92
Vožnja
upravljanju – postoji rizik od gubitka kontrole
nad vozilom!
Nemojte nikada da napuštate vozilo, a
da ostavite elektronski ključ unutra.
Davanje kontakta bez
pokretanja motora
Kada je elektronski ključ u kabini, pritisnite
taster „START/STOP“, ne pritiskajući nijednu
pedalu, i moći ćete da date kontakt bez
pokretanja motora (uključuju se instrument tabla
i uređaji poput radija i svetala).
► Ponovo pritisnite ovo dugme da biste
prekinuli kontakt i omogućili zaključavanje vozila.
Nakon uključenja kontakta, sistem
automatski prelazi u režim uštede
energije da bi održao dovoljan nivo
napunjenosti akumulatora.
Ključ nije detektovan
Startovanje u slučaju nužde
Čitač za slučaj nužde koji se nalazi na letvi
volana omogućava startovanje motora kada
sistem ne detektuje ključ u zoni prepoznavanja ili
ako je baterija elektronskog ključa istrošena.
► Postavite daljinski upravljač uz čitač i zadržite ga.► Ako imate manuelni menjač, postavite
ručicu menjača u neutralan položaj, a zatim do
kraja pritisnite pedalu kvačila.
► Ako imate automatski menjač, izaberite režim P, a zatim do kraja snažno pritisnite pedalu
kočnice.
► Pritisnite taster „START/STOP“.
Motor se pokreće.
Zaustavljanje u hitnim slučajevima
Ako elektronski ključ nije detektovan ili nije više
u zoni prepoznavanja, poruka se pojavljuje
na instrument tabli pri zatvaranju vrata ili pri
pokušaju zaustavljanja motora.
► Da biste potvrdili zahtev za zaustavljanje motora, držite taster „START/STOP“ pritisnut
oko 5 sekundi.
U slučaju neispravnosti elektronskog ključa,
obratite se servisnoj mreži CITROËN ili posetite
stručni servis.
Zaustavljanje u hitnim
slučajevima
Isključivo u slučaju krajnje nužde, rad motora
može bezuslovno da se prekine (čak u vožnji).
► Držite taster „START/STOP“ pritisnut oko 5
sekundi.
U tom slučaju se blokira volan čim se vozilo
zaustavi.
Parkirna kočnica
Otpuštanje
► Lagano povucite ručicu parkirne kočnice, pritisnite taster za otključavanje, a zatim spustite
ručicu do kraja.
U vožnji, paljenje ove lampice upozorenja i lampice upozorenja STOP, praćeno
zvučnim signalom i prikazom poruke, označava
da je parkirna kočnica ostala povučena ili da nije
dobro otpuštena.
93
Vožnja
6Parkirna kočnica
Otpuštanje
► Lagano povucite ručicu parkirne kočnice, pritisnite taster za otključavanje, a zatim spustite
ručicu do kraja.
U vožnji, paljenje ove lampice upozorenja i lampice upozorenja STOP, praćeno
zvučnim signalom i prikazom poruke, označava
da je parkirna kočnica ostala povučena ili da nije
dobro otpuštena.
Primena
► Povucite ručicu parkirne kočnice da biste zakočili vozilo.
Prilikom parkiranja vozila na nagibu,
okrenite točkove prema trotoaru,
povucite parkirnu kočnicu, ubacite menjač u
neku brzinu i prekinite kontakt.
U slučaju vuče, parkiranja na velikom
nagibu ili ako je vozilo veoma
natovareno, okrenite točkove prema trotoaru i
ubacite u brzinu (kod vozila sa ručnim
menjačem) ili odaberite režim P kod vozila sa
automatskim menjačem.
U slučaju vuče, odobreno je parkiranje vozila
na nagibu od najviše 12%.
Ručni menjač sa 5 brzina
Prelazak na vožnju unazad
► Pritisnite papučicu kvačila do kraja.► Gurnite menjač udesno do kraja, a zatim unazad.
Na vožnju unazad prelazite isključivo sa
zaustavljenim vozilom i sa motorom u
praznom hodu.
Iz bezbednosnih razloga i da biste
olakšali startovanje motora:
– uvek prebacite menjač u neutralni položaj,– pritisnite pedalu kvačila.
Ručni menjač sa 6 brzina
Prebacivanje u 5. ili 6.
brzinu
► Pomerite ručicu menjača do kraja udesno da biste ubacili u 5. ili 6. brzinu.
97
Vožnja
6Informacije iz sistema prikazuju se na instrument tabli u obliku strelice i
preporučenog stepena prenosa.
Preporuke u vezi sa stepenom prenosa
sistem prilagođava u skladu sa uslovima
vožnje (nagib, opterećenje i sl.) i zahtevima
vozača (snaga, ubrzanje, kočenje i sl.).
Sistem vam nikada neće savetovati da:
– pređete u prvi stepen prenosa;– pređete na vožnju unazad.
Pomoć pri kretanju na
uzbrdici
Sistem privremeno (otprilike 2 sekunde)
zadržava vozilo u mestu prilikom startovanja na
usponu kako biste imali vremena da prebacite
nogu sa papučice kočnice na papučicu gasa.
Ovaj sistem je aktivan samo u sledećim
slučajevima:
– vozilo je potpuno zaustavljeno a vozačeva
noga je na papučici kočnice,– ispunjeni su određeni uslovi u pogledu nagiba,– vrata na strani vozača su zatvorena.
Ne napuštajte vozilo dok sistem za
pomoć pri kretanju na uzbrdici zadržava
vozilo u mestu.
Ako neko mora da izađe iz vozila dok motor
radi, ručno aktivirajte parkirnu kočnicu. Nakon
toga, proverite da li lampica parkirne kočnice
na instrument tabli neprekidno svetli.
Pomoć pri startovanju vozila na usponu
ne može da se isključi. U svakom
slučaju, upotreba parkirne kočnice kako bi se
imobilisalo vozilo prekida ovu funkciju.
Rad
Na uzbrdici, dok je vozilo zaustavljeno, vozilo
ostaje nakratko zakočeno nakon otpuštanja
kočione pedale:
– ako je ručni menjač u prvoj brzini ili u neutralnom položaju.– ako vam je automatski menjač u položaju D
ili M.
Na nizbrdici, kada vozilo stoji, a izabrali
ste brzinu za kretanje unazad, vozilo ostaje
nakratko u mestu nakon otpuštanja pedale
kočnice.
Neispravnost
U slučaju kvara, ovo svetlo upozorenja se uključuje, praćeno prikazom poruke.
Obratite se prodavcu CITROËN ili ovlašćenom
servisu radi provere sistema.
Stop & Start
Funkcija Stop & Start privremeno prebacuje
motor u režim čekanja – režim STOP – tokom
faza kada je vozilo zaustavljeno (crveno svetlo,
gužve itd.). Motor se automatski ponovo pokreće
– režim START - čim vozač ponovo poželi da
krene.
Prvensveno namenjena za gradsku vožnju,
ova funkcija je namenjena smanjenju potrošnje
goriva i emisije štetnih gasova, kao i nivoa buke
dok vozilo stoji u mestu.
Ova funkcija nema uticaja rad vozila, pre svega
na kočenje.
Deaktiviranje / ponovno aktiviranje
Funkcija se podrazumevano aktivira prilikom
uključenja kontakta.
98
Vožnja
Kod vozila sa/bez audio sistema
► Pritisnite dugme.Na instrument tabli se pojavljuje poruka koja
potvrđuje promenu statusa.
Kada je funkcija deaktivirana svetli indikatorska
lampica narandžaste boje; ako je motor bio
u stanju pripravnosti, odmah će se ponovo
pokrenuti.
Kod vozila sa dugmetom na ekranu
osetljivom na dodir
Podešava se preko menija Driving / Potrošnja na ekranu osetljivom na dodir.
Na instrument tabli se pojavljuje poruka koja
potvrđuje promenu statusa.
Kada je funkcija deaktivirana, ako je motor
bio u stanju pripravnosti odmah će se ponovo
pokrenuti.
Pridružena indikatorska lampica
Funkcija je aktivirana.
Otvaranje poklopca motora
Pre svake intervencije ispod poklopca
motora, deaktivirajte sistem Stop & Start
da biste izbegli svaki rizik od povrede usled
automatskog restartovanja motora.
Vožnja na poplavljenim putevima
Pre ulaska u poplavljena područja
preporučuje se da obavezno deaktivirate
sistem Stop & Start.
Više informacija o Preporukama za vožnju,
naročito na poplavljenim putevima, potražite u
odgovarajućem odeljku.
Rad
Osnovni uslovi za rad
– Vozačeva vrata moraju da budu zatvorena.– Sigurnosni pojas na vozačevom sedištu mora
da bude privezan.– Akumulator mora da bude u dovoljnoj meri napunjen.– Temperatura motora mora da bude u nominalnom radnom opsegu.– Spoljna temperatura vazduha mora da bude između 0 °C i 35°C.
Stavljanje motora u stanje
pripravnosti (STOP režim)
Motor automatski ulazi u režim pripravnosti, čim
vozač pokaže nameru da stane.
– Sa manuelnim menjačem: kad je ručica
menjača u neutralnom položaju i pedala kvačila
otpuštena.
– Sa automatskim menjačem : kad je birač
brzine u položaju D ili M, a pedala kočnice
pritisnuta dok se vozilo ne zaustavi ili kad je
birač brzine u položaju N, dok vozilo stoji.
Merač vremena
Merač vremena sabira vreme provedeno u
režimu pripravnosti tokom putovanja. Resetuje
se na nulu pri svakom pokretanju motora.
Specijalni slučajevi
Motor neće preći u režim pripravnosti ukoliko
nisu ispunjeni svi uslovi za rad motora, kao i u
sledećim slučajevima.
– Vozilo na strmom nagibu (uspon ili pad).– Brzina vozila prekoračila vrednost od 10 km/h
od poslednjeg pokretanja motora (pomoću ključa
ili pritiskom na taster „START/STOP“).
– Bilo je potrebno održavati prijatnu temperature u putničkoj kabini.– Odmagljivanje je uključeno.– Koristi se sistem za pomoć pri kočenju.U tim slučajevima indikatorska lampica svetli trepćuće tokom nekoliko sekundi, a
zatim se gasi.
Nakon ponovnog pokretanja motora, režim STOP neće biti dostupan sve dok vozilo ne dostigne brzinu od 8 km/h.
U toku manevra parkiranja, režim STOP
nije dostupan tokom nekoliko sekundi
nakon izlaska menjača iz stepena prenosa na
vožnju unazad ili okretanja volana.
Ponovno startovanje motora (režim
START)
Čim vozač pokaže nameru da ponovo krene,
motor se automatski ponovo pokreće.
► Kod vozila sa ručnim menjačem: kada je
pedala kvačila do kraja pritisnuta.
► Kod vozila sa automatskim menjačem:• Sa menjačem u položaju D ili M: kada pustite
pedalu kočnice.
• Sa menjačem u položaju N i otpuštenom
pedalom kočnice: kada je menjač u položaj
D ili M.
• Sa menjačem u položaju P i pritisnutom
pedalom kočnice: kada je menjač u položaju
R, N, D ili M.
• Ili kada je aktiviran stepen prenosa za hod unazad.
Specijalni slučajevi
Motor će automatski ponovo startovati u
sledećim slučajevima, pod uslovom da su
ispunjeni neophodni uslovi.
– Brzina vozila je veća od 3 km/h.
99
Vožnja
6Nakon ponovnog pokretanja motora,
režim STOP neće biti dostupan sve dok
vozilo ne dostigne brzinu od 8 km/h.
U toku manevra parkiranja, režim STOP
nije dostupan tokom nekoliko sekundi
nakon izlaska menjača iz stepena prenosa na
vožnju unazad ili okretanja volana.
Ponovno startovanje motora (režim
START)
Čim vozač pokaže nameru da ponovo krene,
motor se automatski ponovo pokreće.
► Kod vozila sa ručnim menjačem: kada je
pedala kvačila do kraja pritisnuta.
► Kod vozila sa automatskim menjačem:• Sa menjačem u položaju D ili M: kada pustite
pedalu kočnice.
• Sa menjačem u položaju N i otpuštenom
pedalom kočnice: kada je menjač u položaj
D ili M.
• Sa menjačem u položaju P i pritisnutom
pedalom kočnice: kada je menjač u položaju
R, N, D ili M.
• Ili kada je aktiviran stepen prenosa za hod unazad.
Specijalni slučajevi
Motor će automatski ponovo startovati u
sledećim slučajevima, pod uslovom da su
ispunjeni neophodni uslovi.
– Brzina vozila je veća od 3 km/h.
– Neki specifični uslovi (pomoć pri kočenju, podešenost klima uređaja i sl.).U tim slučajevima indikatorska lampica svetli trepćuće tokom nekoliko sekundi, a
zatim se gasi.
Neispravnosti u radu
U slučaju kvara, indikatorska lampica tastera
treperi nekoliko sekundi, a zatim se trajno
uključuje.
Izvršite proveru vozila u ovlašćenom servisu
CITROËN ili u stručnom servisu.
Vozilo je blokirano u režimu STOP
Sve lampice upozorenja na instrument tabli se
uključuju kada dođe do ove greške.
► Prekinite kontakt, pa opet pokrenite motor ključem ili pritiskom na taster „ START/STOP“.
Sistem Stop & Start zahteva akumulator od 12 V posebne tehnologije i karakteristika.
Svaka intervencija na akumulatoru mora
biti realizovana isključivo u servisnoj mreži
CITROËN ili u stručnom servisu.
Detekcija nedovoljnog
pritiska u pneumaticima
Ovaj sistem automatski proverava pritisak u
pneumaticima tokom vožnje.
Podatke dobijene od senzora brzine na
točkovima sistem upoređuje sa referentnim
vrednostima, koje se moraju iznova
inicijalizovati nakon svakog podešavanja
pritiska u pneumaticima ili zamene točkova .
Sistem aktivira upozorenje čim detektuje pad
pritiska u jednom ili više pneumatika.
Automatska detekcija nedovoljnog pritiska ne oslobađa vozača od obaveze
da i sam redovno proverava pritisak u
pneumaticima.
Ovaj sistem ne isključuje potrebu redovne
kontrole pritiska u pneumaticima (uključujući i
pneumatik na rezervnom točku) kao i provere
pritiska pre svakog dužeg putovanja.
Vožnja sa nedovoljno napumpanim
pneumaticima, posebno u nepovoljnim
uslovima (veliki tereti, velike brzine, duga
putovanja) može imati sledeće posledice:
– slabije prianjanje pneumatika za kolovoz,– duži trag kočenja,– prevremeno habanje pneumatika,– povećana potrošnja goriva.
Propisane vrednosti pritiska u
pneumaticima vozila otisnute su na
pločici za pritisak u pneumaticima.
Više informacija o identifikacionim
oznakama potražite u odgovarajućem
odeljku.
Provera pritiska u pneumaticima
Ovu proveru treba vršiti onda kad su
pneumatici „hladni“ (vozilo zaustavljeno u
109
Vožnja
6Radna ograničenja
Sistem nikada ne koristite u sledećim
situacijama:
– U gradskim sredinama u kojima postoji opasnost od pešaka koji prelaze ulicu.– U uslovima gustog saobraćaja.– Na krivudavim ili strmim putevima.– Na klizavim ili poplavljenim putevima.– Po lošim vremenskim uslovima.– Pri vožnji na trkačkoj stazi.– Pri vožnji na valjcima za testiranje kočnica u radionici.– Prilikom korišćenja lanaca za sneg, navlaka protiv klizanja ili pneumatika sa kramponima.
Tempomat
Pogledajte odeljak Opšte preporuke
za korišćenje pomoći u vožnji i kod
manevrisanja i odeljak Tempomat – posebne
preporuke.
Ovaj sistem automatski održava brzinu
vozila na vrednosti koju je programirao
vozač (zadata brzina), bez korišćenja papučice
gasa.
Tempomat se uključuje ručno.
On zahteva da minimalna brzina vozila bude
veća od 40 km/h.Kod vozila s ručnim menjačem ručica mora da
se nalazi u trećem, ili nekom višem stepenu
prenosa.
Kod vozila s automatskim menjačem ručica mora
da bude u režimu D, odnosno u drugom ili višem
stepenu prenosa ako je menjač u režimu M.
Tempomat ostaje aktivan i posle
promene prenosa, bez obzira na tip
menjača, kod motora opremljenih sistemom
Stop & Start.
Isključenjem kontakta poništava se
zadata brzina.
Komande na volanu
1. ON (CRUISE položaj) / OFF
2. Aktivirajte tempomat na trenutnoj brzini /
smanjite zadatu brzinu
3. Aktivirajte tempomat na trenutnoj brzini /
povećajte zadatu brzinu
4. Pauziranje/nastavljanje rada tempomata sa
unapred snimljenim podešavanjem brzine 5.
U zavisnosti od verzije:
Prikaz pragova brzine koji su sačuvani u
funkciji Memorisanje brzina
ili
Prihvatanje brzine koju predlaže
Prepoznavanje ograničenja i preporuka
brzine (MEM prikaz)
Više informacija o Memorisanju brzina ili o
Prepoznavanje ograničenja i preporuka
brzine potražite u odgovarajućim odeljcima.
Prikaz na instrument-tabli
125
Praktične informacije
7Kompatibilnost goriva
Benzinska goriva usklađena sa standardom
EN228, koja sadrže najviše do 5% i 10%
etanola, respektivno.
Dizel goriva usklađena sa standardima EN590,
EN16734 i EN16709, koja sadrže najviše do 7%,
10%, 20% i 30% metil estera masne kiseline,
respektivno. Korišćenje goriva B20 ili B30, makar
samo povremeno, nameće posebne uslove
održavanja koji se označavaju kao „Otežani
uslovi“.
Parafinsko dizel gorivo usklađeno sa
standardom EN15940.
Upotreba bilo koje druge vrste (bio)goriva
(biljna ili životinjska ulja, čista ili
razblažena, lož ulje i sl.) izričito je zabranjena
(rizik od oštećenja motora i sistema za
gorivo).
Jedini aditivi za gorivo koji su odobreni
za upotrebu jesu oni koji su usklađeni sa
standardom B715001 (benzin) ili B715000
(dizel).
Dizel gorivo na niskim
temperaturama
Pri temperaturama nižim od 0 °C, formiranje parafina u dizel gorivima letnjeg tipa može da
poremeti normalan rad. U takvim temperaturnim
uslovima, koristite zimski tip dizel goriva i neka
vam rezervoar za gorivo uvek bude najmanje
50 % pun.Pri temperaturama nižim od -15 °C, najbolje je da parkirate vozilo ispod nadstrešnice (u
toploj garaži) da biste izbegli probleme sa
pokretanjem.
Putovanje u inostranstvo
Pojedina goriva mogu da oštete motor vašeg
vozila.
U nekim zemljama, upotreba određenih vrsta
goriva može biti obavezna (specifična klasa
oktana, poseban naziv...) kako bi se osigurao
ispravan rad motora.
Za sve dodatne informacije konsultujte se sa
servisnom mrežom.
Dopuna goriva
Zapremina rezervoara za gorivo: približno 45
litara.
Nivo rezerve: približno 5 litara.
Nizak nivo goriva
/2
1 1U slučaju kada nivo goriva padne nisko, jedna od ovih lampica
upozorenja se uključuje na instrument tabli
praćena prikazom poruke na ekranu i zvučnim
signalom. Kod prvog paljenja lampice, ostaje otprilike 5 litara goriva.
Sve dok se ne doda dovoljna količina goriva,
ova lampica upozorenja se pojavljuje pri svakom
paljenju kontakta, praćena porukom upozorenja
na ekranu i zvučnim signalom. U toku vožnje,
ova poruka i zvučni signal se ponavljaju, u ritmu
koji postepeno postaje sve učestaliji kako nivo
opada i približava se „
0“.
Obavezno sipajte gorivo što pre kako ne biste
ostali bez njega.
Za više informacija o Nedostatku goriva (dizel),
pogledajte odgovarajuće poglavlje.
Stop & Start
Nemojte nikada sipati gorivo kada je
motor u režimu STOP; obavezno isključite
kontakt.
Dopuna goriva
Kada sipate gorivo, količina mora biti veća od 5
litara, inače je merač goriva neće primetiti.
Prilikom otvaranja poklopca može se čuti
karakterističan zvuk ulaska vazduha u rezervoar.
Ovaj vakuum, sasvim uobičajen, izazvan je
hermetičnošću sistema za protok goriva.
Da bi postupak dopune goriva bio potpuno
bezbedan:
► Obavezno zaustavite motor.
132
Praktične informacije
Verzija sa uzdužnim
šipkama
Morate da pričvrstite poprečne šipke za uzdužne
šipke poštujući tačke za pričvršćivanje na
uzdužnim šipkama.
Stakleni krov
Uverite se da teret ne proviruje ispod
krovnih šina kako ne bi ometao pomeranja
pokretnog krova.
Preporuke► Ravnomerno raspodelite opterećenje i pazite da ne preopteretite jednu od strana.► Najteži deo tereta stavite što je bliže moguće krovu.► Dobro fiksirajte teret i ako je kabast, obeležite ga u skladu sa propisima.
► Vozite lagano; vozilo će biti osetljivije na dejstvo bočnog vetra (može biti promenjena
stabilnost vozila).
► Skinite krovne šine odmah po obavljenom transportu.
Maksimalna težina raspoređena na
krovnim šinama za visinu opterećenja
koja ne prelazi 40 cm:
– bez uzdužnih šipki: 50 kg,– s uzdužnim šipkama: 45 kg.
Ta vrednost se može promeniti, pa vodite
računa da proverite maksimalni teret
naznačenih mera u priručniku koji se izdaje
sa šinama za krov.
Ako visina prelazi 40 cm, prilagodite brzinu
vozila u zavisnosti od izgleda puta da ne biste
oštetili krovne poluge i držače na vozilu.
Obratite pažnju na važeće zakone vaše
države, kako biste poštovali pravila za prevoz
predmeta koji su duži od samog vozila.
Hauba
Stop & Start
Pre bilo kakve intervencije ispod
poklopca motora isključite kontakt bravu da
biste izbegli svaki rizik od povrede usled
automatskog prelaska na režim START.
Položaj ručice za otvaranje poklopca
motora s unutrašnje strane sprečava
potpuno otvaranje haube kada su leva
prednja vrata zatvorena.
Kada je motor vruć, pažljivo rukujte
spoljnom sigurnosnom ručkom i
podupiračem poklopca motora (postoji rizik od
opekotina) koristeći bezbednu zonu.
Kada je hauba otvorena, vodite računa da ne
oštetite sigurnosnu ručku.
Ne otvarajte haubu u slučaju jakog vetra.
Hlađenje motora kada je isključen
Ventilator za hlađenje motora može se
pokrenuti nakon isključivanja motora.
Pazite na predmete ili delove odeće koji
bi mogli da se zaglave u lopaticama
ventilatora!
Otvaranje
► Otvorite prednja leva vrata.