
28
Piekļuve
– automašīnai braucot (braukšanas ātrums
virs 10 km/h), uz dažām sekundēm iedegas šī
signāllampiņa, ko papildina skaņas signāls un
brīdinājuma paziņojums.
Papildu bloķēšana
Aizslēgšana ar papildu bloķēšanu padara durvju iekšējos un ārējos slēdžus
neizmantojamus.
Tāpat tā atslēdz manuālo centralizēto
komandpogu.
Tādēļ nekad neatstājiet automašīnas salonā
nevienu personu, ja automašīna ir aizslēgta,
izmantojot papildu bloķēšanu.
Ar atslēgu
► Lai nobloķētu automašīnu, pagrieziet vadītāja
puses durvju slēdzenē ievietoto atslēgu virzienā
uz automašīnas aizmuguri.
►
piecu sekunžu laikā
vēlreiz pagrieziet
atslēgu uz aizmuguri.
Ar tālvadības pulti
► Lai veiktu automašīnas papildu
bloķēšanu, nospiediet šo pogu.
►
Pēc tam vēlreiz nospiediet šo pogu piecu
sekunžu laikā pēc aizslēgšanas
.
Vienlaicīgi un atkarībā no aprīkojuma
versijas atlokās/nolokās elektriski
darbināmie durvju spoguļi.
Ja jūsu automašīna ir aprīkota ar
signalizāciju, nospiežot un turot
aizslēgšanas pogu, var aizvērt logus. Logs
apstājas, tiklīdz pogu atlaižat.
Kad Brīvroku piekļuves un
iedarbināšanas iekārta atrodas pie
vadītāja
► Lai aizslēgtu automašīnu, tālvadības pultij
atrodoties atpazīšanas zonā A
, nospiediet
uz atzīmēm, kas atrodas uz priekšējo vai
aizmugurējo durvju roktura.
►
Lai nobloķētu automašīnu, 5 sekunžu laikā
vēlreiz nospiediet uz šīs atzīmes.
Ar sānu viru durvīm
► Lai aizslēgtu automašīnu, tālvadības pultij
atrodoties atpazīšanas zonas A
robežās,
nospiediet kreiso durvju aizslēgšanas pogu.
►
Lai papildus nobloķētu automašīnu, piecu
sekunžu laikā
vēlreiz nospiediet šo pogu.
Avārijas procedūras
Atslēgu, tālvadības pults, elektroniskās atslēgas
nozaudēšana
Vērsieties CITROËN pārstāvniecībā, līdzi
ņemot automašīnas reģistrācijas apliecību,
savu personas identifikācijas dokumentu un, ja
iespējams, uzlīmi ar atslēgas kodu.
CITROËN pārstāvniecība varēs noskaidrot
jaunas atslēgas pasūtīšanai nepieciešamo
atslēgas kodu un transpondera kodu.

76
Drošība
Informāciju par masu un velkamo kravu
skatiet sadaļā Dzinēju un velkamo kravu
raksturlielumi vai automašīnas reģistrācijas
apliecībā.
Lai gādātu par drošību braukšanas laikā,
izmantojot Jūgierīci, skatiet attiecīgo sadaļu.
Darbības traucējumi
Darbības traucējumu gadījumā
mēraparātu panelī iedegas šī
signāllampiņa, ko papildina paziņojums un
skaņas signāls.
Ja turpināsiet vilkt piekabi, samaziniet ātrumu un
brauciet piesardzīgi!
Sazinieties ar CITROËN pārstāvniecību
vai kvalificētu remontdarbnīcu, lai sistēmu
pārbaudītu.
Piekabes stabilitātes palīgsistēma
palielina drošību parastos braukšanas
apstākļos, ja tiek ievēroti ieteikumi par
piekabes vilkšanu. Tas nedrīkst mudināt
vadītāju uzņemties tādus riskus kā vilkt
piekabi nelabvēlīgos darba apstākļos
(pārmērīga slodze, priekšgala svara
pārsniegšana, nolietotas vai nepietiekami
piepumpētas riepas, bojāta bremzēšanas
sistēma utt.) vai braukt ar pārāk lielu ātrumu.
Dažos gadījumos piekabes svārstīšanās
kustības ESC sistēma var nekonstatēt, īpaši
vieglas piekabes gadījumā.
Braucot pa slidenu vai sliktu ceļa virsmu,
sistēma var nespēt novērst piekabes piepešu
„čūskveida” kustību.
Uzlabotā saķeres
kontroles sistēma
„Advanced Grip Control”
Īpaši patentētā vilces kontroles sistēma, kas
uzlabo braucamību uz sniegotiem, dubļainiem un
smilšainiem ceļiem.
Šī sistēma, kas ir optimizēta darbībai dažādos
apstākļos, ļauj jums manevrēt vairumā gadījumu
ar slidenu segumu (ar ko iespējams saskarties
normālas pasažieru automašīnas izmantošanas
ietvaros).
Apvienojumā ar apstākļiem piemērotām riepām
šī sistēma ir labākais drošības, saķeres un
braucamības kompromiss.
Pietiekami jāpiespiež akseleratora pedālis, lai
sistēma varētu izmantot dzinēja jaudu. Augsti
dzinēja apgriezieni ir normāla parādība.
Ar piecu pozīciju pārslēgu var izvēlēties
braukšanas apstākļiem atbilstošāko režīmu.
Iedegas ar katru režīmu saistītā signāllampiņa,
un displejā tiek parādīts paziņojums, apstiprinot
izvēli.
Darbības režīmi
Standarta režīms (ESC)
Režīms paredzēts nelielas slīdēšanas
gadījumiem dažādiem saķeres
apstākļiem, kādi parasti sastopami uz ceļa.
Katru reizi pēc aizdedzes izslēgšanas
sistēma automātiski tiek atiestatīta šajā
režīmā.
Sniega režīms
Režīms, uzsākot kustību, iedarbojas uz
katru no abiem priekšējiem riteņiem
atkarībā no saķeres apstākļiem.
(režīms aktīvs līdz 80 km/h)
Visurgājējs (dubļi, slapja zāle u.tml.)
Režīms, uzsākot kustību, pieļauj stipru
izslīdēšanu ritenim ar vismazāko saķeri,
lai veicinātu izkļūšanu no dubļiem un saķeres
atjaunošanu. Paralēli tam ritenim ar vislielāko
saķeri tiek pievadīta iespējami lielākā jauda.
Uzsākot kustību, sistēma optimizē izslīdēšanu,
lai pēc iespējas labāk atbildētu vadītāja
darbībām
(režīms aktīvs līdz 50 km/h).
Smilšu režīms
Šis režīms pieļauj nelielu, vienlaicīgu divu
dzenošo riteņu griešanos, lai automašīna
varētu uzsākt kustību uz priekšu un samazinātu
smiltīs iestigšanas risku
(režīms aktīvs līdz 120 km/h).
Atrodoties smiltīs, nelietojiet citus braukšanas režīmus, pretējā gadījumā
automašīna varētu tajās iestigt.
Jūs varat dezaktivēt ASR un DSC
sistēmas, pagriežot pogu pozīcijā “ OFF”
(izslēgts).
Trajektorijas saneses gadījumā ASR un DSC sistēmas vairs neietekmēs dzinēja
un bremžu darbību.
Šīs sistēmas tiek automātiski aktivizētas,
kad ātrums sasniedz 50 km/h, vai katru reizi,
ieslēdzot aizdedzi.
Ieteikumi
Jūsu automašīna galvenokārt paredzēta
braukšanai pa asfaltētiem ceļiem, taču

84
Drošība
(pārveidojumi vai remonts), šo sensoru
darbība var tikt traucēta — pastāv sānu
drošības spilvenu darbības atteices risks!
Šādi darbi ir jāveic tikai CITROËN
pārstāvniecībā vai kvalificētā remontdarbnīcā.
Drošības aizkari
Neko nelīmējiet un nenostipriniet pie
griestiem, jo drošības aizkaru atvēršanās
gadījumā tie var radīt galvas savainojumus.
Nenoņemiet rokturus virs sānu durvīm, ja
jūsu automašīna ar tādiem ir aprīkota, jo
tie ir vajadzīgi drošības spilvenu un aizkaru
stiprināšanai.
Bērnu sēdeklīši
Noteikumi attiecībā uz bērnu
pārvadāšanu katrā valstī atšķiras.
Iepazīstieties ar likumdošanu, kas ir spēkā
jūsu valstī.
Lai garantētu maksimālu drošību, ņemiet vērā
turpmāk minētos ieteikumus.
–
Saskaņā ar Eiropas normām visi bērni,
kas ir jaunāki par 12
gadiem vai īsāki par
150
centimetriem, ir jāpārvadā apstiprinātos
attiecīgajam svaram piemērotos bērnu
sēdeklīšos, kas ir uzstādīti ar drošības jostu vai
ISOFIX
stiprinājumiem aprīkotos sēdekļos.
– Statistika liecina, ka visdrošākās vietas
bērnu pārvadāšanai ir automašīnas
aizmugurējie sēdekļi.
–
Bērnu, kura svars ir mazāks par 9
kg,
noteikti jāpārvadā pozīcijā ar muguru pret
braukšanas virzienu gan priekšējā sēdeklī,
gan aizmugurējos sēdekļos.
Bērnus ieteicams pārvadāt automašīnas
aizmugurējos sēdekļos:
–
“
uz aizmuguri vērstā” sēdeklītī līdz 3 gadu
vecumam;
–
“
uz priekšu vērstā” sēdeklītī pēc 3 gadu
vecuma.
Pārliecinieties, ka drošības josta ir pareizi
novietota un pievilkta.
Bērnu sēdeklīšiem ar balstu nodrošiniet, lai
balsts ir stabili un stingri atbalstīts pret grīdu.
Noņemiet un novietojiet galvas balstu,
pirms uzstādāt bērnu sēdeklīti ar
atzveltni pasažiera vietā. Kad bērnu sēdeklītis
ir noņemts, novietojiet galvas balstu atpakaļ
vietā.
Ieteikumi
Bērna sēdeklīša nepareiza uzstādīšana
negadījuma situācijā var mazināt bērna
drošību.
Nodrošiniet, lai zem bērnu sēdeklīša nav ne
drošības jostas, ne drošības jostas sprādzes,
citādi tas var būt nestabils.
Neaizmirstiet nofiksēt drošības jostas vai
bērnu sēdeklīša drošības jostas, maksimāli
ierobežojot to kustības brīvību attiecībā pret
bērna ķermeni. Tas attiecas arī uz īsiem
pārbraucieniem.
Lai uzstādītu bērnu sēdeklīti, izmantojot
drošības jostu, pārliecinieties, ka tā ir stingri
nostiepta pāri bērna sēdeklītim un ka tā
stingri notur bērna sēdeklīti pie automašīnas
sēdekļa. Ja pasažiera sēdeklis ir regulējams
un ja nepieciešams, pabīdiet to uz priekšu.
Pirms bērnu sēdeklīša ar atzveltni
novietošanas uz pasažiera sēdekļa
noņemiet galvas balstu.
Pārliecinieties, ka galvas balsts ir
novietots vai nostiprināts droši, lai straujas
bremzēšanas gadījumā tas nekristu. Kad
bērnu sēdeklītis ir izņemts, ievietojiet galvas
balstu atpakaļ.
Bērna sēdvirsmas uzstādīšana
Drošības jostas krūšu daļa jānovieto pāri
bērna pleca daļai, neaizskarot kaklu.
Pārbaudiet, vai drošības jostas vidukļa daļa ir
novietota pāri bērna gurnu daļai.
Izmantot pamatni ar atzveltni, kura ir aprīkota
ar drošības jostas stiprinājumu plecu līmenī.
Papildu aizsardzības
Lai izvairītos no nejaušas durvju un
aizmugurējo logu atvēršanas, izmantojiet
funkciju “Bērnu drošība”.
Neatveriet aizmugurējos logus vairāk par
vienu trešdaļu.
Lai aizsargātu mazus bērnus no saules
stariem, uzstādiet pie aizmugurējiem logiem
saulsargus.
Drošības apsvērumu dēļ neatstājiet:
– bērnu automašīnā vienu pašu un bez
uzraudzības;
– bērnu vai dzīvnieku automašīnā ar
aizvērtiem logiem, ja automašīna novietota
saulē;
– atslēgas automašīnas salonā, bērniem
viegli pieejamā vietā.
Bērnu sēdeklītis aizmugurē
2. rinda
Ar seju pret ceļu vai ar muguru pret ceļu

85
Drošība
5Izmantot pamatni ar atzveltni, kura ir aprīkota
ar drošības jostas stiprinājumu plecu līmenī.
Papildu aizsardzības
Lai izvairītos no nejaušas durvju un
aizmugurējo logu atvēršanas, izmantojiet
funkciju “Bērnu drošība”.
Neatveriet aizmugurējos logus vairāk par
vienu trešdaļu.
Lai aizsargātu mazus bērnus no saules
stariem, uzstādiet pie aizmugurējiem logiem
saulsargus.
Drošības apsvērumu dēļ neatstājiet:
–
bērnu automašīnā vienu pašu un bez
uzraudzības;
–
bērnu vai dzīvnieku automašīnā ar
aizvērtiem logiem, ja automašīna novietota
saulē;
–
atslēgas automašīnas salonā, bērniem
viegli pieejamā vietā.
Bērnu sēdeklītis aizmugurē
2. rinda
Ar seju pret ceļu vai ar muguru pret ceļu
► Pārbīdiet automašīnas priekšējo sēdekli uz
priekšu un paceliet atzveltni tā, lai bērna kājas,
atrodoties ar seju braukšanas virzienā, vai uz
aizmuguri vērstais bērnu sēdeklītis nesaskartos
ar automašīnas priekšējo sēdekli.
►
Pārbaudiet, ka “ar seju pret ceļu” bērnu
sēdeklīša atzveltne pēc iespējas cieši pieguļ
automašīnas aizmugurējā sēdekļa atzveltnei, bet
vislabāk
— saskaras ar to.
►
Noregulējiet aizmugurējo sēdekli (2.
rinda)
maksimāli atbīdītā stāvoklī ar paceltu atzveltni.
Pārliecinieties, ka drošības josta ir pareizi
pievilkta.
Bērnu sēdeklīšiem ar atbalsta kāju
nodrošiniet, lai atbalsts būtu stabili un stingri
atbalstīts pret grīdu. Ja nepieciešams,
noregulējiet automašīnas priekšējo sēdekli.
3. rinda
Ja trešās rindas pasažiera sēdeklī ir uzstādīts
bērnu sēdeklītis, pārvietojiet sēdekli gareniskā
stāvokli maksimāli tālu atpakaļ ar paceltu
atzveltni, lai bērnu sēdeklītis un bērna kājas
nepieskaras otrās rindas sēdekļiem.
Nekādā gadījumā neuzstādiet bērnu
sēdeklīti ar atbalsta stieni trešajā rindā.
Bērnu sēdeklītis priekšā
► Noregulējiet aizmugurējo sēdekli maksimāli
uz augšu un
atpakaļ, atzveltnei jābūt
iztaisnotai.
“Uz priekšu vērsts”
Jums jāatstāj priekšējā pasažiera
drošības spilvens aktivizēts.

86
Drošība
Pretēji braukšanas virzienam
Ja priekšējā pasažiera sēdeklī tiek
uzstādīts bērnu sēdeklītis pretēji
braukšanas virzienam, ir jāatslēdz priekšējā
pasažiera drošības spilvens. Pretējā
gadījumā bērns var gūt smagus
savainojumus vai iet bojā, atveroties
drošības spilvenam.
Brīdinājuma uzlīme — priekšējā pasažiera
drošības spilvens
Obligāti jāseko dotajām instrukcijām, par ko
atgādina brīdinājuma uzlīmes uz pasažiera
puses saules aizsarga abām pusēm:
NEKAD NEUZSTĀDIET uz aizmuguri vērstu
bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā,
kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS
GAISA SPILVENS. Tas var izraisīt BĒRNA
NĀVI vai radīt NOPIETNAS TRAUMAS.
Priekšējā pasažiera
drošības spilvena
dezaktivēšana
Lai garantētu bērna drošību, vienmēr
dezaktivējiet priekšējā pasažiera
drošības spilvenu, uzstādot priekšējā
pasažiera sēdeklī ar seju uz aizmuguri vērstu
bērnu sēdeklīti. Pretējā gadījumā bērns var
gūt smagus savainojumus vai iet bojā,
atveroties drošības spilvenam.
Automašīnām, kas nav aprīkotas ar
dezaktivēšanas vadības ierīci
Ir absolūti aizliegts priekšējā pasažiera
sēdeklī vai vienlaidu sēdeklī uzstādīt ar
seju uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti!
Pretējā gadījumā bērns tiek pakļauts nāves
vai nopietnu ievainojumu riskam, ja atveras
drošības spilvens.
Priekšējā pasažiera drošības spilvena
atslēgšana/atkārtota aktivizēšana
Slēdzis atrodas cimdu nodalījuma malā.
Ar izslēgtu aizdedzi:
► Lai dezaktivētu drošības spilvenu, pagrieziet
atslēgu pozīcijā “ OFF”.
►
Lai atjaunotu funkcijas darbību, pagrieziet
slēdzi pozīcijā “ ON
”.
Ar ieslēgtu aizdedzi
Šī signāllampiņa iedegas un paliek
iedegta, norādot uz dezaktivēšanu.
Va i
Uz aptuveni vienu minūti iedegas
signāllampiņa, kas norāda uz
aktivizēšanu.
Ieteiktie bērnu sēdeklīši
Ieteiktie bērnu sēdeklīši, kas ir nostiprināmi ar
trīspunktu drošības jostu .
Grupa 0+: no dzimšanas līdz 13 kg
L1
“RÖMER Baby-Safe Plus”
Uzstādāms ar muguru pret ceļu.
Ar drošības jostām nostiprināmo bērnu sēdeklīšu novietošanas vietas
Saskaņā ar Eiropas regulu prasībām šajā tabulā norādītas ar drošības jostām nostiprināmu un universāli apstiprinātu bērnu sēdeklīšu uzstādīšanas
opcijas (c) atbilstoši bērna svaram un novietojumam automašīnā.
Bērna svara un vecuma indekss
Sēdeklis Līdz 13 kg
(grupas 0 (d) un 0+)
Līdz apm. 1 gada vecumam No 9 līdz 18 kg
(1. grupa)
No 1 līdz 3 gadu vecumam No 15 līdz 25 kg
(2. grupa)
No 3 līdz 6 gadu
vecumam No 22 līdz 36 kg
(3. grupa)
No 6 līdz 10 gadu vecumam

87
Drošība
5Uz aptuveni vienu minūti iedegas
signāllampiņa, kas norāda uz
aktivizēšanu.
Ieteiktie bērnu sēdeklīši
Ieteiktie bērnu sēdeklīši, kas ir nostiprināmi ar
trīspunktu drošības jostu .
Grupa 0+: no dzimšanas līdz 13 kg
L1
“RÖMER Baby-Safe Plus”
Uzstādāms ar muguru pret ceļu.
Grupas 2 un 3: no 15 līdz 36 kg
L5
“RÖMER KIDFIX”
Var piestiprināt pie automašīnas ISOFIX stiprinājumiem.
Bērnu vietā notur drošības josta.
Uzstādāms tikai uz aizmugurējā malējā sēdekļa.
Automašīnas sēdekļa galvas balsts ir jānoņem.
Grupas 2 un 3: no 15 līdz 36 kg
L6
“GRACO Booster”
Bērnu vietā notur drošības josta.
Uzstādāms tikai uz priekšējā pasažiera vai aizmugurējiem malējiem sēdekļiem.
Ar drošības jostām nostiprināmo bērnu sēdeklīšu novietošanas vietas
Saskaņā ar Eiropas regulu prasībām šajā tabulā norādītas ar drošības jostām nostiprināmu un universāli apstiprinātu bērnu sēdeklīšu uzstādīšanas
opcijas (c) atbilstoši bērna svaram un novietojumam automašīnā.
Bērna svara un vecuma indekss
Sēdeklis Līdz 13
kg
(grupas
0 (d) un
0+)
Līdz apm. 1
gada
vecumam No 9 līdz 18
kg
(1.
grupa)
No 1 līdz 3
gadu
vecumam No 15 līdz 25
kg
(2.
grupa)
No 3 līdz 6
gadu
vecumam No 22 līdz 36
kg
(3.
grupa)
No 6 līdz 10
gadu
vecumam

88
Drošība
Bērna svara un vecuma indekss
1.
rinda (a) Fiksēts pasažiera sēdeklis X
Uz priekšu un
atpakaļ regulējams
pasažiera sēdeklis Ar dezaktivētu
pasažiera drošības
spilvenu pozīcijā
“OFF” U (f)
Ar aktivizētu
pasažiera drošības
spilvenu pozīcijā
“ON” X
UF (f)
2.
rinda (b) (e) U
3.
rinda (b) (e) U (g) (h)
Apzīmējums
(a) Skatiet jūsu valstī spēkā esošos noteikumus pirms bērna sēdeklīša uzstādīšanas šajā vietā.
(b) Lai uzstādītu bērnu sēdeklīti aizmugurējā sēdeklī, “ar muguru pret ceļu” vai “ar seju pret ceļu” stāvoklī, noregulējiet sēdekli pilnībā atbīdītā pozīcijā ar
paceltu atzveltni.
(c) Universālais bērnu sēdeklītis: bērnu sēdeklīti var uzstādīt visās automašīnās, izmantojot drošības jostu.
(d) 0.
grupa: no piedzimšanas līdz 10 kg. Priekšējā pasažiera sēdeklī vai 3. rindas sēdvietās nedrīkst uzstādīt šūpulīšus un “autogultiņas”.
(e) Lai uzstādītu bērnu sēdeklīti “ar muguru pret ceļu” vai “ar seju pret ceļu” stāvoklī aizmugurējā sēdeklī, pārbīdiet tam priekšā esošo sēdekli uz priekšu,
tad paceliet tā atzveltni, lai bērnu sēdeklītim un bērna kājām būtu pietiekami daudz brīvas vietas.
(f) Fiksētajam pasažiera sēdeklim (ko nevar nolocīt) noregulējiet atzveltni 0°
leņķī.
Papildu informāciju par priekšējiem sēdekļiem , it īpaši atzveltnes nolocīto stāvokli, skatiet attiecīgajā sadaļā.
(g) Versijā M nolociet 2.
rindas atzveltnes.
(h)Nekādā gadījumā neuzstādiet bērnu sēdeklīti ar atbalsta stieni trešajā rindā.
U Vieta piemērota universāli apstiprināta, ar drošības jostām nostiprināma, uz priekšu un/vai aizmuguri pavērsta bērnu sēdeklīša uzstādīšanai.
UF vieta piemērota bērna sēdeklīša uzstādīšanai, kas piestiprināms ar drošības jostu un universāli apstiprināts izmantošanai “ar seju pret ceļu” stāvoklī.
X vieta nav piemērota norādītās svara grupas bērnu sēdeklīšu uzstādīšanai.
“ISOFIX” stiprinājumi
2. rinda
* Dažās versijās vidējais sēdeklis nav aprīkots ar
ISOFIX stiprinājumiem.
Automašīna ir atzīta par atbilstošu jaunākajām
ISOFIX normām.
Ja automašīna ar tiem ir aprīkota, ISOFIX
normām atbilstošie stiprinājumi ir apzīmēti ar
uzlīmēm.

90
Drošība
“RÖMER Baby-Safe Plus un tā ISOFIX pamatne”
(izmēra klase: E)
Grupa 0+: no dzimšanas līdz 13
kg
Uzstādāms ar muguru pret ceļu, izmantojot ISOFIX pamatni, kas piestiprināta pie gredzeniem
A
.
Pamatnei ir atbalsta stienis ar regulējamu
augstumu, kas atbalstās pret automašīnas grīdu.
Šo bērnu sēdeklīti var nostiprināt arī ar
drošības jostu. Tādā gadījumā izmanto tikai korpusu, kas jāpiestiprina pie automašīnas sēdekļa ar trīspunktu drošības jostu.“RÖMER Duo Plus ISOFIX”(izmēra kategorija: B1)
1.
grupa: 9–18 kg
“RÖMER Duo Plus ISOFIX”(izmēra kategorija: B1)
1.
grupa: 9–18 kg
Uzstādāms tikai uz priekšu pavērstā pozīcijā. Nostiprināms pie gredzeniem
A
un
gredzena
B
, ko dēvē par augšējo stiprinājumu
(TOP TETHER), izmantojot augšējo siksnu. Trīs sēdeklīša korpusa slīpuma pozīcijas: sēdus, atpūtas un guļus pozīcija.
Šo bērnu sēdeklīti var uzstādīt arī vietās,
kas nav aprīkotas ar ISOFIX stiprinājumiem. Tādā gadījumā obligāti nostipriniet to pie
automašīnas sēdekļa ar trīspunktu drošības jostu. Priekšējo sēdekli pielāgojiet tā, lai tā atzveltne neskartu bērna kājas.
ISOFIX bērnu sēdeklīšu novietojums
Saskaņā ar Eiropas noteikumiem šajā tabulā ir norādītas ISOFIX bērnu sēdeklīšu novietošanas iespējas automašīnas sēdekļos, kuri aprīkoti ar ISOFIX
stiprinājumiem.
Universālajiem un daļēji universālajiem ISOFIX sēdekļiem, ISOFIX izmēra klases bērnu sēdekļiem to apzīmējumi ar burtu no A līdz G ir norādīti blakus
bērnu sēdekļa ISOFIX logo.
Bērna svara un vecuma indekss
Līdz 10
kg
(0.
grupa)
Apmēram līdz
6
mēnešiem Līdz 10
kg
(0.
grupa)
Līdz 13
kg
(0+.
grupa)
Līdz apm. 1
gada vecumamNo 9 līdz 18
kg
(1.
grupa)
No 1 līdz 3
gadu vecumam
ISOFIX bērnu sēdeklīša veids Šūpulītis ar muguru pret ceļuar muguru pret
ceļuar seju pret ceļu