141
Condução
6Os objetos memorizados durante a
manobra deixa de estar guardados após
desligar a ignição,
Desativação/ativação
Sem sistema de áudio
► Prima este botão para desativar ou ativar o
sistema.
A
luz indicadora está acesa quando o sistema
está desativado.
Com sistema de áudio ou ecrã tátil
A parametrização é efetuada no menu de
configuração do veículo.
O estado do sistema fica memorizado depois de
desligar a ignição.
O sistema de sensores de
estacionamento traseiros é
automaticamente desativado em caso de
engate de um reboque ou de montagem de
um porta-bicicletas sobre o engate de
reboque em conformidade com as
recomendações do fabricante.
Nesse caso, é apresentado o contorno de um
reboque na parte traseira do veículo.
Os sensores de estacionamento são
desativados quando a função Park Assist mede
um espaço.
Para mais informações sobre o Park Assist,
consulte a secção correspondente.
Limites de funcionamento
A inclinação do veículo em caso de carga
elevada na mala poderá interferir nos cálculos
da distância.
Mau funcionamento
Se ocorrer uma avaria ao passar para
marcha-atrás, esta luz de aviso
acende-se no painel de instrumentos, acompanhada de uma mensagem e de um sinal
sonoro (bip curto).
Contacte a rede CITROËN ou uma oficina
autorizada para verificação do sistema.
Top Rear Vision
Consulte as
Recomendações gerais no que
respeita ao uso de auxiliares de condução e
manobras.
Com o motor a trabalhar e assim que a marcha-
atrás é engrenada, este sistema permite
visualizar imagens das zonas à volta do seu
veículo no ecrã tátil utilizando uma câmara
localizada na traseira do veículo.
144
Condução
Esta vista está disponível unicamente mediante
seleção no menu de alteração de vista.
Park Assist
Consulte as Recomendações gerais no que
respeita ao uso de auxiliares de condução e
manobras.
O sistema disponibiliza ajuda ativa ao
estacionamento para veículos equipados com
uma caixa de velocidades manual: deteta
um lugar de estacionamento e, em seguida,
manobra na direção adequada para estacionar
enquanto o condutor controla o sentido da
condução, o engrenamento das velocidades, a
aceleração e a travagem.
Para ajudar o condutor na monitorização
do funcionamento correto das manobras, o
sistema aciona automaticamente o ecrã da
Top Rear Vision e a ativação dos sensores de
estacionamento.
O sistema mede as dimensões dos espaços de
estacionamento disponíveis e efetua os cálculos
das distâncias para os obstáculos utilizando
sensores ultrassónicos incorporados nos para-
choques dianteiro e traseiro do veículo.
O sistema ajuda nas seguintes manobras:
A. Entrada num lugar de estacionamento em
paralelo
B. Saída de um lugar de estacionamento em
paralelo
C. Entrada num lugar de estacionamento
perpendicular
Funcionamento
► Ao aproximar-se de um local de
estacionamento, reduza a velocidade do veículo
para, no máximo, 30
km/h.
Ativação de funções
A ativação é efetuada através do menu de
configuração do veículo.
Ativar as funções desativa o Vigilância do ângulo morto.
Em qualquer momento, até ao início da
manobra de entrada ou saída do lugar
de estacionamento, a função pode ser
desativada pressionando a seta no canto
superior esquerdo da página.
Selecionar o tipo de manobra
No ecrã tátil, é apresentada uma página de
seleção de manobra: a predefinição é a página
de "entrada" caso o veículo tenha estado em
movimento desde que a ignição foi ligada, caso
contrário é apresentada a página de "saída".
►
Selecione o tipo e o lado da manobra para
ativar a procura de lugar de estacionamento.
A
manobra selecionada pode ser alterada em
qualquer momento, mesmo durante a procura de
um lugar disponível.
A seleção é acompanhada pelo acendimento da luz indicadora.
Procura de lugar de estacionamento
► Deve conduzir a uma distância de 0,50 m -
1,50 m da fila de veículos estacionados, sem
145
Condução
6ultrapassar 30 km/h, até o sistema encontrar um
lugar disponível.
A
procura de lugar de estacionamento
para após este limite. A função desativa-se
automaticamente quando a velocidade do
veículo é superior a 50
km/h.
Para estacionamento paralelo, o lugar
terá de, no mínimo, ter o mesmo
comprimento do veículo mais 0,60 m.
Para estacionamento perpendicular, a largura
do lugar terá de, no mínimo, ser igual à
largura do veículo mais 0,70 m.
Se a função de ajuda ao estacionamento
tiver sido desativada através do menu
Veículo/Condução do ecrã tátil, será
automaticamente reativada quando o sistema
for ativado.
Quando o sistema encontra um lugar disponível,
aparece OK na vista de estacionamento,
acompanhado por um sinal sonoro.
Preparação da manobra
► Movimente o veículo muito lentamente
até aparecer a indicação para parar o
veículo: “
Parar o veículo” e o sinal “STOP”,
acompanhado por um sinal sonoro.
Uma vez o veículo parado, aparece no ecrã uma
página com instruções.
►
Siga as instruções para preparar a manobra.
O início da manobra é indicado pela mensagem
“
Manobra em curso”, acompanhado por um
sinal sonoro.
A marcha-atrás é indicada pela mensagem:
“Largar o volante, marcha-atrás ”.
A função Top Rear Vision e os sensores de
estacionamento são ativados automaticamente
para o auxiliar a monitorizar a área circundante
do veículo durante a manobra.
Durante a manobra
O sistema controla a direção do veículo. Dá
instruções relativas à direção das manobras ao
iniciar a entrada e a saída de estacionamento
longitudinal e em todas as manobras de entrada
de estacionamento perpendicular
.
Estas instruções são apresentadas como
símbolos acompanhados por uma mensagem:
“Marcha-atrás”.
“Avançar”.
O estado da manobra é indicado através destes
símbolos:
Manobra em curso (verde).
Manobra cancelada ou concluída
(vermelho) (as setas indicam que o
condutor deve retomar o comando do veículo).
As velocidades máximas permitidas durante as
manobras são indicadas por estes símbolos:
77 km/h, para entrar num lugar de
estacionamento.
55 km/h, para sair de um lugar de
estacionamento.
Durante as fases da manobra, o volante
realiza mudanças de direção rápidas:
não segure no volante e não coloque as
mãos entre os raios do volante.
Esteja atento
a qualquer objeto que possa interferir com a
manobra (roupa solta, lenços, gravata, etc.)
- risco de ferimentos!
É da responsabilidade do condutor
monitorizar permanentemente o estado da
circulação, em especial os veículos que
circulam em sentido contrário.
O condutor deve verificar se nenhum objeto
ou pessoa pode impedir o avanço do veículo.
161
Informações práticas
7Travão de estacionamento
manual
Um percurso demasiado elevado deste
sistema ou a constatação de perda de
eficácia implica que o travão de estacionamento
deve ser regulado, mesmo entre revisões.
Este sistema deve ser verificado por um
concessionário CITROËN ou uma oficina
autorizada.
Travão de estacionamento
elétrico
Este sistema não necessita de nenhum
controlo específico de rotina. No entanto,
caso surja algum problema, dirija-se à rede
CITROËN ou a uma oficina autorizada para
mandar verificar o sistema.
Para obter mais informações sobre o
Travão de estacionamento elétrico,
consulte a secção correspondente.
Jantes e pneus
A pressão de enchimento de todos os pneus, incluindo a da roda sobresselente,
deve ser verificada em todos os pneus "frios”.
As pressões indicadas na etiqueta são válidas
para os pneus "frios". Se tiver circulado mais de
10 minutos ou mais de 10 quilómetros a mais de
50
km/h, é necessário acrescentar 0,3 bar (30
kPa) às pressões indicadas na etiqueta.
Uma pressão insuficiente aumenta o
consumo de combustível. A não
conformidade da pressão dos pneus dá
origem a desgaste prematuro nos pneus,
para além de diminuir a aderência à estrada:
risco de acidente!
A condução com pneus gastos ou danificados
reduz o desempenho de travagem e aderência
à estrada do veículo. Recomenda-se uma
inspeção regular do estado dos pneus (piso e
ombros) e das jantes, assim como verificação da
presença de todas as válvulas.
Se os indicadores de desgaste deixarem de
aparecer separados no piso, a profundidade
das ranhuras é inferior a 1,6 mm; é imperativo
substituir os pneus.
O uso de jantes e pneus de tamanho diferente
do especificado pode afetar o tempo de vida dos
pneus, a rotação das rodas, a distância ao solo
e a leitura do velocímetro, para além de ter um
efeito adverso sobre a aderência à estrada.
A montagem de pneus diferentes nos eixos
dianteiro e traseiro pode interferir com o tempo
de reação do ESC.
AdBlue® (BlueHDi)
Para respeitar o ambiente e assegurar a
conformidade com a norma Euro 6, sem afetar
adversamente o desempenho ou o consumo
dos motores a diesel, a CITROËN tomou a
decisão de equipar os seus veículos com um
sistema que associa o SCR (Redução Catalítica
Seletiva) com um filtro de partículas de diesel
(FAP) para o tratamento de gases de escape.
Sistema SCR
Com o auxílio de um líquido denominado
AdBlue® que contém ureia, um catalisador
converte até 85 % dos óxidos de azoto (NOx)
em azoto e água, inofensivos para a saúde e o
meio ambiente.
O AdBlue® está dentro de um
reservatório especial com capacidade
para cerca de 17 litros.
A sua capacidade permite uma autonomia de
deslocação de cerca de 6000 km, ( que pode
variar bastante dependendo do seu estilo de
condução e do veículo). Um sistema de alerta é
acionado automaticamente quando a autonomia
restante atinge os 2
400 km, isto é, assim que
atinge o nível de reserva.
Vários alertas são acionados sucessivamente
durante os restantes 2400 km antes de
o reservatório esvaziar e o veículo ficar
inoperacional.
Para obter mais informações sobre as
Luzes avisadoras e indicadoras e
alertas associados, ou sobre os Indicadores,
consulte as secções correspondentes.
Quando o depósito de AdBlue® estiver
vazio, um sistema definido como
163
Informações práticas
7congelar e não correrá para o depósito.
Estacione o veículo num local com uma
temperatura moderada durante algumas horas
para poder efetuar o abastecimento.
Nunca coloque o AdBlue® no depósito de
gasóleo.
No caso de projeções de AdBlue®, ou se
houver derrames na carroçaria, lave
imediatamente com água fria ou limpe com o
auxílio de um pano húmido.
Caso o líquido tenha cristalizado, elimine-o
com o auxílio de uma esponja e de água
quente.
Importante: em caso de reposição do
nível após uma avaria por falta de
AdBlue, deverá aguardar imperativamente
cerca de 5 minutos antes de voltar a ligar a
ignição, sem abrir a porta do condutor,
nem trancar o veículo, nem introduzir a
chave no contactor, nem introduzir a
chave do sistema “Acesso e arranque
mãos-livres ” no habitáculo .
Ligue a ignição e, após 10 segundos, ligue
o motor.
►
Desligue a ignição e retire a chave do
contactor da ignição para desligar o motor
.
ou
► Com Acesso e arranque mãos-livres,
pressione o botão " START/STOP" para desligar
o motor.
► Com o veículo destrancado e a tampa do
depósito de combustível aberta, rode o tampão
azul do depósito de
AdBlue
® para a esquerda e
retire-o.
►
Com uma embalagem de
AdBlue
®: depois de
verificar a data de validade, leia com atenção as
instruções no rótulo antes de deitar o líquido da
embalagem no depósito AdBlue do veículo.
►
Com uma bomba
AdBlue®: introduza o bocal
e encha o depósito até à paragem automática
do bocal.
Para não encher demasiado o depósito
de AdBlue®:
–
Adicione 10 a 13 litros com embalagens de
AdBlue®.
–
Pare após a primeira paragem automática
do bocal se estiver a reabastecer numa
estação de serviço.
Se o depósito de AdBlue® estiver vazio,
confirmado pela mensagem “Atestar
AdBlue: não é possível arrancar”, é essencial
adicionar pelo menos 5 litros.
Após reabastecer
► Volte a montar o tampão azul no depósito de
combustível e rode-o o máximo possível para a
direita.
►
V
olte a fechar o tampão do depósito de
combustível.
Não deite fora as garrafas ou as
embalagens de AdBlue® com o lixo
doméstico.
Coloque-as num recipiente concebido para
essa finalidade ou entregue-as no local onde
foram adquiridas.
Mudar para o modo de
roda livre
Em determinadas situações, deve permitir que
o veículo rode livremente (quando estiver a
ser rebocado, numa pista rolante, num posto
de lavagem automática ou transportado por
comboio ou via marítima, etc.).
O procedimento varia de acordo com o
tipo de caixa de velocidades e travão de
estacionamento.
173
Em caso de avaria
8
► Se presente no seu veículo, aperte o
parafuso antirroubo com a chave de rodas 5
equipada com chave antirroubo
8
.
►
Aperte os outros parafusos apenas com a
chave de rodas
5
.
►
Arrume as ferramentas.
Montagem de uma roda sobresselente
em aço ou de utilização temporária
Se o veículo estiver equipado com jantes
de liga leve, as anilhas não encostam na
roda sobresselente em aço ou de utilização
temporária. A roda é fixa pelo contacto cónico
de cada parafuso.
Após a substituição de uma roda
Arrume corretamente o pneu furado no
cesto.
Logo que possível, dirija-se um revendedor
CITROËN ou a uma oficina autorizada.
Mande examinar o pneu perfurado. Após
diagnóstico, o técnico dir-lhe-á se o pneu
pode ser reparado ou se deve ser substituído.
Algumas funções auxiliares de condução devem ser desativadas, por exemplo o
Active Safety Brake.
Se o veículo estiver equipado com uma
deteção de pressão baixa dos pneus,
controle a pressão dos pneus e reinicialize o
sistema.
Para obter mais informações sobre a
Deteção de pressão insuficiente dos
pneus, consulte a secção correspondente.
Roda com tampão de roda
Aquando da montagem da roda , volte
a montar o tampão de roda começando por
colocar o seu entalhe voltado para a válvula
e premindo a sua superfície com a palma da
mão.
A pressão de enchimento dos pneus encontra-se indicada nesta etiqueta.
Substituir uma lâmpada
Em determinadas condições climáticas
(por exemplo, baixa temperatura ou
humidade), o embaciamento da superfície
interna do vidro das luzes dianteiras e
traseiras é normal; este embaciamento
desaparece alguns minutos após o
acendimento das luzes.
As luzes encontram-se equipadas com vidro em policarbonato, revestido por um
verniz protetor:
►
Nunca limpar os faróis com um pano
seco ou abrasivo, nem com um produto de
limpeza ou solvente,
►
utilize uma esponja e água com sabão ou
um produto com um pH neutro,
►
ao utilizar lavagem de alta pressão em
sujidade persistente, não aponte a lança de
maneira persistente para as luzes nem para
os seus rebordos, para evitar deteriorar o
respetivo verniz e a junta de estanqueidade.
A substituição de uma lâmpada deve ser efetuada depois de a luz estar apagada
182
Em caso de avaria
Antes de manusear a bateria, proteja os seus olhos e a sua cara.
Qualquer operação na bateria deverá ser
efetuada num local ventilado e afastado de
chamas livres ou de fontes de faísca, para
evitar risco de explosão ou incêndio.
Lave as mãos no final da operação.
As versões equipadas com Stop & Start possuem uma bateria de chumbo de 12
V, de tecnologia e características específicas.
A sua substituição deverá ser efetuada
exclusivamente em um revendedor CITROËN
ou numa oficina autorizada.
Acesso à bateria
A bateria encontra-se sob o capô.
► Abra o capô usando a alavanca de libertação
interior e depois a patilha de segurança exterior
.
►
Agarre na vareta do capô.
O borne (-) da bateria não está acessível.
Existe um ponto de terra remoto perto da
bateria.
Para obter mais informações sobre o
Capô e o Motor, consulte as secções
correspondentes.
Efetuar o arranque a partir
de outra bateria
Quando a bateria do seu veículo estiver
descarregada, o motor pode ser colocado
em funcionamento através de uma bateria de
reserva (externa ou de outro veículo) e de cabos
auxiliares ou de um booster de bateria.
Nunca coloque o motor em
funcionamento com um carregador de
baterias.
Nunca utilize um booster de bateria de 24
V
ou mais.
Verifique previamente se a bateria de reserva
tem uma tensão nominal de 12
V e uma
capacidade pelo menos igual à da bateria
descarregada.
Os dois veículos não devem estar em
contacto.
Desligue todos os consumidores elétricos dos
dois veículos (sistema de áudio, limpa-vidros,
iluminação, etc.).
Certifique-se de que os cabos auxiliares não
passam junto às partes móveis do motor
(ventilador, correia, etc.).
Não desligue o terminal (+) com o motor em
funcionamento.
► Ligue o cabo vermelho ao terminal (+) da
bateria avariada A
(ao nível da parte metálica
em curva) e, em seguida, ao terminal (+) da
bateria de reserva B ou do booster.
►
Ligue uma extremidade do cabo verde ou
preto ao terminal (-) da bateria de reserva B
ou
do booster (ou num ponto de massa do veículo
de apoio).
►
Ligue a outra extremidade do cabo verde ou
preto no ponto de massa C
do veículo avariado.
►
Ligue o motor do veículo de apoio e deixe-o
funcionar durante alguns minutos.
►
Acione o motor de arranque do veículo
avariado e deixe o motor a funcionar
.
Se o arranque do motor não for efetuado
imediatamente, desligue a ignição e aguarde
alguns instantes antes de efetuar uma nova
tentativa.
► Aguarde que este volte a funcionar em
ralenti.
► Desligue os cabos auxiliares pela ordem
inversa.
► Deixe o motor funcionar, com o veículo em
movimento ou parado, no mínimo durante 30
minutos para permitir que a bateria atinja um
nível de carga suficiente.
Para desligar, efetue estas operações
pela ordem inversa.
Algumas funcionalidades, entre as quais o Stop & Start, não estão disponíveis
enquanto a bateria não atingir um nível de
carga suficiente.
Carregamento da bateria
com um carregador de
bateria
Para assegurar uma longevidade ideal da
bateria, é indispensável manter a sua carga a
um nível suficiente.
Nalguns casos, pode ser necessário carregar a
bateria:
– utilizando o veículo essencialmente para
viagens de curta distância;
– se prever uma imobilização prolongada do
veículo durante várias semanas.
Entre em contacto com um concessionário
CITROËN ou uma oficina autorizada.
183
Em caso de avaria
8► Aguarde que este volte a funcionar em
ralenti.
►
Desligue os cabos auxiliares pela ordem
inversa
.
►
Deixe o motor funcionar
, com o veículo em
movimento ou parado, no mínimo durante 30
minutos para permitir que a bateria atinja um
nível de carga suficiente.
Para desligar, efetue estas operações
pela ordem inversa.
Algumas funcionalidades, entre as quais o Stop & Start, não estão disponíveis
enquanto a bateria não atingir um nível de
carga suficiente.
Carregamento da bateria
com um carregador de
bateria
Para assegurar uma longevidade ideal da
bateria, é indispensável manter a sua carga a
um nível suficiente.
Nalguns casos, pode ser necessário carregar a
bateria:
–
utilizando o veículo essencialmente para
viagens de curta distância;
–
se prever uma imobilização prolongada do
veículo durante várias semanas.
Entre em contacto com um concessionário
CITROËN ou uma oficina autorizada.
Para carregar pessoalmente a bateria do
veículo, utilize apenas um carregador
compatível com baterias de chumbo-ácido
com tensão nominal de 12
V.
Respeite as instruções de utilização
fornecidas pelo fabricante do carregador.
Nunca inverta as polaridades.
Não é necessário desligar a bateria.
►
Desligue a ignição.
►
Desligue todos os consumidores elétricos
(sistema de áudio, iluminação, limpa-vidros,
etc.).
► Desligue o carregador B antes de ligar os
cabos à bateria, para evitar qualquer faísca
perigosa.
►
V
erifique se os cabos do carregador estão
em bom estado.
► Levante a proteção de plástico no terminal
(+), se o veículo estiver equipado com uma.
►
Ligue os cabos do carregador B
da seguinte
forma: •
o cabo vermelho positivo (+) ao terminal (+)
da bateria A
,
•
o cabo preto negativo (-) ao ponto de massa
C
do veículo.
►
No final da operação de carga, desligue o
carregador B
antes dos cabos da bateria A.
24v 12v
Na presença desta etiqueta, utilize
apenas um carregador de 12
V, para
evitar a degradação irreversível dos
componentes elétricos associados ao sistema
Stop & Start.
Nunca tente carregar uma bateria
congelada - Risco de explosão!
Se a bateria estiver congelada, solicite o
seu controlo pela rede CITROËN ou por
uma oficina autorizada que verificará se os
componentes internos não estão danificados
e se o recipiente não está partido, o que
implicaria um risco de fuga de ácido tóxico e
corrosivo.