3
Sumário
bit.ly/helpPSA
Memorização das velocidades 129
Active Safety Brake com Alerta de Risco
de Colisão e Ajuda à travagem de emergência
inteligente
130
Alerta ativo de transposição involuntária
de linha
132
Vigilância do ângulo morto 136
Sistema ativo de vigilância do ângulo morto 137
Deteção de falta de concentração 138
Sensores de estacionamento 139
Top Rear Vision 141
Park Assist 144
7Informações práticas
Compatibilidade dos combustíveis 149
Reabastecimento 149
Prevenção contra combustível errado (diesel) 150
Correntes para a neve 151
Dispositivo de reboque 151
Dispositivo de reboque com rótula facilmente
amovível
153
Modo de economia de energia 154
Barras de tejadilho/Grades de tejadilho 155
Capot 156
Compartimento do motor 157
Verificação dos níveis 157
Controlos 159
AdBlue® (BlueHDi) 161
Mudar para o modo de roda livre 163
Conselhos de manutenção 164
8Em caso de avaria
Falta de combustível (gasóleo) 166
Kit de ferramentas 166
Kit de reparação provisória de furos de pneus 167
Roda sobresselente 169
Substituir uma lâmpada 173
Substituir um fusível 179
Bateria de 12
V 181
Reboque 185
9Características técnicas
Dimensões 187
Características dos motores e cargas rebocáveis
188
Elementos de identificação 193
10Sistema de áudio Bluetooth®
Primeiros passos 194
Comandos no volante 195
Menus 196
Rádio 196
Rádio DAB (Digital Audio Broadcasting) 197
Multimédia 198
Telefone 201
Perguntas frequentes 204
11CITROËN Connect Radio
Primeiros passos 206
Comandos no volante 207
Menus 208
Aplicações 209
Rádio 210
Rádio DAB (Digital Audio Broadcasting) 2 11
Multimédia 212
Telefone 213
Configuração 217
Perguntas frequentes 218
12CITROËN Connect Nav
Primeiros passos 221
Comandos no volante 222
Menus 223
Comandos de voz 224
Navegação 228
Navegação conectada 230
Aplicações 233
Rádio 236
Rádio DAB (Digital Audio Broadcasting) 237
Multimédia 238
Telefone 239
Configuração 242
Perguntas frequentes 244
■
Índice alfabético
Acesso a vídeos adicionais
5
Visão geral
Instrumentos e comandos
1.Abertura do capô
2. Fusíveis do painel de bordo
3. Buzina
4. Painel de instrumentos 5.
Alarme
Luz de cortesia
Visualização de luz avisadora para cintos de
segurança e airbag dianteiro do passageiro
Comando da tampa de ocultação do teto de
abrir panorâmico
Retrovisor interior
Espelho de vigilância
Botões de chamada de emergência e de
assistência
6. Ecrã monocromático com sistema de áudio
Ecrã tátil com CITROËN Connect Radio ou
CITROËN Connect Nav
7. Porta USB
8. Aquecimento
Ar condicionado manual
Ar condicionado automático de duas zonas
Desembaciamento – Descongelamento
dianteiro
Desembaciamento/descongelamento do
vidro traseiro
9. Travão de estacionamento elétrico
Botão “START/STOP”
10. Caixa de velocidades
11 . Tomada de 12 V
12. Tomada para acessórios de 230 V
13. Porta-luvas
Porta USB (no interior do porta-luvas)
14. Porta-luvas
15. Desativação do airbag do passageiro
dianteiro (no lado do porta-luvas, com a
porta aberta)
Comandos no volante
1.Comando das luzes exteriores/indicadores
de mudança de direção
Botão de ativação do reconhecimento de voz
2. Comando do limpa-vidros/lava-vidros/
computador de bordo
3. Comandos para selecionar a fonte
multimédia ( SRC), gerir música (LISTA)
e gerir chamadas telefónicas (símbolo
“telemóvel”)
4. Comandos do limitador de velocidade/
regulador de velocidade programável/
Regulador de velocidade adaptativo
5. Botão de seleção do modo de visualização
do painel de instrumentos
6. Comando de voz
Regulação do volume
7. Comandos de definição do sistema de áudio
8
Ecocondução
concessionário CITROËN ou a uma oficina
autorizada assim que possível para repor as
emissões de óxido de azoto do veículo em
conformidade com os regulamentos.
No momento de enchimento do depósito de
combustível, não insista para além do 3.º
disparo da pistola, para evitar o derrame.
O consumo de combustível do seu novo veículo
só irá estabilizar após uma média consistente
após os primeiros 3000 quilómetros.
Modo Eco
Este modo permite otimizar as definições de
aquecimento e ar condicionado para reduzir o
consumo de combustível.
Ativação/desativação
► Para desativar ou ativar este modo, prima
este botão.
A
luz indicadora está acesa quando o sistema
está desativado.
Eco-coaching
Esta função fornece conselhos e informações
ao condutor, de modo a ajudar a adotar um
estilo de condução mais económico e amigo do
ambiente.
Tem em conta parâmetros como otimização de
travagem, gestão de aceleração, mudanças de
velocidade, enchimento dos pneus, utilização
das funções de aquecimento/ar condicionado,
etc.
Indicação no painel de instrumentos
Ao selecionar o separador " Eco-
coaching" no visor central na matriz no
painel de instrumentos, pode avaliar a sua
condução em tempo real com o indicador de
travagem e aceleração.
Visualização no ecrã tátil
Os 4 separadores "Percurso", "Ar
condicionado ", "Manutenção" e "Condução"
fornecem-lhe conselhos de modo a otimizar o
estilo de condução.
As informações relacionadas com o estilo de
condução também podem aparecer em tempo
real.
O separador “Relatório” avalia o estilo de
condução diariamente e fornece um resultado
geral ao longo da semana.
Tem a opção de, em qualquer altura, repor o
relatório premindo “ Repor”.
Com o CITROËN Connect Radio
► No menu Aplicações, selecione
"Eco-coaching".
Com CITROËN Connect Nav
► No menu " Aplicações" e, em seguida,
no separador " Aplicações do veículo ",
selecione " Eco-coaching".
61
Ergonomia e conforto
3Sistema de aquecimento/
ventilação adicional
Aquecimento
É um sistema adicional e autónomo que aquece
o habitáculo e melhora as prestações de
descongelamento.
Esta luz indicadora acende-se se o
sistema estiver programado ou for ativado
com o telecomando.
Permanece intermitente durante todo o
aquecimento e apaga no final do clico de
aquecimento ou quando o aquecimento é
interrompido com o telecomando.
Ventilação
Este sistema permite a ventilação do habitáculo
com ar exterior para melhorar a temperatura
sentida ao entrar no veículo no verão.
Programação
Com sistema de áudio Bluetooth®
► Prima o botão MENU para aceder ao
menu principal.
►
Selecione " Pré-aqueci./Pré-ventil
".
►
Selecione " Activação" e, se for necessário
para programar
, selecione "Parâmetros ".
►
Selecione " Aqueci.
" para aquecer o motor
e o habitáculo ou " Ventilação" para ventilar o
habitáculo.
► Selecione:
• o 1º relógio para programar/memorizar a
hora em que se atingirá a temperatura de
preaquecimento,
•
o 2º relógio para programar/memorizar
a segunda hora em que se atingirá a
temperatura de preaquecimento,
Graças aos dois relógios e consoante as
épocas, por exemplo, pode selecionar
uma ou outra hora de arranque.
Uma mensagem no ecrã confirma a seleção.
Com CITROËN Connect Radio
Prima Aplicações para apresentar a
página principal.
Em seguida, prima " Aquecimento/
ventilação programável".
►
Selecione o separador " Estado
" para ativar/
desativar o sistema.
►
Selecione o separador " Outras regulações
"
para selecionar " Aquecimento" para aquecer
o motor e o habitáculo ou " Ventilação" para
ventilar o habitáculo.
►
Em seguida, programe/memorize a hora
a que a temperatura de preaquecimento será
alcançada para cada seleção.
Prima este botão para guardar.
Com CITROËN Connect Nav
► Prima o menu “ Aplicações”.
►
Prima o separador “ Aplicações do veículo ”.► Prima "Programação da
temperatura ".
►
Prima o separador “ Estado
” para ativar/
desativar o sistema.
►
Prima o separador " Parâmetros" para
selecionar o modo " Aquecimento
" para aquecer
o motor e o habitáculo ou " Ventilação" para
ventilar o habitáculo.
►
A
seguir, programe/defina o tempo de
ativação para cada seleção.
►
Prima "
OK" para confirmar.
72
Segurança
Recomendações de
segurança gerais
Não remova as etiquetas fixadas em
diferentes locais do seu veículo. Incluem
avisos de segurança, bem como informação
de identificação do veículo.
Para qualquer intervenção no seu
veículo, dirija-se a uma oficina
autorizada que disponha da informação
técnica, da competência e do material
necessário, o que a rede CITROËN tem
condições para proporcionar.
Consoante a legislação em vigor no país,
determinados alguns equipamentos de
segurança podem ser obrigatórios: coletes de
segurança de alta visibilidade, triângulos de
sinalização, testes de alcoolemia, lâmpadas
sobresselentes, fusíveis sobresselentes,
extintor, estojo de primeiros-socorros e
para-lamas traseiros do veículo, etc.
Instalação de acessórios elétricos:
– A montagem de um equipamento ou
de um acessório elétrico não aprovado pela
CITROËN pode ocasionar um consumo
excessivo e uma avaria do sistema elétrico
* De acordo com as condições gerais de utilização do serviço, disponível\
junto dos revendedores e sujeito a limitações de natureza tecnoló\
gica e técnica.
do seu veículo. Contacte a rede CITROËN
para conhecer a oferta de acessórios
referenciados.
–
Por razões de segurança, o acesso à
tomada de diagnóstico, associada aos
sistemas eletrónicos do veículo, está
estritamente reservado à rede CITROËN
ou a uma oficina autorizada que disponha
de ferramentas adequadas (risco de mau
funcionamento dos sistemas eletrónicos
integrados que pode causar avarias ou
acidentes graves). O fabricante não será
responsável caso esta instrução não seja
respeitada.
–
Qualquer modificação ou adaptação
não prevista ou autorizada pela CITROËN
ou efetuada sem respeitar as indicações
técnicas definidas pelo construtor resultará na
suspensão da garantia comercial.
Instalação de acessórios emissores
de radiocomunicação
Antes de instalar um emissor de
radiocomunicação com uma antena
externa, deverá contactar, sem falta, a
rede CITROËN, que lhe apresentará as
características dos emissores que podem
ser instalados (frequência, potência máxima,
posição da antena, condições específicas
de instalação) de acordo com a Diretiva de
Compatibilidade Eletromagnética Automóvel
(2004/104/CE).
Declarações de conformidade para
equipamento de rádio
Os respetivos certificados estão disponíveis
no Website http://service.citroen.com/ACddb/.
Chamada de emergência
ou de assistência (tipo 1)
Chamada de emergência
localizada
► Em caso de emergência, prima durante mais
de 2 segundos o botão 1
.
A luz indicadora acesa e uma mensagem de
voz confirmam que a chamada foi efetuada
aos serviços de emergência “Chamada de
emergência localizada”.*.
140
Condução
Dependendo da versão, no exemplo
apresentado, apenas os obstáculos presentes
na área sombreada são assinalados pela ajuda
sonora.
As informações de proximidade são fornecidas
por um sinal sonoro intermitente cuja frequência
vai aumentando à medida que o veículo se
aproxima do obstáculo.
Quando a distância entre o veículo e o obstáculo
é inferior a cerca de trinta centímetros, o sinal
sonoro torna-se contínuo.
O som emitido pelo altifalante (direito ou
esquerdo) indica o lado em que está localizado
o obstáculo.
Ajustar o sinal sonoroCom CITROËN Connect Radio ou
CITROËN Connect Nav, se
pressionar este botão, o vidro é aberto para
regular o volume do sinal sonoro.
Ajuda visual
Complementa a ajuda sonora,
independentemente da trajetória do veículo,
através da apresentação no ecrã de segmentos
que representam a distância entre o obstáculo
e o veículo (branco: obstáculos mais distantes,
laranja: obstáculos próximos, vermelho:
obstáculos muito próximos).
Quando o obstáculo está muito próximo, o
símbolo de "Perigo" é apresentado no ecrã.
Sensores dianteiros de
ajuda ao estacionamento
Como complemento dos sensores traseiros de
ajuda ao estacionamento, os sensores dianteiros
de ajuda ao estacionamento ativam-se quando
um obstáculo é detetado na dianteira e a
velocidade do veículo permanecer inferior a
10
km/h.
Os sensores dianteiros de ajuda ao
estacionamento são interrompidos se o veículo
parar durante mais de três segundos em marcha
para a frente, se o objeto deixar de ser detetado
ou se a velocidade do veículo ultrapassar os
10 km/h.
O som difundido pelo altifalante
(dianteiro ou traseiro) permite determinar
a localização do obstáculo relativamente ao
veículo, na trajetória do veículo, à frente ou
atrás.
Ajuda ao estacionamento lateral
Com quatro sensores adicionais situados ao
lado dos para-choques dianteiro e traseiro, o
sistema regista a posição dos obstáculos fixos
durante a manobra e assinala-os quando estes
se encontram ao lado do veículo.
Apenas os obstáculos fixos são
assinalados corretamente. Os obstáculos
em movimento detetados no início da
manobra podem ser assinalados
erroneamente, enquanto os obstáculos em
movimento que aparecem ao lado do veículo
e que não foram registados anteriormente
não serão assinalados.
180
Em caso de avaria
Bom
Avariado
Pinça
Instalação de acessórios elétricos
O sistema elétrico do veículo foi
concebido para funcionar com equipamentos
de série ou opcionais.
Antes de instalar outros equipamentos ou
acessórios elétricos no veículo, entre em
contacto com um revendedor CITROËN ou
uma oficina autorizada.
A CITROËN declina qualquer responsabilidade por custos associados
à reparação do veículo ou a problemas de
funcionamento resultantes da instalação de
acessórios não fornecidos e não
recomendados pela CITROËN e não
instalados de acordo com as respetivas
instruções, em particular quando o consumo
do conjunto de todos os aparelhos
suplementares ligados ultrapassar os 10
miliamperes.
Para mais informações sobre a
instalação de um engate de reboque ou
de um equipamento de tipo TAXI, contacte
um revendedor CITROËN.
Fusíveis do painel de bordo
A caixa de fusíveis encontra-se na parte inferior
do painel de bordo(lado esquerdo).
Acesso aos fusíveis
► Desencaixe a tampa puxando a parte
superior esquerda e, em seguida, a direita.
Os fusíveis, descritos abaixo, variam consoante
os equipamentos do seu veículo.
Nº de
fusível Intensidade
(A) Funções
F1 10 Carregador para
smartphone
sem fios,
retrovisor
interior
eletrocromático.
F4 15 Buzina.
F6 20 Bomba
lava-vidros.
F7 10 Tomada de 12 V
(traseira).
F10 30 Módulo de
segurança
elétrico.
F13 10 Telemática e
comandos de
rádio.
F14 5 Alarme, unidade
telemática
avançada.
F19 3 Caixa do engate
de reboque.
F23 5 Caixa do engate
de reboque
genérica.Nº de
fusívelIntensidade
(A) Funções
F27 5 Aquecimento
adicional.
F29 20 Sistema de
áudio, ecrã tátil.
F31 15 Sistema de
áudio (como
acessório).
F32 15 Tomada de 12 V
(dianteira).
F34 5 Controlo do
retrovisor.
F36 5 Porta USB.
Fusíveis do compartimento
do motor
A caixa de fusíveis encontra-se no
compartimento do motor junto à bateria.
184
Em caso de avaria
Desligar a bateria
Para manter um nível de carga suficiente para
permitir o arranque do motor, é recomendado
que desligue a bateria em caso de imobilização
do veículo durante largo período de tempo.
Antes de desligar a bateria:
►
feche os vidros e as portas antes de desligar
a bateria,
►
desligue todos os consumidores elétricos
(sistema de áudio, limpa-vidros, luzes, etc.).
►
desligue a ignição e aguarde cerca de quatro
minutos.
Após ter acedido à bateria, desligue apenas o
terminal (+).
Braçadeira do terminal de bloqueio
rápido
Desligar o terminal (+)
► Eleve o manípulo A ao máximo para
desbloquear a braçadeira B.
►
Retire a abraçadeira B
levantando-a.
Voltar a ligar o terminal (+)
► Eleve o manípulo A ao máximo.
► Substitua a braçadeira B
aberta no terminal
(+).
►
Empurre a braçadeira B
ao máximo para
baixo.
►
Baixe o manípulo A
para bloquear a
braçadeira B.
Não force a alavanca dado ser
impossível o trancamento se a
braçadeira não estiver bem posicionada;
reinicie o procedimento.
Após voltar a ligar a bateria
Após voltar a ligar a bateria, ligue a ignição e
aguarde 1 minuto antes de ligar o motor, para
permitir a inicialização dos sistemas eletrónicos.
No entanto, se após esta operação subsistirem
ligeiras perturbações, contacte um revendedor
CITROËN ou uma oficina autorizada.
Com base na secção correspondente, deverá
efetuar a reinicialização de alguns sistemas,
como:
–
chave de telecomando ou chave eletrónica
(dependendo da versão),
–
os vidros elétricos,
–
as portas elétricas,
–
a data e hora,
–
as estações de rádio memorizadas.
Aquando do trajeto após o primeiro arranque do motor, o sistema Stop &
Start poderá não estar operacional.
Neste caso, a função apenas ficará
novamente disponível após uma imobilização
contínua do veículo, cuja duração dependerá
da temperatura exterior e do estado de carga
da bateria (até cerca de 8 horas).
Reboque
Procedimento para fazer rebocar o seu veículo ou para rebocar outro v\
eículo utilizando a argola de reboque.
Recomendações gerais
Respeite a legislação em vigor do país em que circula.
Certifique-se de que o peso do veículo rebocador é superior ao peso do veículo rebocado.
O condutor deverá permanecer ao volante do veículo rebocado e deve\
ter carta de condução válida.
Aquando do reboque de um veículo com as quatro rodas no solo, utilize\
sempre uma barra de reboque homologada; as cordas e as correias são \
proibidas.
O veículo rebocador deve deslocar-se progressivamente.
Quando o veículo é rebocado com o motor desligado, a travagem e a \
direção deixam de estar disponíveis.
Um serviço de recuperação profissional deve ser contactado se:
– o veículo avariou numa autoestrada ou via rápida;
– não for possível colocar a caixa de velocidades em ponto morto, de\
sbloquear a direção ou soltar o travão de estacionamento;
– não for possível rebocar o veículo com uma caixa de velocidades\
automática, com o motor em funcionamento;
– reboque apenas com duas rodas no solo;
– veículos de quatro rodas motrizes;
– não estiver disponível uma barra de reboque disponível.
Restrições de reboque
Tipo de veículo
(Motor/caixa de
velocidades) caixa de
velocidades Rodas dianteiras no solo Rodas traseiras no solo Planas
4 rodas no solo com a
barra de reboque
Combustão interna/manual
Combustão interna/
automática