14
Instrumente de bord
sonoră.
Sistemul este defect.
Executați (3).
Continuu.
Sistemul este defect.
Dacă acești martori de avertizare se aprind după
ce motorul a fost oprit și apoi repornit, efectuați
(3).
Filtru de particule (diesel)Lumină continuă, însoțită de emiterea
unui semnal sonor și de afișarea unui
mesaj care indică riscul blocării filtrului de
particule.
Filtrul de particule începe să se înfunde.
Imediat ce condițiile de trafic permit, regenerați
filtrul rulând cu o viteză de cel puțin 60 km/h
până la stingerea martorului.
Lumină continuă, însoțită de un semnal
sonor și de un mesaj despre nivelul redus
de aditiv în filtrul de particule.
A fost atins nivelul minim al aditivului din
rezervor.
Completați de urgență: executați (3).
AirbaguriContinuu.
Un airbag sau un sistem de pretensionare
pirotehnică a centurilor de siguranță este defect.
Executați (3).
Airbag de pasager față (Activat)Continuu.
Airbagul frontal al pasagerului este
activat. Comanda este în poziția „
ON” (activat).
În acest caz, NU instalați un scaun pentru
copii „cu spatele în direcția de mers” pe
acest loc. Pericol de vătămare gravă!
Airbag de pasager față (Dezactivat)Continuu.
Airbagul frontal al pasagerului este
neutralizat.
Comanda este în poziția „ OFF” (dezactivat).
Puteți monta un scaun pentru copii „cu spatele în
direcția de mers”, dacă nu există nicio defecțiune
la airbaguri (martor de avertizare airbaguri
aprins).
Control dinamic al stabilității (CDS) și
antipatinare roți (ASR)
Continuu.
Funcția se dezactivează.
Apăsați comanda pentru a o reactiva.
Sistemul CDS/ASR este activat automat la
pornirea vehiculului și la o viteză de aproximativ
50 km/h.
Intermitent.
Sistemul CDS/ASR este activat pentru
eventualitatea lipsei aderenței sau a traiectoriei.
Continuu.
Sistemul CDS/ASR este defect.
Executați (3).
Asistare la pornirea în rampăContinuu, însoțit de mesajul
„Defecțiune sistem anti-alunecare”.
Sistemul este defect.
Executați (3).
Defecțiune la frâna de urgență (cu frână
electrică de parcare)
Continuu, însoțit de afișarea
mesajului „Defecțiune frână de
parcare”.
Frânarea de urgență nu oferă performanțe
optime.
Dacă eliberarea automată nu este disponibilă,
utilizați eliberarea manuală sau efectuați (3).
Sistem de avertizare activă la părăsirea
benzii de rulare
Continuu.
Sistemul a fost dezactivat sau trecut în
așteptare, automat.
Intermitent.
Sunteți pe cale de a încălca o linie
întreruptă fără a activa semnalizatoarele de
direcție.
Sistemul se activează, apoi corectează
traiectoria pentru a nu încălca marcajul detectat.
Continuu.
Sistemul este defect.
Executați (3).
AdBlue® (cu motorizare BlueHDi de 1,6
Euro 6.1)
Continuu, imediat după punerea
contactului, însoțit de un semnal sonor și
de un mesaj ce indică autonomia.
Autonomia de rulare este cuprinsă între 2.400 și
600
km.
Trebuie să completați cât mai rapid cu AdBlue
®
sau să executați (3).
86
Siguranță
Nu montați niciodată un scaun cu suport
pentru copii pe rândul 3.
Scaun pentru copii în față
► Reglați scaunul de pasager în poziție
maximă și
deplasat longitudinal la maximum ,
cu spătarul ridicat..
„Cu fața în direcția de mers”
Trebuie să lăsați activat airbagul frontal de pasager.
„Cu spatele în direcția de mers”
Trebuie să dezactivați airbagul frontal de pasager în cazul instalării în locul
pasagerului din față a unui scaun pentru copii
cu spatele în direcția de mers. În caz contrar,
copilul riscă să fie grav rănit sau omorât la
declanșarea airbagului.
Etichetă de avertizare - Airbag frontal
pasager
Trebuie să respectați instrucțiunea următoare,
prezentă pe eticheta de avertizare de pe ambele
laturi ale parasolarului pasagerului:
Nu instalați NICIODATĂ un sistem de reținere
pentru copii, dispus cu spatele în direcția
de mers, pe un loc din vehicul protejat
cu AIRBAG frontal ACTIVAT. Aceasta ar
putea provoca MOARTEA COPILULUI sau
RĂNIREA lui GRAVĂ.
Neutralizarea airbagului
pentru pasagerul din față
Pentru siguranța copilului, trebuie să
dezactivați airbagul pasagerului față
când instalați un scaun pentru copii „cu
spatele în direcția de mers” pe scaunul
pasagerului față. În caz contrar, copilul riscă
să fie grav rănit sau omorât la declanșarea
airbagului.
Vehicule neechipate cu o comandă de
neutralizare
Instalarea unui scaun pentru copii „cu
spatele în direcția de mers” pe scaunul sau
pe bancheta pasagerului față este interzisă
în mod expres! În caz contrar, copilul riscă
să fie grav rănit sau omorât la declanșarea
airbagului.
Dezactivarea/reactivarea airbagului
pasagerului din față
Comanda se află pe partea laterală a
torpedoului.
Având contactul decuplat:
► Pentru a neutraliza airbagul, rotiți cheia în
comandă pe poziția „ OFF”.
► Pentru reactivare, rotiți cheia pe poziția „ ON”.
La punerea contactului:
Amplasarea scaunelor pentru copii, fixate cu centura de siguranță
În concordanță cu reglementările europene, tabelul indică posibilitățile de instalare a scaunelor pentru copii, fixate cu centura de siguranță și omologate ca
universale (c), în funcție de greutatea copilului și de locul în vehicul.
87
Siguranță
5în mod expres! În caz contrar, copilul riscă
să fie grav rănit sau omorât la declanșarea
airbagului.
Dezactivarea/reactivarea airbagului
pasagerului din față
Comanda se află pe partea laterală a
torpedoului.
Având contactul decuplat:
► Pentru a neutraliza airbagul, rotiți cheia în
comandă pe poziția „ OFF”.
►
Pentru reactivare, rotiți cheia pe poziția „ ON
”.
La punerea contactului:
Acest martor de avertizare se aprinde și luminează continuu pentru a semnala
dezactivarea.
Sau
Acest martor se aprinde timp de un minut pentru a semnala activarea.
Scaune recomandate
pentru copii
Gamă recomandată de scaune pentru copii,
fixate cu ajutorul unei centuri de siguranță în
trei puncte.
Grupa 0+: de la naștere până la 13 kg
L1
„RÖMER Baby-Safe Plus”
Se instalează „cu spatele în direcția de mers”.
Grupele 2 și 3: de la 15 la 36 kg
L5
„RÖMER KIDFIX”
Poate fi fixat cu elementele ISOFIX din vehicul.
Copilul este ținut de centura de siguranță. Instalat doar pe scaunele laterale spate.
Tetiera scaunului din vehicul trebuie să fie demontată.
Grupele 2 și 3: de la 15 la 36 kg
L6
„GRACO Booster”
Copilul este ținut de centura de siguranță.
Se instalează doar pe scaunul pasagerului din față sau pe scaunele laterale spate.
Amplasarea scaunelor pentru copii, fixate cu centura de siguranță
În concordanță cu reglementările europene, tabelul indică posibilitățile de instalare a scaunelor pentru copii, fixate cu centura de siguranță și omologate ca
universale (c), în funcție de greutatea copilului și de locul în vehicul.
88
Siguranță
Ghid pentru greutatea și vârsta copiilor
Scaun Sub 13 kg
(grupele 0 (d) și
0+)
Până la
aproximativ 1 an De la 9 la 18
kg
(grupa 1)
De la 1 la
aproximativ 3 ani Între 15 și 25 kg
(grupa 2)
De la 3 la
aproximativ 6 ani Între 22 și 36 kg
(grupa 3)
De la 6 la
aproximativ 10 ani
Rând 1 (a) Scaun fix pentru pasager X
Scaun de pasager
cu reglare înainte
și înapoi Cu airbag de
pasager dezactivat
„OFF” U (f)
Cu airbag de
pasager activat
„ON” X
UF (f)
Rând 2 (b) (e) U
Rând 3 (b) (e) U (g) (h)
Legendă
(a) Consultați legislația în vigoare în țara în care conduceți înainte de a așeza un copil pe acest loc.
(b) Pentru a instala un scaun pentru copii cu spatele în direcția de mers sau cu fața în direcția de mers pe un loc din spate, reglați scaunul în poziția
complet în spate, cu spătarul îndreptat.
(c) Scaun universal pentru copii: scaun pentru copii adecvat instalării pe toate vehiculele, folosind centura de siguranță.
(d) Grupa 0: de la naștere până la 10
kg. Landourile și „pătuțurile portabile” nu pot fi instalate pe locul pasagerilor din față sau pe locurile de pe rândul 3.
(e) Pentru a instala un scaun pentru copii cu spatele sau cu fața în direcția de mers pe un loc din spate, deplasați înainte scaunele din fața acestuia, apoi
îndreptați spătarul pentru a lăsa suficient loc pentru scaunul și picioarele copilului.
(f) Cu scaunul fix pentru pasager (care nu poate fi așezat în poziție rabatată), reglați unghiul spătarului la 0°.
Pentru informații suplimentare referitoare la Scaunele față și, în special, la poziția „rabatat” a spătarului scaunului, consultați secțiunea corespunzătoare.
(g) La versiunea M, rabatați spătarele de pe rândul 2.
(h) Nu montați niciodată un scaun cu suport pentru copii pe rândul 3.
U Loc adecvat pentru instalarea unui scaun pentru copii ce se fixează cu centura de siguranță și omologat ca universal, pentru utilizare cu spatele în
direcția de mers și/sau cu fața în direcția de mers.
Puncte de fixare „ISOFIX”
Rând 2
* La unele versiuni, scaunul din mijloc nu este
echipat cu sistem de prindere ISOFIX.
Vehiculul a fost aprobat în conformitate cu cea
mai recentă reglementare ISOFIX.