example: "Call David Miller at home". To make
a call by number, say "dial" followed by the
* Ta funkcija dostupna je samo ako telefon spojen sa sustavom podržava preuzimanje imenika i posljednjih poziva i ako je odgovarajuće preuzimanje izvršeno.
** Ta funkcija dostupna je samo ako telefon spojen sa sustavom podržava preuzimanje imenika i posljednjih poziva i ako je odgovarajuće preuzimanje izvršeno.
phone number, for example, "Dial 107776 835
417". You can check your voicemail by saying
"call voicemail". To send a text, say "send quick
message to", followed by the contact, and then
the name of the quick message you'd like to
send. For example, "send quick message to
David Miller, I'll be late". To display the list of
calls, say "display calls". For more information on
SMS, you can say "help with texting".
Glasovne naredbe za
"Tekstualne poruke"
Ako nijedan telefon nije spojen putem veze Bluetooth, oglašava se glasovna
poruka: „Prvo spojite telefon”, a glasovni niz
se prekida.
Glasovne naredbe
Send text to <...>
Listen to most recent message**
Poruke pomoći
To hear your messages, you can say "listen to
most recent message". When you want to send
a text, there's a set of quick messages ready for
you to use. Just use the quick message name
and say something like "send quick message to
Bill Carter, I'll be late". Check the phone menu
for the names of the supported messages.
Please say "call" or "send quick message to",
and then select a line from the list. To move
around a list shown on the display, you can
say "go to start", "go to end", "next page" or
"previous page". To undo your selection, say
"undo". To cancel the current action and start
again, say "cancel".
Sustav može slati samo programirane
"Brze poruke".
Navigacija
Izbor odredišta
Prema novom odredištu
Pritisnite Navigacija za prikaz glavne
stranice.
Pritisnite tipku "IZBORNIK" za pristup drugoj
stranici.
Odaberite „Upisati adresu“.
Odaberite "Zemlja".
2 11
CITROËN Connect Nav
12Zvuk nije dobro podešen (niski i visoki tonovi,
zvučni efekti).
► Visoke i niske tonove stavite na 0 i nemojte uključiti nijedan zvučni efekt.
Neki znakovi u podacima o mediju koji se
trenutačno reproducira ne prikazuju se
ispravno.
Audiosustav ne može obraditi neke vrste
znakova.
► Upotrijebite standardne znakove u imenovanju pjesama i mapa.
Reprodukcija datoteka u audio prijenosu se
ne pokreće.
Spojeni uređaj ne pokreće reprodukciju
automatski.
► Pokrenite reprodukciju na uređaju.Naslovi pjesama i trajanje reprodukcije ne
prikazuju se na ekranu u bežičnom prijenosu.
Profil Bluetooth ne omogućuje prijenos ovih
podataka.
Telefon
Ne mogu spojiti svoj Bluetooth telefon.
Možda je u telefonu isključena funkcija Bluetooth
ili je uređaj skriven.
► Provjerite je li u telefonu uključena funkcija Bluetooth.► U parametrima telefona provjerite je li „vidljiv svima”.► Isključite i ponovo uključite Bluetooth funkciju telefona.
Bluetooth telefon nije kompatibilan sa sustavom
u vozilu.
► Provjerite je li vaš telefon kompatibilan s internetskim stranicama marke (usluge).
Ne čuje se zvuk s telefona spojenog
Bluetooth vezom.
Glasnoća zvuka ovisi i o sustavu i o telefonu.
► Povećajte glasnoću autoradija, ako je potrebno i na maksimum, zatim i glasnoću
telefona.
Okolna buka utječe na kvalitetu telefonskog
razgovora.
► Smanjite razinu okolne buke (zatvorite prozore, smanjite ventilaciju, usporite itd.).
Neki kontakti dvaput se prikazuju na popisu.
Opcije sinkronizacije kontakata su: sinkronizacija
kontakata SIM kartice, sinkronizacija kontakata
telefona ili sinkronizacija oba izvora. Ako se
odaberu obje opcije sinkronizacije, neki kontakti
se mogu duplicirati.
► Odaberite „Display SIM card contacts” ili „Display telephone contacts”.
Kontakti nisu poredani abecednim redom.
Neki mobiteli omogućuju razne opcije prikaza.
Ovisno o izabranim parametrima, kontakti se
mogu prenijeti nekim drugim redoslijedom.
► Promijenite parametre prikaza imenika u mobitelu.
Sustav ne omogućuje primanje SMS poruka.
U sustav putem Bluetooth veze nećete moći slati
SMS poruke.
Postavke
Nakon promjene postavki visokih i niskih
tonova, promijenit će se zvučna slika.Pri promjeni zvučnog zvučne slike, visoki i
niski tonovi se resetiraju.
Odabirom zvučne slike promijenit će se postavke
visokih i niskih tonova i obrnuto.
► Promijenite podešenost visokih i niskih tonova ili zvučne slike za željeni efekt.
Nakon promjene zvučnih postavki, promijenit
će se zvučna slika.
Nakon promjene zvučne slike, promijenit će
se zvučne postavke.
Promjenom zvučne slike promijenit će se zvučne
postavke i obrnuto.
► Promijenite podešenost balansa ili raspoređivanja zvuka kako biste postigli željenu
zvučnu sliku.
Kvaliteta zvuka nije ista u svim
audioizvorima.
Za najbolju kvalitetu slušanja postavke zvuka
mogu se prilagoditi pojedinim izvorima slušanja,
kako ne bi bilo čujnih razlika prilikom promjene
izvora slušanja.
► Provjerite odgovaraju li postavke zvuka izvorima slušanja. Preporučujemo da funkcije
zvuka (Bass:, Treble:, Balans) postavite na
srednji položaj, a za zvučnu sliku odaberite
"Ništa"; za ispravljanje glasnoće u USB načinu
rada odaberite "Aktivno", a u načinu rada Radio
"Neaktivno".
► U svakom slučaju, nakon primjene zvučnih postavki prvo podesite razinu glasnoće na
prijenosnom uređaju (na visoku razinu). Zatim
podesite razinu glasnoće audiosustava.