197
Bluetooth® audio sistēma
10Ja savienojums ir atslēgts, tiklīdz jūs to
atjaunosiet, atgriežoties automašīnā, Bluetooth
savienojums aktivizēsies automātiski un skaņa
no jauna ieslēgsies sistēmā (atkarībā no tālruņa
savienojamības).
Dažos gadījumos kombinētais režīms ir
jāaktivizē no tālruņa.
Interaktīva balss servera atbilde
Lai izmantotu digitālos taustiņus un
pārvietotos interaktīvajā balss servera
izvēlnē, konteksta izvēlnē atlasiet " DTMF tones"
un apstipriniet.
Apstipriniet, nospiežot “ OK”.
Dubultais zvans
Lai atsāktu sarunu, kas pārslēgta
gaidīšanas režīmā, konteksta izvēlnē
atlasiet "Switch" un apstipriniet.
Apstipriniet, nospiežot “ OK”.
Direktorijs
Lai piekļūtu direktorijam, nospiediet un
turiet pogu SRC/TEL.
Lai skatītu kontaktpersonu sarakstu,
atlasiet izvēles iespēju “ Directory”.
Apstipriniet, nospiežot “ OK”.
Lai mainītu sistēmā saglabātās
kontaktpersonas, nospiediet pogu “MENU” un pēc tam atlasiet izvēles iespēju
“Telephone” un apstipriniet.
Atlasiet “Directory management
” un
apstipriniet.
Jūs varat:
–
“
Consult an entry” (aplūkot ierakstu),
–
“
Delete an entry” (izdzēst ierakstu),
– „Delete all entries” (izdzēst visus ierakstus).
Atkarībā no tālruņa saderības un
Bluetooth savienojuma laikā sistēma
piekļūst tālruņa piezīmju grāmatiņas saturam.
No dažiem ar Bluetooth savienotiem
tālruņiem jūs varat nosūtīt
kontaktinformāciju uz auto magnetolas adrešu
grāmatiņu.
Arī importētie kontakti tiek saglabāti adrešu
grāmatiņā, kas ir pastāvīgi redzama visiem,
atkarībā no pieslēgtā tālruņa.
Adrešu grāmatiņa nav pieejama, ja tā ir tukša.
Balss atpazīšana
Šī funkcija ļauj izmantot jūsu viedtālruņa balss
atpazīšanas funkciju caur sistēmu.
Lai ieslēgtu balss atpazīšanu, tad, atkarībā no uz
stūres novietoto vadības ierīču veida:
paturiet nospiestu apgaismojuma komandsviras
galu;
VA I
nospiediet šo pogu.
Balss atpazīšanas funkcijai
nepieciešams saderīgs viedtālrunis, kas
iepriekš pieslēgts automašīnas Bluetooth.
Biežāk uzdotie jautājumi
Turpinājumā apkopotas atbildes uz biežāk uzdotajiem jautājumiem par audio sistēmu.
Ja dzinējs ir izslēgts, audio sistēma izslēdzas
pēc dažām lietošanas minūtēm.
Pēc dzinēja izslēgšanas auto sistēma darbības
laiks ir atkarīgs no automašīnas akumulatora
uzlādes līmeņa.
Izslēgšanās ir parasta parādība: audio sistēma
pārslēdzas ekonomijas režīmā un izslēdzas, lai
novērstu automašīnas akumulatora izlādēšanos.
►
Iedarbiniet dzinēju, lai palielinātu akumulatora
uzlādes līmeni.
Displejā redzams paziņojums “audio sistēma
ir pārkarsusi”.
Lai aizsargātu iekārtu pie pārāk augstas vides
temperatūras, audio sistēma pāriet automātiskā
termiskās aizsardzības režīmā, kas samazina
skaļumu vai pārtrauc kompaktdisku atskaņotāja
darbību.
►
Izslēdziet audio sistēmu uz pāris minūtēm, lai
ļautu sistēmai atdzist.
Radio
Dažādiem audio skaņas avotiem (radio,
kompaktdisku atskaņotājam utt.) ir atšķirīga
skaņas kvalitāte.
198
Bluetooth® audio sistēma
Optimālai skaņas kvalitātei var regulēt audio
iestatījumus (Volume, Bass, Treble, Ambience
un Loudness) dažādiem audio avotiem, kā
rezultātā, pārslēdzoties no viena avota uz citu
(radio, kompaktdiski utt.), ir dzirdama atšķirība.
►
Pārbaudiet, vai audio iestatījumi (V
olume,
Bass, Treble, Ambience un Loudness) ir
pielāgoti klausāmajiem avotiem. Ieteicams
skaņas funkcijas (Bass, Treble, priekšējo
—
aizmugurējo, labo
— kreiso skaļruņu balansu)
iestatīt vidējā pozīcijā, komforta atskaņošanas
iespēju iestatīt kā “None” (nav), skaļuma
korekcijas iespēju iestatīt kā aktīvu CD režīmā
un neaktīvu Radio režīmā.
Iepriekš iestatītās radiostacijas nav
uztveramas (nav skaņas, displejā redzams
87,5
MHz utt.).
Ir atlasīts nepareizais viļņu diapazons.
►
Nospiediet pogu BAND, lai atgrieztos pie
tā viļņu diapazona (FM, FM2, DAB,
AM), kurā
radiostacijas ir saglabātas atmiņā.
Satiksmes paziņojums (TA) tiek rādīts, bet
informācija netiek saņemta.
Radiostacija neietilpst reģionālās satiksmes
informācijas tīklā.
►
Noskaņojiet uz radiostaciju, kas pārraida
informāciju par satiksmi.
Noskaņotās radiostacijas uztveršanas
kvalitāte pakāpeniski pasliktinās vai
atmiņā saglabātās radiostacijas vairs nav
izmantojamas (nav skaņas, displejā redzams
“87,5
MHz” utt.). Automašīna atrodas pārāk tālu no radiostacijas
raidītāja vai arī attiecīgajā ģeogrāfiskajā teritorijā
nav raidītāja.
►
Aktivizējiet RDS funkciju, lai sistēma varētu
pārbaudīt, vai apkārtnē nav spēcīgāks raidītājs.
Apkārtējā vide (kalni, ēkas, tuneļi, pazemes
autostāvvietas utt.) var traucēt uztveršanu,
tostarp RDS režīmā.
Tā ir pilnīgi normāla parādība un neliecina par
audio sistēmas darbības traucējumiem.
Antena ir noņemta vai tikusi bojāta (piemēram,
mazgājot automātiskajā automazgātuvē vai
novietojot apakšzemes stāvvietā).
►
Pārbaudiet antenu pārstāvniecībā.
Radio režīmā uz 1 līdz 2
sekundēm pārtrūkst
skaņa.
Šī īsā pārtraukuma laikā RDS sistēma meklē citu
frekvenci, lai varētu labāk uztvert radiostaciju.
►
Ja šādi traucējumi vienā un tai pašā ceļa
posmā atkārtojas pārāk bieži, izslēdziet RDS
funkciju.
Mediji
Bluetooth savienojums tiek pārtraukts.
Perifērijas ierīces akumulatora uzlādes līmenis
var būt nepietiekams.
►
Uzlādējiet perifērijas ierīces akumulatoru.
Uz ekrāna parādās paziņojums “USB device
error” (USB ierīces kļūda).
USB ierīce nav atpazīta vai iespējams ir bojāta.
►
Pārformatējiet USB atmiņas ierīci.
Kompaktdisks tiek sistemātiski izdots vai
netiek atskaņots. Kompaktdisks ievietots ačgārni, to nevar nolasīt,
tas nesatur audio failus vai satur tāda formāta
audio failus, ko auto magnetola neatpazīst.
Kompaktdisks ir aizsargāts ar audio sistēmas
neatpazītu aizsardzības sistēmu pret pirātismu.
►
Pārbaudiet, vai kompaktdisks ir pareizi
ievietots atskaņotājā.
►
Pārbaudiet kompaktdiska stāvokli: ja
kompaktdisks ir nopietni bojāts, to nevar
atskaņot.
►
Ja tas ir ierakstīts kompaktdisks, pārbaudiet
tā saturu; skatiet ieteikumus sadaļā “Audio”.
Atsevišķus ierakstītus kompaktdiskus audio
sistēma nevar atskaņot to nepietiekamas
kvalitātes dēļ.
Kompaktdiska audio kvalitāte ir slikta.
Kompaktdisks ir saskrāpēts vai nekvalitatīvs.
►
Ievietojiet kvalitatīvus kompaktdiskus un
uzglabājiet tos atbilstošos apstākļos.
Audio iestatījumi (zemie toņi, augstie toņi,
skaņas vides iestatījumi) ir neatbilstoši.
►
Basa un diskanta iestatījumus atjaunojiet uz
0, neatlasot komforta atskaņošanu.
V
iedtālrunī esošās audio datnes nav
iespējams atskaņot, izmantojot USB ligzdu.
Atkarībā no viedtālruņa tajā var būt jāapstiprina
audio sistēmas piekļuve tālrunī esošajām
mūzikas datnēm.
►
Manuāli viedtālrunī aktivizējiet MTP
profilu
(USB iestatījumu izvēlne).
Telephone
Es nevaru piekļūt savam balss pastam.
212
CITROËN Connect Radio
Pulksteņa laika un datuma iestatīšana ir
iespējama tikai, ja ir dezaktivēts “GPS
Synchronisation:”.
Biežāk uzdotie jautājumi
Turpinājumā apkopotas atbildes uz visbiežāk uzdotajiem jautājumiem par sistēmu.
Radio
Noskaņotās radiostacijas uztveršanas
kvalitāte pakāpeniski pasliktinās vai
atmiņā saglabātās radiostacijas vairs nav
izmantojamas (nav skaņas, displejā redzams
“87,5
MHz” utt.).
Automašīna atrodas pārāk tālu no radiostacijas
raidītāja vai arī attiecīgajā ģeogrāfiskajā teritorijā
nav raidītāja.
►
Aktivizējiet “RDS” funkciju, izmantojot
augšējā joslā, lai sistēma varētu pārbaudīt, vai
šajā ģeogrāfiskajā teritorijā nav pieejams kāds
spēcīgāks raidītājs.
Ārējā vide (kalni, ēkas, tuneļi, apakšzemes
autostāvvietas utt.) bloķē uztveršanu, tostarp arī
RDS režīmā.
Tā ir pilnīgi normāla parādība un neliecina par
audio sistēmas darbības traucējumiem.
T
rūkst antenas vai tā ir bojāta (piemēram,
automazgātavā vai apakšzemes autostāvvietā).
►
Pārbaudiet antenu pārstāvniecībā.
Es nevaru atrast dažas radiostacijas uztverto
staciju sarakstā. Radiostacijas nosaukums mainās.
Radiostacija vairs nav uztverama vai tās
nosaukums sarakstā ir mainījies.
►
“List” lapas “Radio” cilnē nospiediet apaļo
bulttaustiņu.
Dažas radiostacijas sava nosaukuma vietā
nosūta cita rakstura informāciju (piemēram,
dziesmas nosaukumu).
Sistēma šo informāciju uztver kā radiostacijas
nosaukumu.
►
“List” lapas “Radio” cilnē nospiediet apaļo
bulttaustiņu.
Media
USB zibatmiņas nolasīšana sākas pēc ilgāka
laika (aptuveni pēc 2–3 minūtēm).
Atsevišķas zibatmiņā iekļautās datnes var
palēnināt tā nolasīšanas laiku (līdz pat 10
reizes
ilgāks kataloģizācijas laiks).
►
Izdzēsiet zibatmiņā iekļautās datnes un
samaziniet apakšdatņu sazarojumu.
Šobrīd atskaņotā avota informācijas
attēlojumā dažas rakstzīmes netiek parādītas
pareizi.
Audio sistēma nespēj apstrādāt dažus tipu
rakstzīmes.
►
Ierakstu un mapju nosaukumos izmantojiet
standarta rakstzīmes.
Datņu atskaņošana straumēšanas režīmā
nesākas.
Netiek automātiski sākta atskaņošana no
pievienotās ierīces.
►
Sāciet atskaņošanu no ierīces. Dziesmu nosaukumi un atskaņošanas laiks
nav redzami audio straumēšanas ekrānā.
Bluetooth profils neļauj pārsūtīt šo informāciju.
Telephone
Neizdodas pieslēgt savu Bluetooth tālruni.
Iespējams, ka tālruņa Bluetooth funkcija ir
izslēgta vai tālrunis nav redzams.
►
Pārbaudiet, vai ir ieslēgts tālruņa Bluetooth.
►
Pārbaudiet tālruņa parametros, vai tas ir
“Redzams visiem”.
Bluetooth tālrunis nav saderīgs ar sistēmu.
►
Pārbaudiet tālruņa saderību zīmola tīmekļa
vietnē (pakalpojumu sadaļā).
Android
Auto un CarPlay nedarbojas.
Android Auto un CarPlay aktivizēšana var
nenotikt, ja ir sliktas kvalitātes USB kabeļi.
►
Izmantojiet oriģinālu USB kabeli, lai
nodrošinātu saderību.
Bluetooth režīmā pievienotā tālruņa skaļums
ir tik kluss, ka nav dzirdams.
Skaļums ir atkarīgs gan no sistēmas, gan no
tālruņa.
►
Ja nepieciešams, palieliniet audio sistēmas
skaņas skaļumu līdz maksimumam un, ja
nepieciešams, palieliniet tālruņa skaļumu.
V
ides troksnis var nelabvēlīgi ietekmēt tālruņa
zvana kvalitāti.
►
Samaziniet apkārtējās vides trokšņus
(aizveriet logus, samaziniet ventilatora intensitāti,
brauciet lēnākā ātrumā, utt.).
Kontaktpersonas nav sakārtotas alfabētiskā
kārtībā.
Atsevišķi tālruņi piedāvā rādījumu izvēles
iespējas. Atkarībā no izraudzītā parametra,
kontakti var būt sakārtoti īpašā secībā.
► Mainiet tālruņa direktorija displeja
iestatījumus.
Settings
Mainot augsto un zemo toņu iestatījumus,
komforta atskaņošanas iespējas atlase tiek
noņemta.
Mainot komforta atskaņošanas iestatījumus,
augsto un zemo toņu iestatījumi tiek
atiestatīti.
Atlasot komforta atskaņošanu, tiek pielietoti
noteikti augsto un zemo toņu iestatījumi un
otrādi.
► Mainiet augsto un zemo toņu iestatījumus vai
komforta iestatījumu līdz iegūta vēlamā skaņas
vide.
Mainot balansa iestatījumus, skaņas
sadalījuma iespējas atlase tiek noņemta.
Mainot skaņas sadalījuma iespējas
iestatījumus, tiek noņemta balansa
iestatījumu atlase.
Skaņas sadalījuma iestatījuma atlase ietekmē
balansa iestatījumu un otrādi.
► Lai iegūtu vēlamo skaņas kvalitāti, mainiet
balansa iestatījumu vai skaņas sadalījuma
iestatījumu.
Dažādiem audio skaņas avotiem ir atšķirīga
skaņas kvalitāte.
Lai nodrošinātu optimālu klausīšanas kvalitāti,
skaņas iestatījumi var tikt pielāgoti dažādiem
214
CITROËN Connect Nav
CITROËN Connect Nav
GPS satelītnavigācija —
Lietotnes — Multivides
audio
— Bluetooth
® tālrunis
Aprakstītās funkcijas un iestatījumi atšķiras atkarībā no automašīnas
versijas un konfigurācijas.
Drošības apsvērumu dēļ un tādēļ, ka to
veikšanai nepieciešama ilgstoša vadītāja
uzmanība, šādas darbības ir veicamas tikai
tad, kad automašīna stāv un aizdedze ir
ieslēgta:
–
viedtālruņa un sistēmas Bluetooth
savienojuma izveide;
–
viedtālruņa izmantošana;
–
Savienojums ar CarPlay®, MirrorLinkTM vai
Android Auto lietotnēm (noteiktas lietotnes var
netikt rādītas kamēr automašīna ir kustībā).
– Video skatīšanās(video tiek apturēts, kad
automašīna atsāk kustību).
–
Sistēmas iestatījumu un konfigurācijas
mainīšana.
Sistēma ir aizsargāta, un tā var darboties
vienīgi jūsu automašīnā.
Paziņojums Energy Economy Mode
(enerģijas taupīšanas režīms) parādās tad,
kad sistēma grasās pāriet attiecīgajā režīmā.
Sistēmas un kartes atjauninājumus var
lejupielādēt zīmola timekļa vietnē.
Atjaunināšanas procedūra ir aprakstīta arī
tīmekļa vietnē.
Sistēmas atklātā pirmkoda
programmatūras (OSS) pirmkodi ir
pieejami šādās vietnēs:
https://www.groupe-psa.com/fr/oss/
https://www.groupe-psa.com/en/oss/
Pirmās darbības
Kad motors darbojas, nospiežot pogu tiek
izslēgta skaņa.
Kad aizdedze ir izslēgta, nospiešana ieslēdz
sistēmu.
Palieliniet vai samaziniet skaņas skaļumu,
izmantojot apaļo pogu vai „plus” un „mīnus”
pogas (atkarībā no aprīkojuma).
Lai piekļūtu izvēlnēm, izmantojiet izvēlnes
pogas, kas atrodas skārienekrāna abās pusēs
vai zem skārienekrāna, un pēc tam nospiediet
virtuālās pogas uz skārienekrāna.
Atkarībā no modeļa izmantojiet pogu „Source”
vai „Menu” un pēc tam nospiediet virtuālās
pogas uz skārienekrāna.
Jūs jebkurā brīdī varat atvērt ritošās izvēlnes, īsi
nospiežot uz ekrāna ar trim pirkstiem.
Visas skārienekrāna zonas ir baltā krāsā.
Nospiediet atpakaļgaitas bulttaustiņu, lai
padarītu līmeni par vienu mazāku.
Lai apstiprinātu, nospiediet “OK”.
Skārienekrāns ir „kapacitatīvs”.
Ekrāna tīrīšanai izmantojiet mīkstu un
neskrāpējošu (piemēram, briļļu tīrīšanai
paredzētu) drāniņu bez jebkādiem papildu
tīrīšanas līdzekļiem.
Nepieskarties ekrānam ar asiem
priekšmetiem.
Nepieskarties ekrānam ar slapjām rokām.
Noteikta informācija ir pastāvīgi redzama
skārienekrāna sānu joslās vai augšējā joslā
(atkarībā no aprīkojuma):
–
ar gaisa kondicionēšanu saistīta informācija
(atkarībā no versijas) un tieša piekļuve
attiecīgajai izvēlnei;
–
tieša piekļuve skaņas avota izvēlei un
radiostaciju sarakstam (vai nosaukumu
sarakstam atkarībā no avota);
218
CITROËN Connect Nav
you to speak, it'll end the conversation. If you
need to start over, say "cancel". If you want to
undo something, say "undo". And to get
information and tips at any time, just say "help".
If you ask to me do something and there's some
information missing that I need, I'll give you
some examples or take you through it step by
step. There's more information available in
"novice" mode. You can set the dialogue mode to
"expert" when you feel comfortable.
Vispārējās balss komandas
Balss komandas
Set dialogue mode as novice - expert
Select user 1 / Select profile John
Increase temperature
Decrease temperature
Palīdzības paziņojumi
"There are lots of topics I can help you with.
You can say: "help with phone", "help with
navigation", "help with media" or "help with
radio". For an overview on how to use voice
controls, you can say "help with voice controls". "
Say "yes" if I got that right. Otherwise, say "no"
and we'll start that again.
Funkcijas “Navigācija”
balss komandas
Balss komandas Navigate home
Navigate to work
Navigate to preferred address, Tennis club
Navigate to contact, John Miller
Navigate to address 11 regent street, London
Palīdzības paziņojumi
To plan a route, say "navigate to" followed by the
address, the contact name or an intersection. For
example, "navigate to address 11 Regent Street,
London", "navigate to contact, John Miller",
or "navigate to intersection of Regent Street,
London". You can specify if it's a preferred
address, or a Point of Interest. For example, say
"navigate to preferred address, Tennis club", or
"navigate to POI Heathrow Airport in London".
Or, you can just say, "navigate home". To see
Points of Interest on a map, you can say things
like "show POI hotels in Banbury". For more
information say "help with points of interest" or
"help with route guidance".
To choose a destination, say something like
"navigate to line three" or "select line two". If you
can't find the destination but the street's right,
say for example "select the street in line three".
To move around a displayed list, you can say
"next page" or "previous page". You can undo
your last action and start over by saying "undo",
or say "cancel" to cancel the current action.
Balss komandas
Tell me the remaining distance
Tell me the remaining time Tell me the arrival time
Stop route guidance
Palīdzības paziņojumi
You can say "stop" or "resume route guidance".
To get information about your current route, you
can say "tell me the remaining time", "remaining
distance" or "arrival time". To learn more
commands, try saying "help with navigation".
Balss komandas
Show POI ''hotel'' at the destination
Show nearby POI petrol station''
Navigate to POI Heathrow Airport in London
Navigate to POI petrol station along the route
Palīdzības paziņojumi
To see points of interest on a map, you can
say things like "show hotels in Banbury", "show
nearby parking", "show hotel at the destination"
or "show petrol station along the route". If you
prefer to navigate directly to a point of interest,
you can say "navigate to nearby petrol station".
If you feel you are not being well understood,
try to say the word "POI" in front of the point
of interest. For example say "navigate to POI
restaurant at the destination".
To choose a POI, say something like "select
line 2". If you've searched for a Point of Interest
and don't see the one you're after, you can filter
further by saying something like "select POI in
line 2", or "select the city in line 3". You can also
scroll through the list by saying "next page" or
"previous page".
Atkarībā no valsts dodiet norādījumus par galamērķi (adrese) sistēmas
izmantotajā valodā.
Funkcijas “Radio mediji”
balss komandas
Balss komandas
Turn on source radio - Streaming Bluetooth
- …
Palīdzības paziņojumi
You can select an audio source by saying "turn
on source" followed by the device name. For
example, "turn on source, Streaming Bluetooth",
or "turn on source, radio". Use the command
"play" to specify the type of music you'd like to
hear. You can choose between "song", "artist",
or "album". Just say something like "play artist,
Madonna", "play song, Hey Jude", or "play
album, Thriller".
Balss komandas
Tune to channel BBC Radio 2
Tune to 98.5 FM
Tune to preset number five
* Šī funkcija ir pieejama tikai tad, ja sistēmai pieslēgtais tālrunis ir saderīgs ar adrešu grāmatas un pēdējo zvanu lejupielādes funkciju un ja lejupielāde ir
veikta.
222
CITROËN Connect Nav
Nospiediet “OK”, lai aprēķināt maršrutu.
Va i
Intuitīvā metode:
Šo metodi pakalpojuma izmantošanai var
atlasīt tikai, ja ir aktīvs tīkla savienojums
– vai nu automašīnas nodrošināts tīkla
savienojums, ja izmantojat Citroën Connect
Box risinājumu, vai lietotāja nodrošināts tīkla
savienojums, izmantojot viedtālruni.
Abos gadījumos sistēma automātiski
pieslēdzas internetam, ja ir pieejams tīkla
savienojums.
Nospiediet Navigation, lai apskatītu
galveno lapu.
Nospiediet “ MENU” pogu, lai apskatītu
sekundāro lapu.
Atlasiet “Search”.
Nospiediet ekrāna apakšā redzamo režīmu
(On-Board vai Connected), lai mainītu
“Database”.
Atlasiet “Database” režīmā “On-Board” (integrēts kartē) vai režīmā “Connected”
(savienots ar internetu).
Nospiediet atgriešanās bultiņu, lai
apstiprinātu.
Ievadiet galamērķa adresi vai atslēgas
vārdus (POI).
Nospiediet “ OK”, lai sāktu meklēšanu.
Atlasiet cilni “On the route ”, “Around the
vehicle” vai “At destination”, lai
precizētu meklēšanu.
Atlasiet nepieciešamo adresi, lai aprēķinātu
maršrutu.
Uz punktu kartē
Nospiediet Navigation, lai apskatītu
galveno lapu.
Izpētiet karti, velkot ar pirkstu pa ekrānu.
Izvēlieties galamērķi, nospiežot uz kartes.
Pieskarieties ekrānam, lai izvietotu punktu
un atvērtu apakšizvēlni.
Nospiediet šo pogu, lai sāktu vadīto
navigāciju.
Va i
Nospiediet šo pogu, lai saglabātu attēloto
adresi.
Ilgi nospiežot uz punkta, tiek atvērts
saraksts ar POI tuvumā.
GPS koordinātes
Nospiediet Navigation, lai apskatītu
galveno lapu.
Izpētiet karti, velkot ar pirkstu pa ekrānu.
Pieskarieties ekrānam ar pirkstu, lai atvērtu
nākamo attēlu.
Nospiediet šo pogu, lai apskatītu
pasaules karti.
Izmantojot koordinātu tīklu, atlasiet vajadzīgo
valsti vai reģionu, to pietuvinot.
Nospiediet šo pogu, lai apskatītu vai
ievadītu GPS koordinātes.
Ekrāna vidū ir redzams marķieris ar
“Latitude” un “Longitude ” koordinātēm.
Atlasiet koordinātu veidu:
DMS: grādi, minūtes un sekundes.
DD: grādi un decimālskaitļi.
Nospiediet šo pogu, lai sāktu vadīto
navigāciju.
Va i
Nospiediet šo pogu, lai saglabātu attēloto
adresi.
VA I
Nospiediet šo pogu, lai ievadītu
“Latitude” vērtību, izmantojot virtuālo
tastatūru.
Un
Nospiediet šo pogu, lai ievadītu
“Longitude ” vērtību, izmantojot virtuālo
tastatūru.
TMC (Traffic Message
Channel, kanāls
paziņojumiem par satiksmi)
Pieejams atsevišķās valstīs.
TMC (Trafic Message Channel) paziņojumi ir
saistīti ar Eiropas standartu informācijas par
satiksmi izplatīšanai, izmantojot RDS sistēmu
FM radio, pārraidot informāciju par satiksmi
reāllaikā.
TMC informācija tiek parādīta GPS navigācijas
sistēmas kartē un jau uzreiz ņemta vērā
navigācijas laikā, lai izvairītos no negadījumiem,
sastrēgumiem un slēgtiem ceļiem.
Brīdinājumi par bīstamām zonām var
parādīties vai neparādīties atkarībā no
spēkā esošās likumdošanas un atbilstošā
pakalpojuma pieslēguma.
Pievienotā navigācija
Savienotās navigācijas
savienojums
Atkarībā no versijas, automašīnas komplektācijas un abonētajiem tiešsaistes
pakalpojumiem un iespējām.
Automašīnas nodrošināts tīkla savienojums
Izmantojot Citroën Connect Box
risinājumu, sistēma automātiski
savienojas ar internetu un pieslēgtajiem
pakalpojumiem, un lietotājam nav nepieciešams
nodrošināt savienojumu, izmantojot viedtālruni.
VA I
Lietotāja nodrošināts tīkla
savienojums
228
CITROËN Connect Nav
Wi-Fi savienojuma
kopīgošana
Sistēmas veikta vietējā Wi-Fi tīkla izveidošana.Nospiediet Connect-App, lai apskatītu
galveno lapu.
Nospiediet “ OPTIONS” pogu, lai apskatītu
sekundāro lapu.
Atlasiet “Share Wi-Fi connection ”.
Atlasiet cilni “ Activation”, lai aktivizētu vai
dezaktivētu Wi-Fi savienojuma kopīgošanu.
Un/vai
Atlasiet cilni “ Settings”, lai mainītu sistēmas tīkla
nosaukumu un paroli.
Lai apstiprinātu, nospiediet “ OK”.
Lai aizsargātu sevi pret neatļautu piekļuvi
un padarītu sistēmas pēc iespējas
drošākas, ieteicams izmantot drošības kodu
vai kompleksu paroli.
Savienojumu pārvaldīšana
Nospiediet Connect-App, lai apskatītu
galveno lapu.
Nospiediet “ OPTIONS” pogu, lai apskatītu
sekundāro lapu.
Atlasiet “Manage connection”.
Izmantojot šo funkciju, var apskatīt piekļuvi
pieslēgtajiem pakalpojumiem un šo pakalpojumu
pieejamību, kā arī mainīt savienojuma režīmu.
Radio
Radiostacijas atlase
Nospiediet Radio Media, lai atvērtu
galveno lapu.
Nospiediet “ Frequency”.
Nospiediet vienu no pogām, lai
automātiski meklētu radiostacijas.
Va i
Pārvietojiet kursoru, lai manuāli meklētu
augstāku/zemāku frekvenci.
Va i
Nospiediet Radio Media, lai atvērtu
galveno lapu.
Nospiediet “ OPTIONS” pogu, lai apskatītu
sekundāro lapu.
Sekundārajā lapā atlasiet “ Radio
stations”.
Nospiediet “ Frequency”.
Ievadiet vērtības, izmantojot virtuālo
tastatūru.
Vispirms ievadiet vienības un noklikšķiniet
decimālciparu lauciņu, lai ievadītu decimāldaļas
aiz komata.
Lai apstiprinātu, nospiediet “ OK”.
Radio uztveršanu var traucēt zīmola
neapstiprināta elektroaprīkojuma
lietošana, piemēram, 12
V ligzdai pievienota
USB uzlādes ierīce.
Ārējā vide (kalni, ēkas, tuneļi, apakšzemes
autostāvvietas utt.) var bloķēt uztveršanu,
tostarp arī RDS režīmā. Tā ir pilnīgi normāla
radio apraides parādība un neliecina par
audio sistēmas darbības traucējumiem.
Radiostacijas saglabāšana
atmiņā
Izvēlēties radiostaciju vai frekvenci.
(skatiet attiecīgo sadaļu).
Nospiediet „ Presets”.
Turiet ilgi nospiestu vienu no pogām, lai
saglabātu staciju atmiņā.
Viļņu diapazona nomaiņa
Nospiediet Radio Media, lai atvērtu
galveno lapu.
Lai mainītu viļņu diapazonu, nospiediet “Band…”
ekrāna augšējā labajā stūrī.
RDS aktivēšana/
dezaktivēšana
Ja uz ekrāna aktivizējies RDS, tad ar frekvences
sekošanu tas jums ļaus turpināt klausīties to
pašu staciju.
Nospiediet Radio Media, lai atvērtu
galveno lapu.
Nospiediet “ OPTIONS” pogu, lai apskatītu
sekundāro lapu.
Atlasiet “Radio settings”.
Atlasiet “General”.
Aktivizējiet/dezaktivējiet “ Station follow”.
Lai apstiprinātu, nospiediet “ OK”.
RDS stacijas sekošanas iespēja var
nebūt pieejama visā valsts teritorijā, jo
daudzas radiostacijas nenosedz 100% valsts.
Tas izskaidro radiostacijas uztveršanas
pārtraukumus braukšanas laikā.
Teksta informācijas
parādīšana
Funkcija “Radio teksts” parāda informāciju, ko
pārraida radiostacija attiecībā uz radiostaciju vai
atskaņoto dziesmu.
Nospiediet Radio Media, lai atvērtu
galveno lapu.
Nospiediet “ OPTIONS” pogu, lai apskatītu
sekundāro lapu.
Atlasiet “Radio settings”.
Atlasiet “General”.
Aktivizējiet/dezaktivējiet “ Display radio
text”.
Lai apstiprinātu, nospiediet “ OK”.
Klausieties TA paziņojumus
TA (satiksmes paziņojumu) funkcija piešķir
prioritāti TA brīdinājuma paziņojumiem.
Lai tā darbotos, nepieciešama laba tās
229
CITROËN Connect Nav
12Aktivizējiet/dezaktivējiet “Station follow”.
Lai apstiprinātu, nospiediet “ OK”.
RDS stacijas sekošanas iespēja var
nebūt pieejama visā valsts teritorijā, jo
daudzas radiostacijas nenosedz 100% valsts.
Tas izskaidro radiostacijas uztveršanas
pārtraukumus braukšanas laikā.
Teksta informācijas
parādīšana
Funkcija “Radio teksts” parāda informāciju, ko
pārraida radiostacija attiecībā uz radiostaciju vai
atskaņoto dziesmu.
Nospiediet Radio Media, lai atvērtu
galveno lapu.
Nospiediet “ OPTIONS” pogu, lai apskatītu
sekundāro lapu.
Atlasiet “Radio settings”.
Atlasiet “General”.
Aktivizējiet/dezaktivējiet “ Display radio
text”.
Lai apstiprinātu, nospiediet “ OK”.
Klausieties TA paziņojumus
TA (satiksmes paziņojumu) funkcija piešķir
prioritāti TA brīdinājuma paziņojumiem.
Lai tā darbotos, nepieciešama laba tās radiostacijas uztveršana, kas pārraida šādus
paziņojumus. Tiklīdz tiek pārraidīta informācija
par ceļu satiksmi, šajā brīdī atskaņojamie
avoti automātiski atslēdzas, ļaujot atskaņot TA
paziņojumu. Pēc paziņojuma beigām atsākas
iepriekš atskaņotā avota atskaņošana.
Atlasiet “Announcements”.
Aktivizējiet/dezaktivējiet “
Traffic
announcement”.
Lai apstiprinātu, nospiediet “ OK”.
Radio DAB (Digital Audio
Broadcasting)
Virszemes digitālais radio
Digitālais radio nodrošina augstākas kvalitātes
skaņu.
Dažādi “multipleksi/ansambļi” ļauj izvēlēties
alfabētiskā kārtībā sarindotas radiostacijas.
Nospiediet Radio Media, lai atvērtu
galveno lapu.
Nospiediet “Band…” ekrāna augšējā labajā stūrī,
lai atvērtu “DAB” frekvences joslu.
FM-DAB sekošana
“DAB” nenosedz 100% teritorijas.
Kad digitālā radio signāla kvalitāte ir pasliktināta,
ar “FM-DAB” var turpināt klausīties to pašu
radiostaciju, automātiski pārslēdzot atbilstošu
radiostaciju uz analogo “FM” radiostaciju (ja tāda
ir).
Nospiediet Radio Media, lai atvērtu
galveno lapu.
Nospiediet “ OPTIONS” pogu, lai apskatītu
sekundāro lapu.
Atlasiet “Radio settings”.
Atlasiet “General”.
Aktivizējiet/dezaktivējiet “ FM-DAB
Follow-up ”.
Aktivizējiet/dezaktivējiet “ Station follow”.
Nospiediet “OK”.
Ja ir aktivizēta “FM-DAB” automātiskā
sekošana, var būt laika nobīde, kamēr
sistēma pārslēdzas uz analogo “FM”, dažreiz
radot skaļuma izmaiņas.
Kad digitālā signāla kvalitāte atkal ir laba,
sistēma automātiski pārslēdzas atpakaļ uz
“DAB”.
Ja atskaņotā “DAB” radiostacija nav
pieejama FM diapazonā ( FM-DAB”
iespēja ir pelēkā krāsā), vai funkcija “FM-DAB
automātiska sekošana” nav aktivizēta, skaņa
izslēdzas, ja signāls ir pārāk vājš.