202
CITROËN Connect Nav
artist, Madonna", "play song, Hey Jude", or "play album, Thriller".
Hlasové povely pre médiá sú k dispozícii
len s pripojením USB.
Hlasové povely pre
„telefón“
Ak nie je pripojený žiadny telefón v režime Bluetooth, zaznie hlasová správa:
„Najskôr pripojte telefón“ a hlasová sekvencia
sa ukončí.
Ovládanie hlasovými povelmi
Call contact <...> *
Vytočiť <…>*
Zobraziť kontakty*
Display calls*
Call (message box | voicemail)*
Pomocné správy
To make a phone call, say "call" followed by
the contact name, for example: "Call David
Miller". You can also include the phone type, for
example: "Call David Miller at home". To make
a call by number, say "dial" followed by the
* Táto funkcia je k dispozícii len v prípade, ak telefón pripojený k systému podporuje stiahnutie adresára kontaktov a posledných hovorov a ak sa vykonalo toto stiahnutie.
** Táto funkcia je k dispozícii len v prípade, ak telefón pripojený k systému podporuje stiahnutie adresára kontaktov a posledných hovorov a ak sa vykonalo toto stiahnutie.
radio". For an overview on how to use voice controls, you can say "help with voice controls". Ovládanie hlasovými povelmi
Set dialogue mode as <...>
Pomocné správy
Vyberte režim „začiatočník“ alebo „expert“.
Ovládanie hlasovými povelmi
Select profile <...>
Pomocné správy
Vyberte profil 1, 2 alebo 3.
Ovládanie hlasovými povelmi
Áno
Nie
Pomocné správy
Say "yes" if I got that right. Otherwise, say "no"
and we'll start that again.
Hlasové povely pre
„navigáciu“
Ovládanie hlasovými povelmi
Navigate home
Navigate to work
Navigate to preferred address <...>
Navigate to contact <…>
Navigate to address <...>
Show nearby POI <...>Pomocné správy
To start guidance or add a stopover, say
"navigate to" and then the address or contact
name. For example, "navigate to address 11
Regent Street, London", or "navigate to contact,
John Miller". You can specify if it's a preferred
or recent destination. For example, "navigate
to preferred address, Tennis club", "navigate to
recent destination, 11 Regent Street, London".
Otherwise, just say, "navigate home". To see
points of interest on a map, you can say things
like "show hotels in Banbury" or "show nearby
petrol station". For more information you can ask
for "help with route guidance".
Ovládanie hlasovými povelmi
Remaining distance
Remaining time
Arrival time
Stop route guidance
Pomocné správy
To get information about your current route, you
can say "tell me the remaining time", "distance"
or "arrival time". Try saying "help with navigation"
to learn more commands.
V závislosti od krajiny zadajte pokyny pre
cieľ (adresu) v jazyku nakonfigurovanom
pre systém.
Hlasové povely pre „rádio a
médiá“
Ovládanie hlasovými povelmi
Tune to channel <…>
Pomocné správy
You can pick a radio station by saying "tune to"
and the station name or frequency. For example
"tune to channel Talksport" or "tune to 98.5 FM".
To listen to a preset radio station, say "tune to
preset number". For example "tune to preset
number five".
Ovládanie hlasovými povelmi
What's playing
Pomocné správy
Ak chcete zobraziť podrobnosti o aktuálnej
„skladbe“, „umelcovi“ a „albume“, môžete
povedať povel „What's playing“.
Ovládanie hlasovými povelmi
Play song <...>
Play artist <...>
Play album <...>
Pomocné správy
Use the command "play" to select the type of
music you'd like to hear. You can pick by "song",
"artist", or "album". Just say something like "play
203
CITROËN Connect Nav
12artist, Madonna", "play song, Hey Jude", or "play
album, Thriller".
Hlasové povely pre médiá sú k dispozícii
len s pripojením USB.
Hlasové povely pre
„telefón“
Ak nie je pripojený žiadny telefón v režime Bluetooth, zaznie hlasová správa:
„Najskôr pripojte telefón“ a hlasová sekvencia
sa ukončí.
Ovládanie hlasovými povelmi
Call contact <...> *
Vytočiť <…>*
Zobraziť kontakty*
Display calls*
Call (message box | voicemail)*
Pomocné správy
To make a phone call, say "call" followed by
the contact name, for example: "Call David
Miller". You can also include the phone type, for
example: "Call David Miller at home". To make
a call by number, say "dial" followed by the
* Táto funkcia je k d ispozícii len v prípade, ak telefón pripojený k systému podporuje stiahnutie adresára kontaktov a posledných hovorov a ak sa vykonalo toto stiahnutie.
** Táto funkcia je k dispozícii len v prípade, ak telefón pripojený k systému podporuje stiahnutie adresára kontaktov a posledných hovorov a ak sa vykonalo toto stiahnutie.
phone number, for example, "Dial 107776 835
417". You can check your voicemail by saying
"call voicemail". To send a text, say "send quick
message to", followed by the contact, and then
the name of the quick message you'd like to
send. For example, "send quick message to
David Miller, I'll be late". To display the list of
calls, say "display calls". For more information on
SMS, you can say "help with texting".
Hlasové povely pre „Textové
správy“
Ak nie je pripojený žiadny telefón v
režime Bluetooth, zaznie hlasová správa:
„Najskôr pripojte telefón“ a hlasová sekvencia
sa ukončí.
Ovládanie hlasovými povelmi
Send text to <...>
Listen to most recent message**
Pomocné správy
To hear your messages, you can say "listen to
most recent message". When you want to send
a text, there's a set of quick messages ready for
you to use. Just use the quick message name
and say something like "send quick message to
Bill Carter, I'll be late". Check the phone menu
for the names of the supported messages.
Please say "call" or "send quick message to",
and then select a line from the list. To move
around a list shown on the display, you can
say "go to start", "go to end", "next page" or
"previous page". To undo your selection, say
"undo". To cancel the current action and start
again, say "cancel".
Systém odošle výlučne vopred nahrané
„rýchle textové správy“.
Navigácia
Výber cieľového miesta
Na nové cieľové miesto
Stlačením tlačidla Navigation zobrazíte
hlavnú stránku.
Stlačením tlačidla „ MENU“ získate prístup na
vedľajšiu stránku.
Vyberte položku „Enter address“.
Vyberte položku „Country“.
206
CITROËN Connect Nav
Zvoľte možnosť „Type“ a vyberte typ
„Danger area“.
Zvoľte možnosť „"Speed“ (Rýchlosť) a
zadajte ju pomocou virtuálnej klávesnice.
Stlačením „OK“ vykonáte uloženie a
odoslanie informácií..
Aktualizácie balíka „Nebezpečné zóny“
Stlačením tlačidla Settings (Nastavenia)
zobrazte hlavnú stránku.
Stlačte tlačidlo „ OPTIONS“ (Možnosti) pre
prístup na vedľajšiu stránku.
Zvoľte „System settings“ (Systémové
nastavenia).
Zvoľte si záložku „System info“
(Systémové informácie).
Výberom „View“ (Prehliadnuť) zobrazíte
verzie rôznych modulov, ktoré sú
nainštalované v systéme.
Zvoľte „Update(s) due“ (Čakajúce
aktualizácie).
Na webovej stránke značky si môžete
prevziať aktualizácie systému a máp.
Môžete na nej taktiež nájsť postup
aktualizácie.
Zobrazenie informácií o
počasí
Stlačením tlačidla Navigation zobrazíte
hlavnú stránku.
Pripojenie k sieti zabezpečované
používateľom
Pripojenie USBPripojte kábel USB.Ak sa smartfón pripojí pomocou kábla
USB, nabíja sa.
Pripojenie Bluetooth
Aktivujte funkciu Bluetooth v telefóne a overte si, že je viditeľný pre všetky
zariadenia (pozrite si kapitolu „Aplikácie“).
Pripojenie Wi-Fi
Zvoľte si Wi-Fi sieť nájdenú systémom a pripojte sa (pozrite si kapitolu „Aplikácie“).
Obmedzenie používania:– V režime CarPlay® je zdieľanie
pripojenia obmedzené na režim Wi-Fi
pripojenia.
– V režime MirrorLinkTM je zdieľanie
pripojenia obmedzené na režim USB
pripojenia.
Kvalita služieb závisí od kvality siete.
Zobrazenie „TOMTOM TRAFFIC“ bude signalizovať, že služby sú dostupné.
Služby poskytované pri pripojenej
navigácii sú nasledujúce.
Balík pripojených služieb:
– Počasie,– Čerpacie stanice,– Parkoviská,– Doprava,– POI miestne vyhľadávanie.
Balík Danger area (Nebezpečná oblasť)
(voliteľný).
Predpisy a normy neustále prechádzajú
vývojom. Z dôvodu správneho
fungovania procesu komunikácie medzi
smartfónom a systémom je potrebné, aby sa
vykonávala aktualizácia operačného
systému smartfónu, ako aj dátumu a času
smartfónu a systému.
Nastavenia špecifické pre
pripojenú navigáciu
V ponuke „Settings“ môžete vytvoriť profil
jednotlivca alebo skupiny ľudí, ktorí
zdieľajú spoločné záujmy, a konfigurovať
širokú škálu nastavení (uložené predvoľby
rozhlasových staníc, nastavenia zvuku,
história navigácie, obľúbené kontakty atď.).
Nastavenia sa automaticky aplikujú.
Stlačením tlačidla Navigation zobrazíte
hlavnú stránku.
Stlačením tlačidla „ MENU“ získate prístup na
vedľajšiu stránku.
Vyberte položku „Settings“.
Vyberte položku „ Map“.
Aktivujte alebo deaktivujte:– „Allow declaration of danger zones “.– „Guidance to final destination on foot “
– „Authorize sending information“
Tieto nastavenia sa musia nakonfigurovať pre
každý profil.
Vyberte položku „ Alerts“.
Aktivujte alebo deaktivujte „Warn of
danger zones“.
Stlačte toto tlačidlo.
Aktivujte: Give an audible warning
Na získanie prístupu k pripojenej
navigácii musíte označiť možnosť:
„Authorize sending information “
Upozornenia na nebezpečnú oblasť sa
môžu alebo nemusia zobraziť v závislosti
od platných právnych predpisov a
predplatenia príslušnej služby.
Nahlásenie „nebezpečných
zónach“
Na odoslanie informácií o nahlásení
nebezpečných zón musíte označiť
možnosť: „Allow declaration of danger
zones“
Stlačením tlačidla Navigation zobrazíte
hlavnú stránku.
Stlačte tlačidlo „Declare a new danger
zone“ nachádzajúce sa na hornej lište
dotykového displeja.
208
CITROËN Connect Nav
Pripojenie smartfónov
pomocou rozhrania Android
Auto
Z bezpečnostných dôvodov, ako aj z dôvodu nutnosti zvýšenej pozornosti zo strany vodiča, je zakázané používanie
smartfónu počas jazdy.
Všetky úkony sa musia vykonávať výlučne v
odstavenom vozidle.
Po synchronizácii smartfónu môžu
používatelia zobrazovať aplikácie
podporujúce technológiu Android Auto
daného smartfónu na obrazovke vozidla.
Procesy a štandardy sa neustále vyvíjajú.
Pri procese komunikácie medzi smartfónom
a systémom musí byť smartfón odomknutý;
aktualizujte operačný systém smartfónu a
dátum a čas v smartfóne aj v systéme .
Podporované modely smartfónov nájdete na
webových stránkach výrobcu vášho vozidla
vo vašej krajine.
Z dôvodu zachovania bezpečnosti je
prehliadanie aplikácií možné len v
odstavenom vozidle – keď sa vozidlo pohne,
zobrazenie aplikácií sa vypne.
Funkcia „Android Auto“ vyžaduje
použitie kompatibilného smartfónu
a kompatibilných aplikácií.
CarPlay® na obrazovke vozidla za predpokladu, že predtým aktivujú danú
funkciu CarPlay® v smartfóne.
Keďže sa procesy aj štandardy neustále
vyvíjajú, odporúčame vám pravidelne
aktualizovať operačný systém vášho
smartfónu.
Podporované modely smartfónov nájdete na
webových stránkach výrobcu vášho vozidla
vo vašej krajine.
Pripojte kábel USB. Ak sa smartfón pripojí pomocou kábla USB, bude sa nabíjať.Stlačením „Telephone“ zobrazíte
rozhranie CarPlay®.
Alebo
Pripojte kábel USB. Ak sa smartfón pripojí pomocou kábla USB, bude sa nabíjať.V systéme stlačením tlačidla
„Applications “ zobrazíte hlavnú stránku.
Stlačením „Connectivity“ získate prístup k
funkcii „CarPlay
®“.Stlačením „CarPlay “ zobrazíte rozhranie
CarPlay®.
Po pripojení kábla USB deaktivuje
funkcia CarPlay® režim Bluetooth®
systému.
Pripojenie smartfónov
pomocou rozhrania
MirrorLink
TM
Z bezpečnostných dôvodov, ako aj z dôvodu nutnosti zvýšenej pozornosti zo strany vodiča, je zakázané používanie
smartfónu počas jazdy.
Všetky úkony sa musia vykonávať výlučne v
odstavenom vozidle.
Po synchronizácii smartfónu môžu
používatelia zobrazovať aplikácie
smartfónu podporujúce technológiu
MirrorLink
TM na obrazovke vozidla.
Procesy a štandardy sa neustále vyvíjajú.
Pri procese komunikácie medzi smartfónom
a systémom musí byť smartfón odomknutý;
aktualizujte operačný systém smartfónu a
dátum a čas v smartfóne aj v systéme .
Podporované modely smartfónov nájdete na
webových stránkach výrobcu vášho vozidla
vo vašej krajine.
Z dôvodu zachovania bezpečnosti je
prehliadanie aplikácií možné len v
odstavenom vozidle – keď sa vozidlo pohne,
zobrazenie aplikácií sa vypne.
Funkcia „MirrorLinkTM“ vyžaduje použitie
kompatibilného smartfónu
a kompatibilných aplikácií.
Pri pripájaní smartfónu k systému odporúčame aktivovať Bluetooth® na
smartfóne.
Pripojte kábel USB. Ak sa smartfón pripojí pomocou kábla USB, bude sa nabíjať.V systéme stlačením tlačidla
„Applications “ zobrazíte hlavnú stránku.
Stlačením „Connectivity“ získate prístup k
funkcii „MirrorLink
TM“.Stlačením tlačidla „MirrorLinkTM“ spustite
aplikáciu v systéme.
V závislosti od smartfónu môže byť potrebné
aktivovať funkciu „ MirrorLink
TM“.Počas tohto postupu sa zobrazí niekoľko obrazoviek súvisiacich s určitými
funkciami.
Ich potvrdením spustite a vykonajte pripojenie.
Po vytvorení pripojenia sa zobrazí stránka s
aplikáciami, ktoré už sú prevzaté do vášho
smartfónu a sú kompatibilné s technológiou
MirrorLink
TM.
Na okraji zobrazenia funkcie MirrorLinkTM sú k
dispozícii jednotlivé zdroje zvuku, ktoré je možné
vybrať pomocou dotykových tlačidiel na hornej
lište.
Do jednotlivých ponúk sa kedykoľvek dostanete
pomocou príslušných tlačidiel.
V závislosti od kvality vašej siete môže byť potrebné určitý čas počkať, kým
budú dostupné aplikácie.
209
CITROËN Connect Nav
12Pripojenie smartfónov
pomocou rozhrania Android
Auto
Z bezpečnostných dôvodov, ako aj z dôvodu nutnosti zvýšenej pozornosti zo strany vodiča, je zakázané používanie
smartfónu počas jazdy.
Všetky úkony sa musia vykonávať výlučne v
odstavenom vozidle.
Po synchronizácii smartfónu môžu
používatelia zobrazovať aplikácie
podporujúce technológiu Android Auto
daného smartfónu na obrazovke vozidla.
Procesy a štandardy sa neustále vyvíjajú.
Pri procese komunikácie medzi smartfónom
a systémom musí byť smartfón odomknutý;
aktualizujte operačný systém smartfónu a
dátum a čas v smartfóne aj v systéme .
Podporované modely smartfónov nájdete na
webových stránkach výrobcu vášho vozidla
vo vašej krajine.
Z dôvodu zachovania bezpečnosti je
prehliadanie aplikácií možné len v
odstavenom vozidle – keď sa vozidlo pohne,
zobrazenie aplikácií sa vypne.
Funkcia „Android Auto“ vyžaduje
použitie kompatibilného smartfónu
a kompatibilných aplikácií.
Pripojte kábel USB. Ak sa smartfón pripojí pomocou kábla USB, bude sa nabíjať.V systéme stlačením tlačidla
„Applications “ zobrazíte hlavnú stránku.
Stlačením „Connectivity“ získate prístup k
funkcii „Android Auto“.
Stlačením tlačidla „Android Auto“
spustíte aplikáciu v systéme.
Počas tohto postupu sa zobrazí niekoľko obrazoviek súvisiacich s určitými
funkciami.
Ich potvrdením spustite a vykonajte pripojenie.
Na okraji zobrazenia funkcie Android Auto sú k
dispozícii jednotlivé zdroje zvuku, ktoré je možné
vybrať pomocou dotykových tlačidiel na hornej
lište.
Do jednotlivých ponúk sa kedykoľvek dostanete
pomocou príslušných tlačidiel.
Funkcia, ktorá po krátkom stlačení
obrazovky troma prstami zobrazuje
rolovacie ponuky, je v režime Android Auto
vypnutá.
V závislosti od kvality vašej siete môže byť potrebné určitý čas počkať, kým
budú dostupné aplikácie.
Pripojenie Bluetooth®
Z bezpečnostných dôvodov a z dôvodu
potreby zvýšenej pozornosti zo strany
vodiča, sa musia úkony spárovania
mobilného telefónu Bluetooth so systémom
hands-free Bluetooth audio systému
vykonávať len v zastavenom vozidle
a pri zapnutom zapaľovaní.
Aktivujte funkciu Bluetooth telefónu a skontrolujte, či je „viditeľný pre všetky zariadenia“ (konfigurácia telefónu).
Postup pomocou telefónu
Zvoľte si názov systému v zozname nájdených zariadení.V systéme potvrďte požiadavku na pripojenie telefónu.
Na dokončenie spárovania, bez ohľadu na to, aký postup ste použili (z telefónu alebo zo systému), overte a potvrďte zhodne
zobrazený kód v systéme a telefóne.
Postup pomocou systému
Stlačením tlačidla Connect-App
zobrazíte hlavnú stránku.
Stlačením tlačidla „ OPTIONS“ prejdete na
vedľajšiu stránku.
Stlačte položku „Bluetooth connection “.
Vyberte položku „Search“.
Zobrazí sa zoznam nájdených telefónov.
2 11
CITROËN Connect Nav
12AleboManuálnym presunutím posuvného
ovládača vyhľadajte frekvencie smerom
nahor alebo nadol.
Alebo
Stlačením tlačidla Radio Media (Rádio
médiá) zobrazíte hlavnú stránku.
Stlačením tlačidla „ OPTIONS“ prejdete na
vedľajšiu stránku.
Vyberte možnosť „Radio stations“ na
vedľajšej stránke.
Stlačte položku „ Frequency“.
Zadajte hodnoty na virtuálnej klávesnici.
Najprv zadajte jednotky, následne kliknite
na pole desatinných čísel, aby ste mohli zadať
čísla za desatinnú čiarku.
Potvrďte stlačením tlačidla „OK“.
Príjem rádia môže ovplyvniť používanie
neschválených elektrických zariadení,
ako je napríklad nabíjačka USB pripojená do
12 V zásuvky.
Vonkajšie prostredie (kopce, budovy, tunely,
parkoviská, podzemné priestory a pod.)
môže znemožniť príjem, a to aj v režime
RDS. Tento jav je úplne normálny v kontexte
vysielania rádiových vĺn a v žiadnom prípade
nenaznačuje poruchu audio systému.
Uloženie rádiostanice do
pamäte
Vyberte stanicu alebo frekvenciu.
(pozrite si príslušnú kapitolu).
Stlačte tlačidlo „ Presets“ (Predvoľby).
Stanicu uložíte do pamäte dlhým stlačením jedného z tlačidiel.
Aktivácia/deaktivácia služby
RDS
Stlačením tlačidla Radio Media (Rádio
médiá) zobrazíte hlavnú stránku.
Stlačením tlačidla „ OPTIONS“ získate prístup na
vedľajšiu stránku.
Vyberte položku „Radio settings“.
Vyberte položku „ General“.
Aktivujte alebo deaktivujte „Station
follow “.
Potvrďte stlačením tlačidla „OK“.
Ak je aktivovaná funkcia RDS, budete
môcť súvisle počúvať tú istú rozhlasovú
stanicu, pretože prijímač bude vďaka nej
automaticky prelaďovať na jej alternatívne
frekvencie. Za určitých podmienok však
nemusí byť prelaďovanie staníc cez RDS
dostupné na celom území krajiny, pretože
rozhlasový signál niektorých staníc nepokrýva
vždy celé územie danej krajiny. To môže
vysvetľovať stratu príjmu určitej stanice počas
jazdy vozidlom.
Zobrazovanie textových
informácií
Funkcia „Rádiotext“ zobrazuje informácie
vysielané rádiostanicou týkajúce sa
stanice alebo práve prehrávanej skladby.
Stlačením tlačidla Radio Media (Rádio
médiá) zobrazíte hlavnú stránku.
Stlačením tlačidla „ OPTIONS“ získate prístup na
vedľajšiu stránku.
Vyberte položku „Radio settings“.
Vyberte položku „ General“.
Aktivujte alebo deaktivujte „Display radio
text“.
Potvrďte stlačením tlačidla „OK“.
Počúvanie dopravných
správ
Funkcia TA (Traffic Announcement)
uprednostňuje počúvanie dopravných
výstražných správ. Aby ste ju mohli aktivovať,
potrebujete dobrý príjem rádiostanice
vysielajúcej tento typ správ. Hneď, ako sa
začne vysielať dopravné spravodajstvo,
počúvané médium sa automaticky vypne, aby
212
CITROËN Connect Nav
Auxiliary zásuvka (AUX)
(v závislosti od modelu/v závislosti od výbavy)Pripojte prenosné zariadenie (prehrávač MP3 atď.) do prídavnej zásuvky typu jack
pomocou audio kábla (nie je súčasťou dodávky).
Tento zdroj je dostupný len v prípade, ak bola v
audio nastaveniach vybraná položka „Auxiliary
input“.
Najskôr nastavte hlasitosť vo svojom prenosnom
zariadení (na vysokú úroveň). Potom nastavte
hlasitosť audio systému.
Ovládacie prvky sa ovládajú prenosným
zariadením.
Prehrávač CD
(v závislosti od modelu/výbavy)
Do prehrávača vložte disk CD.
Výber zdroja
Stlačením tlačidla Radio Media (Rádio
médiá) zobrazíte hlavnú stránku.
Vyberte položku „Source“.
Výber zdroja.
Streamovanie zvuku
Bluetooth
®
Streamovanie umožňuje počúvať hudbu z vášho
smartfónu.
Musíte mať aktivovaný profil Bluetooth. Najprv
nastavte hlasitosť vášho prenosného zariadenia
(na vyššiu úroveň).
bolo možné počúvať dopravné spravodajstvo.
Médium sa začne opäť prehrávať, hneď, ako
skončí vysielanie spravodajstva.
Zvoľte položku „Announcements“ (Správy).
Aktivujte/deaktivujte položku „Traffic
announcement“ (Dopravné správy).
Stlačením tlačidla „OK“ potvrdíte.
Rádio DAB (Digital Audio
Broadcasting)
Pozemné digitálne
rozhlasové vysielanie
Digitálne rozhlasové vysielanie vám
umožní kvalitnejší príjem staníc.
Rôzne „digitálne vysialacie balíky/súbory“
umožňujú vybrať si z rozhlasových staníc zoradených v abecednom poradí.
Stlačením tlačidla Radio Media (Rádio
médiá) zobrazíte hlavnú stránku.
Vyberte zdroj zvuku.
Stlačením položky „ Band“ vyberte vlnové pásmo
„DAB“.
Sledovanie FM-DAB
„DAB“ nepokrýva 100 % územia danej krajiny.
V prípade slabého signálu digitálneho
rozhlasového vysielania vám funkcia
„automatického vyhľadávania FM-DAB“
umožní ďalej počúvať vysielanie rovnakej
rozhlasovej stanice automatickým prepínaním
na zodpovedajúcu FM analógovú stanicu (ak
je dostupná).
Stlačením tlačidla Radio Media (Rádio
médiá) zobrazíte hlavnú stránku.
Stlačením tlačidla „ OPTIONS“ získate prístup na
vedľajšiu stránku.
Vyberte položku „Radio settings“.
Vyberte položku „ General“.
Aktivujte alebo deaktivujte „Station
follow “.
Stlačte položku „OK“.
Ak je aktivované „automatické
vyhľadávanie FM-DAB“, môže dôjsť k
posunu času o niekoľko sekúnd, keď systém
prepne na „FM“ analógovú rozhlasovú stanicu
a v niektorých prípadoch sa môže zmeniť
hlasitosť.
Po opätovnom dosiahnutí optimálnej kvality
digitálneho signálu systém automaticky
prepne späť na „DAB“.
Ak nie je rozhlasové stanica „DAB“ dostupná vo vlnovom pásme „FM“
(„FM-DAB“ je sivé), alebo nie je aktivovaná
funkcia „automatické vyhľadávanie FM-DAB“,
zvuk sa pri nedostatočnej intenzite signálu
vypne.
Médiá
Zásuvka USB
Pamäťový kľúč USB zasuňte do zásuvky USB alebo pripojte zariadenie USB do
zásuvky USB pomocou vhodného kábla (nie je
súčasťou dodávky).
Z dôvodu ochrany systému nepoužívajte
rozbočovač USB.
Systém vytvorí zoznamy prehrávaných súborov
(v dočasnej pamäti). Počas prvého pripojenia
môže tento proces trvať v rozmedzí od
niekoľkých sekúnd až po niekoľko minút.
Potrebný čas čakania je možné skrátiť znížením
počtu nehudobných súborov, ako aj počtu
priečinkov v danom zariadení.
Zoznamy skladieb sa aktualizujú pri každom
vypnutí zapaľovania alebo pri pripojení
pamäťového kľúča USB. Zoznamy sa ukladajú
do pamäte: ak v nich nie sú vykonané zmeny,
bude čas následného načítania kratší.
213
CITROËN Connect Nav
12Auxiliary zásuvka (AUX)
(v závislosti od modelu/v závislosti od výbavy)Pripojte prenosné zariadenie (prehrávač MP3 atď.) do prídavnej zásuvky typu jack
pomocou audio kábla (nie je súčasťou dodávky).
Tento zdroj je dostupný len v prípade, ak bola v
audio nastaveniach vybraná položka „Auxiliary
input“.
Najskôr nastavte hlasitosť vo svojom prenosnom
zariadení (na vysokú úroveň). Potom nastavte
hlasitosť audio systému.
Ovládacie prvky sa ovládajú prenosným
zariadením.
Prehrávač CD
(v závislosti od modelu/výbavy)
Do prehrávača vložte disk CD.
Výber zdroja
Stlačením tlačidla Radio Media (Rádio
médiá) zobrazíte hlavnú stránku.
Vyberte položku „Source“.
Výber zdroja.
Streamovanie zvuku
Bluetooth
®
Streamovanie umožňuje počúvať hudbu z vášho
smartfónu.
Musíte mať aktivovaný profil Bluetooth. Najprv
nastavte hlasitosť vášho prenosného zariadenia
(na vyššiu úroveň).
Potom nastavte hlasitosť svojho audio systému.
Ak sa prehrávanie nezačne automaticky, bude
nevyhnutné spustiť prehrávanie zvuku pomocou
telefónu.
Ovládanie je možné prostredníctvom
prenosného zariadenia alebo pomocou
dotykových tlačidiel systému.
Keď sa telefón pripojí v režime
streamovania, považuje sa za zdroj
mediálnych súborov.
Pripojenie prehrávačov
Apple
®
Pripojte prehrávač Apple® do zásuvky USB
pomocou vhodného kábla (nie je súčasťou
dodávky).
Automaticky sa spustí prehrávanie.
Ovláda sa cez audio systém.
Dostupné triedenia pochádzajú z
pripojeného prenosného zariadenia
(autori/albumy/žánre/zoznamy skladieb/
audioknihy/podcasty).
Použité triedenie je predvolené podľa autora.
Ak chcete zmeniť použité triedenie, vráťte sa
do prvej úrovne ponuky a následne zvoľte
želané triedenie (napríklad zoznamy skladieb)
a potvrďte, aby ste sa dostali k požadovanej
skladbe.
Verzia softvéru audio systému môže byť
nekompatibilná s generáciou vášho prehrávača
Apple
®.
Informácie a odporúčania
Systém podporuje veľkokapacitné
pamäťové prenosné prehrávače USB,
zariadenia BlackBerry
® alebo prehrávače
Apple® prostredníctvom portov USB. Kábel
adaptéra nie je súčasťou dodávky.
Správa zariadení sa vykonáva pomocou
ovládacích prvkov audio systému.
Ostatné periférne zariadenia, ktoré po
pripojení systém nerozpozná, sa musia
zapojiť do prídavnej zásuvky AUX pomocou
kábla Jack (nie je súčasťou dodávky) alebo
prostredníctvom streamingu Bluetooth, podľa
kompatibility.
Z dôvodu ochrany systému nepoužívajte
rozbočovač USB.
Audio zariadenie prehráva audio súbory s
formátom „.wma“, „.aac“, „.flac“, „.ogg“, „.mp3“
s prenosovou rýchlosťou medzi 32 Kb/s a 320
Kb/s.
Podporuje tiež súbory s variabilnou bitovou
rýchlosťou VBR (Variable Bit Rate).
Nie je možné prehrávať žiadne iné typy súborov
(„.mp4“ a pod.).
Pri súboroch formátu .wma musí ísť o súbory
štandardu wma 9.