217
CITROËN Connect Nav
12Χρήση υπηρεσιών σε πραγματικό χρόνο, ανάλογα με τον
εξοπλισμό.
Εφαρμογές
Εκτέλεση συγκεκριμένων εφαρμογών σε
smartphone συνδεδεμένο μέσω CarPlay®,
MirrorLinkTM (διαθεσιμότητα σε ορισμένες χώρες) ή
Android Auto.
Έλεγχος κατάστασης των συνδέσεων Bluetooth
® και
Wi-Fi.
Ραδιόφωνο Πολυμέσα
FM 87.5 MHz
Επιλογή πηγής ήχου, ραδιοφωνικού σταθμού ή
εμφάνιση φωτογραφιών στην οθόνη.
Τηλέφωνο
Σύνδεση τηλεφώνου μέσω Bluetooth®, ανάγνωση
μηνυμάτων και e-mail και αποστολή σύντομων
μηνυμάτων.
Ρυθμίσεις
Διαμορφώστε ένα προσωπικό προφίλ ή/και διαμορφώστε τον ήχο (κατανομή ήχου, ηχητικό περιβάλλον κ.λπ.) και την εμφάνιση (γλώσσα, μονάδες
μέτρησης, ημερομηνία, ώρα κ.λπ.).
Όχημα
Ενεργοποίηση, απενεργοποίηση,
παραμετροποίηση ορισμένων λειτουργιών του
οχήματος.
Κλιματισμός
21,518,5
Διαχειριστείτε τις διάφορες ρυθμίσεις θερμοκρασίας και ροής αέρα.
220
CITROËN Connect Nav
τελευταία σας ενέργεια και να ξεκινήσετε από την αρχή
λέγοντας "αναίρεση", ή πείτε "ακύρωση" για να διακοπεί η
τρέχουσα ενέργεια.)
Φωνητικές εντολές
Tell me the remaining distance (Πόση απόσταση
απομένει;)
Tell me the remaining time (Πόσος χρόνος απομένει;)
Tell me the arrival time (Ποια είναι η ώρα άφιξης;)
Stop route guidance (Διακοπή καθοδήγησης)
Μηνύματα βοήθειας
You can say "stop" or "resume route guidance". To get
information about your current route, you can say "tell
me the remaining time", "remaining distance" or "arrival
time". To learn more commands, try saying "help with
navigation". (Πείτε "διακοπή" ή "συνέχιση καθοδήγησης"
. Για να λάβετε πληροφορίες σχετικά με την τρέχουσα
διαδρομή σας, μπορείτε να πείτε "απομένων χρόνος",
"απομένουσα απόσταση" ή "ώρα άφιξης". Πείτε "βοήθεια
με την πλοήγηση" για να μάθετε περισσότερες εντολές.)
Φωνητικές εντολές
Show POI ''hotel'' at the destination (Εμφάνιση
σημείων ενδιαφέροντος - ξενοδοχείων στον
προορισμό)
Show nearby POI petrol station'' (Εμφάνιση σημείου
ενδιαφέροντος - πρατηρίου καυσίμων κοντά)
Navigate to POI Heathrow Airport in London
(Πλοήγηση στο σημείο ενδιαφέροντος Αερολιμένας
Ελ. Βενιζέλος, Αθήνα) Navigate to POI petrol station along the route
(Πλοήγηση στο σημείο ενδιαφέροντος - πρατήριο
καυσίμων στη διαδρομή).
Μηνύματα βοήθειας
To see points of interest on a map, you can say things
like "show hotels in Banbury", "show nearby parking",
"show hotel at the destination" or "show petrol station
along the route". If you prefer to navigate directly to a
point of interest, you can say "navigate to nearby petrol
station". If you feel you are not being well understood,
try to say the word "POI" in front of the point of interest.
For example say "navigate to POI restaurant at the
destination" .(Για την εμφάνιση σημείων ενδιαφέροντος
στο χάρτη, μπορείτε να πείτε "εμφάνιση ξενοδοχείων
στη Λάρισα", "εμφάνιση πάρκιν κοντά", "εμφάνιση
ξενοδοχείων στον προορισμό" ή "εμφάνιση πρατηρίων
καυσίμων στη διαδρομή". Αν προτιμάτε να πλοηγηθείτε
κατ' ευθείαν σε ένα σημείο ενδιαφέροντος, πείτε
"πλοήγηση σε πρατήριο καυσίμων κοντά". Αν πιστεύετε
ότι το σύστημα δεν κατάλαβε τι είπατε, δοκιμάστε να
πείτε τη λέξη "σημείο ενδιαφέροντος" πριν από το σημείο
ενδιαφέροντος. Για παράδειγμα, πείτε "πλοήγηση προς
σημείο ενδιαφέροντος - εστιατόριο στον προορισμό".)
To choose a POI, say something like "select line 2". If
you've searched for a Point of Interest and don't see
the one you're after, you can filter further by saying
something like "select POI in line 2", or "select the city in
line 3". You can also scroll through the list by saying "next
page" or "previous page". (Για να επιλέξετε ένα σημείο
ενδιαφέροντος, πείτε, για παράδειγμα, "επιλογή γραμμής
δύο". Αν αναζητάτε ένα σημείο ενδιαφέροντος αλλά δεν
βλέπετε αυτό που ψάχνετε, μπορείτε να βάλετε επιπλέον
φίλτρα αναζήτησης λέγοντας, για παράδειγμα, "επιλογή
σημείου ενδιαφέροντος στη γραμμή δύο", ή "επιλογή
πόλης στη γραμμή 3". Μπορείτε επίσης να μετακινηθείτε
στη λίστα λέγοντας "επόμενη σελίδα ή "προηγούμενη
σελίδα".
Ανάλογα με τη χώρα, δώστε οδηγίες προορισμού (διεύθυνση) στη γλώσσα που έχει
οριστεί για το σύστημα.
Φωνητικές εντολές "Radio
Media" (Ραδιόφωνο Πολυμέσα)
Φωνητικές εντολές
Turn on source radio - Streaming Bluetooth - …
(Ενεργοποίηση πηγής ραδιοφώνου - Bluetooth
Streaming - ...)
Μηνύματα βοήθειας
You can select an audio source by saying "turn on
source" followed by the device name. For example, "turn
on source, Streaming Bluetooth", or "turn on source,
radio". Use the command "play" to specify the type
of music you'd like to hear. You can choose between
"song", "artist", or "album". Just say something like
"play artist, Madonna", "play song, Hey Jude", or "play
album, Thriller". (Για να επιλέξετε μία πηγή ήχου, πείτε
"ενεργοποίηση πηγής" και μετά το όνομα της συσκευής.
Για παράδειγμα "ενεργοποίηση πηγής, Bluetooth
Streaming" ή "ενεργοποίηση πηγής, ραδιόφωνο". Με
την εντολή "παίξε" μπορείτε να επιλέξετε το είδος της
μουσικής που θέλετε να ακούσετε. Μπορείτε να επιλέξετε
221
CITROËN Connect Nav
12ανά "τραγούδι", "καλλιτέχνη" ή "άλμπουμ". Απλά πείτε
"παίξε καλλιτέχνη, Madonna", "παίξε τραγούδι, Hey
Jude", ή "παίξε άλμπουμ, Thriller".)
Φωνητικές εντολές
Tune to channel BBC Radio 2 (Συντονισμός με
σταθμό, Δεύτερο Πρόγραμμα)
Tune to 98.5 FM (Συντονισμός με 103,7 FM)
Tune to preset number five (Συντονισμός με
αποθηκευμένο σταθμό πέντε)
Μηνύματα βοήθειας
You can pick a radio station by saying "tune to" and the
station name or frequency. For example "tune to channel
Talksport" or "tune to 98.5 FM". To listen to a preset
radio station, say for example "tune to preset number
five". (Για να συντονιστείτε με έναν ραδιοφωνικό σταθμό,
πείτε "συντονισμός με" και το όνομα ή τη συχνότητα
του σταθμού. Για παράδειγμα, "συντονισμός με Σπορ
FM" ή "συντονισμός με 94,6 FM". Για να ακούσετε
έναν αποθηκευμένο σταθμό, πείτε για παράδειγμα
"συντονισμός με αποθηκευμένο σταθμό πέντε". )
Φωνητικές εντολές
What's playing? (Τι παίζει;)
Μηνύματα βοήθειας
To choose what you'd like to play, start by saying "play"
and then the item. For example, say "play song Hey
Jude", "play line 3" or "select line 2". You can undo
* Η λειτουργία αυτή είναι διαθέσιμη μόνο αν το τηλέφωνο που είναι συνδεδεμένο στο σύστημα υποστηρίζει τη λήψη των επαφών και των τελευταίων κλήσεων και εφόσον έχει
πραγματοποιηθεί η σχετική λήψη. your last action and start over by saying "undo", or say
"cancel" to cancel the current action. (Για να επιλέξετε
αυτό που θέλετε να παίξετε, πείτε "παίξε" και μετά την
επιλογή σας. Για παράδειγμα, πείτε "παίξε τραγούδι
Hey Jude", "παίξε γραμμή 3" ή "επιλογή γραμμής 2".
Μπορείτε να αναιρέσετε την τελευταία σας ενέργεια και
να ξεκινήσετε από την αρχή λέγοντας "αναίρεση", ή πείτε
"ακύρωση" για να διακοπεί η τρέχουσα ενέργεια.)
Φωνητικές εντολές
Play song Hey Jude (Παίξε τραγούδι Hey Jude)
Play artist Madonna (Παίξε καλλιτέχνη Madonna)
Play album Thriller (Παίξε άλμπουμ Thriller)
Μηνύματα βοήθειας
I'm not sure what you'd like to play. Please say "play" and
then a song title, an album title, or an artist name. For
example, say "play song Hey Jude", "play artist Madonna"
or "play album Thriller". To select a line number from the
display, say "select line two". To move around a displayed
list, you can say "next page" or "previous page". You can
undo your last action and start over by saying "undo",
or say "cancel" to cancel the current action. (Δεν είμαι
σίγουρος τι θέλετε να παίξετε. Πείτε "παίξε" και μετά τον
τίτλο ενός τραγουδιού ή ενός άλμπουμ ή το όνομα ενός
καλλιτέχνη. Για παράδειγμα, πείτε "παίξε τραγούδι Hey
Jude", "παίξε καλλιτέχνη Madonna" ή "παίξε άλμπουμ
Thriller". Για να επιλέξετε έναν αριθμό γραμμής στην
οθόνη, πείτε "επιλογή γραμμής δύο". Για να κινηθείτε
στη λίστα που εμφανίζεται στην οθόνη, πείτε "επόμενη
σελίδα" ή "προηγούμενη σελίδα". Μπορείτε να αναιρέσετε
την τελευταία σας ενέργεια και να ξεκινήσετε από την
αρχή λέγοντας "αναίρεση", ή πείτε "ακύρωση" για να
διακοπεί η τρέχουσα ενέργεια.)
Οι φωνητικές εντολές πολυμέσων είναι
διαθέσιμες μόνο με σύνδεση USB.
Φωνητικές εντολές για το
"Τηλέφωνο"
Αν δεν είναι συνδεδεμένο κανένα τηλέφωνο σε Bluetooth, ένα φωνητικό μήνυμα αναγγέλλει:
"Please first connect a telephone" (Συνδέστε πρώτα
ένα τηλέφωνο) και η φωνητική αναγγελία κλείνει.
Φωνητικές εντολές
Call David Miller'' (Κλήση Γιάννης Παπαδόπουλος) *
Call voicemail (Κλήση αυτόματου τηλεφωνητή)*
Display calls (Εμφάνιση κλήσεων) *
Μηνύματα βοήθειας
To make a phone call, say "call" followed by the contact
name, for example: "Call David Miller". You can also
include the phone type, for example: "Call David Miller
at home". To make a call by number, say "dial" followed
by the phone number, for example, "Dial 107776 835
417". You can check your voicemail by saying "call
voicemail". To send a text, say "send quick message
222
CITROËN Connect Nav
to", followed by the contact, and then the name of
the quick message you'd like to send. For example,
"send quick message to David Miller, I'll be late". To
display the list of calls, say "display calls". For more
information on SMS, you can say "help with texting". (Για
να πραγματοποιήσετε μία κλήση, πείτε "κλήση" και στη
συνέχεια το όνομα μιας επαφής, για παράδειγμα: "Κλήση
Γιάννης Παπαδόπουλος". Μπορείτε επίσης να περιλάβετε
το είδος τηλεφώνου, για παράδειγμα: "Κλήση Γιάννης
Παπαδόπουλος στο σπίτι". Για να πραγματοποιήσετε
κλήση με αριθμό, πείτε "κλήση αριθμού" και στη συνέχεια
τον αριθμό του τηλεφώνου, για παράδειγμα "κλήση
αριθμού 107776 835 417". Για να ελέγξετε τον αυτόματο
τηλεφωνητή, πείτε "κλήση αυτόματου τηλεφωνητή". Για
να στείλετε μήνυμα, πείτε "στείλε μήνυμα σε", και στη
συνέχεια μία επαφή και το περιεχόμενο του σύντομου
μηνύματος που θέλετε να στείλετε. Για παράδειγμα
"στείλε σύντομο μήνυμα σε Γιάννης Παπαδόπουλος",
"Θα αργήσω". Για εμφάνιση της λίστας κλήσεων, πείτε
"εμφάνιση κλήσεων". Για περισσότερες πληροφορίες
σχετικά με τα SMS, πείτε "βοήθεια με τα μηνύματα".)
To choose a contact, say something like "select line
three". To move around the list say "next page" or
"previous page". You can undo your last action and start
over by saying "undo", or say "cancel" to cancel the
current action. (Για να επιλέξετε μία επαφή πείτε, για
παράδειγμα, "επιλογή γραμμής τρία" . Για να κινηθείτε στη
λίστα, πείτε "επόμενη σελίδα" ή "προηγούμενη σελίδα".
Μπορείτε να αναιρέσετε την τελευταία σας ενέργεια και να ξεκινήσετε από την αρχή λέγοντας "αναίρεση", ή πείτε
"ακύρωση" για να διακοπεί η τρέχουσα ενέργεια.)
Φωνητικές εντολές για "Γραπτό
μήνυμα"
Αν δεν είναι συνδεδεμένο κανένα τηλέφωνο σε Bluetooth, ένα φωνητικό μήνυμα αναγγέλλει:
"Please first connect a telephone" (Συνδέστε πρώτα
ένα τηλέφωνο) και η φωνητική αναγγελία κλείνει.
Η λειτουργία φωνητικών εντολών "Γραπτά
μηνύματα" σάς επιτρέπει να υπαγορεύετε και να
στέλνετε SMS.
Υπαγορεύστε το κείμενο φροντίζοντας να κάνετε
μικρές παύσεις μεταξύ των λέξεων.
Όταν τελειώσετε, το σύστημα φωνητικής αναγνώρισης
θα δημιουργήσει αυτόματα ένα SMS.
Φωνητικές εντολές
Send quick message to Bill Carter, I'll be late (Στείλε
σύντομο μήνυμα σε Κώστας Μαυρίδης, Θα αργήσω.)
Μηνύματα βοήθειας
From the list of quick messages, say the name of the one
you'd like to send. To move around the list you can say
"go to start", "go to end", "next page" or "previous page".
You can undo your last action and start over by saying
"undo", or say "cancel" to cancel the current action. (Από
τη λίστα σύντομων μηνυμάτων πείτε αυτό που θέλετε να στείλετε. Για να κινηθείτε στη λίστα που εμφανίζεται
στην οθόνη, πείτε "μετάβαση στην αρχή", "μετάβαση
στο τέλος", "επόμενη σελίδα" ή "προηγούμενη σελίδα".
Μπορείτε να αναιρέσετε την τελευταία σας ενέργεια και
να ξεκινήσετε από την αρχή λέγοντας "αναίρεση", ή πείτε
"ακύρωση" για να διακοπεί η τρέχουσα ενέργεια.)
Φωνητικές εντολές
Send SMS to John Miller, I'm just arriving (Στείλε
σύντομο μήνυμα σε Γιάννη Παπαδόπουλο, Μόλις
έφτασα)
Send SMS to David Miller at the office, don't wait for
me (Στείλε σύντομο μήνυμα σε Γιάννη Παπαδόπουλο
στη δουλειά, μην με περιμένεις)
Μηνύματα βοήθειας
Please say "call" or "send quick message to", and then
select a line from the list. To move around a list shown on
the display, you can say "go to start", "go to end", "next
page" or "previous page". You can undo your last action
and start over by saying "undo", or say "cancel" to cancel
the current action. (Πείτε "κλήση" ή "στείλε σύντομο
μήνυμα σε" και στη συνέχεια επιλέξτε από τη λίστα. Για
να κινηθείτε στη λίστα που εμφανίζεται στην οθόνη, πείτε
"μετάβαση στην αρχή", "μετάβαση στο τέλος", "επόμενη
σελίδα" ή "προηγούμενη σελίδα". Μπορείτε να αναιρέσετε
την τελευταία σας ενέργεια και να ξεκινήσετε από την
αρχή λέγοντας "αναίρεση", ή πείτε "ακύρωση" για να
διακοπεί η τρέχουσα ενέργεια.)
226
CITROËN Connect Nav
Καθώς οι διαδικασίες και τα πρότυπα αλλάζουν
συνεχώς, συνιστούμε να ενημερώνετε το
λειτουργικό σύστημα του smartphone όπως και
την ημερομηνία και την ώρα στο smartphone και
το σύστημα , για να διασφαλίζεται ότι η διαδικασία
επικοινωνίας ανάμεσα στο smartphone και το
σύστημα λειτουργεί σωστά.
Σύνδεση USB
Συνδέστε το καλώδιο USB.
Όταν συνδεθεί μέσω του καλωδίου USB, το
smartphone φορτίζεται.
Σύνδεση Bluetooth
Ενεργοποιήστε τη λειτουργία Bluetooth του
τηλεφώνου και βεβαιωθείτε ότι είναι ορατό σε
όλους (ανατρέξτε στην ενότητα "Connect-App").
Σύνδεση Wi-Fi
Επιλέξτε ένα δίκτυο Wi-Fi που ανιχνεύεται από το
σύστημα και συνδεθείτε.
Η λειτουργία αυτή είναι διαθέσιμη μόνο αν έχει
ενεργοποιηθεί είτε μέσα από το μενού
"Notifications" (Ειδοποιήσεις) είτε μέσω του μενού
"Connect-App".
Πατήστε το "επισημάνσεις ".
Επιλέξτε Wi-Fi για να το ενεργοποιήσετε.
Ή
Πατήστε το Connect-App για να εμφανίσετε την
κύρια σελίδα.
Πατήστε το κουμπί "ΕΠΙΛΟΓΕΣ" για πρόσβαση στη
δευτερεύουσα σελίδα.
Επιλέξτε " Σύνδεση σε δίκτυο Wi-Fi ".
Επιλέξτε την καρτέλα "Ασφαλής", "Μη
ασφαλής" ή "Αποθηκεύτηκε ".
Επιλέξτε ένα δίκτυο.
Χρησιμοποιώντας το εικονικό πληκτρολόγιο,
καταχωρίστε για το Wi-Fi δίκτυο τα στοιχεία
"Κλειδί" και "Κωδικός πρόσβασης ".
Πατήστε "ΟΚ" για να κάνετε τη σύνδεση ανάμεσα
στο smartphone και το σύστημα του οχήματος.
Περιορισμοί χρήσης:
–
Με CarPlay®, η κοινή χρήση σύνδεσης
διατίθεται μόνο με σύνδεση Wi-Fi.
–
Με MirrorLinkTM, η κοινή χρήση σύνδεσης διατίθεται
μόνο με σύνδεση USB.
Η ποιότητα των υπηρεσιών εξαρτάται από την
ποιότητα της σύνδεσης δικτύου.
Επιτρέπεται η αποστολή
πληροφοριών
Πατήστε το Ρυθμίσεις για να εμφανίσετε την
κύρια σελίδα.
Πατήστε το κουμπί "ΕΠΙΛΟΓΕΣ" για πρόσβαση στη
δευτερεύουσα σελίδα.
Επιλέξτε " Διαμόρφωση συστήματος".
Επιλέξτε την καρτέλα "Σίγαση ήχου".
Ή
Πατήστε το "επισημάνσεις ".
Πατήστε το "Σίγαση ήχου".
ΚΑΤΟΠΙΝ
Ενεργοποιήστε ή απενεργοποιήστε:
–
"
No sharing (data, vehicle position) " (Όχι κοινή
χρήση (δεδομένα, θέση οχήματος)).
–
"
Κοινή χρήση δεδομένων μόνο "
–
"
Κοινή χρήση δεδομένων και θέσης οχήματος"
Ειδικές ρυθμίσεις για τη
συνδεδεμένη πλοήγηση
Πατήστε το Πλοήγηση για να εμφανίσετε την
κύρια σελίδα.
Πατήστε το κουμπί "ΜΕΝΟΥ" για πρόσβαση στη
δευτερεύουσα σελίδα.
Επιλέξτε " Ρυθμίσεις ".
Επιλέξτε την καρτέλα "Χάρτης".
Ενεργοποιήστε ή απενεργοποιήστε:
–
" Επιτρέπεται η δήλωση των επικίνδυνων
περιοχών".
–
"
συμβουλή τέλους διαδρομής με τα πόδια ".
Αυτές οι ρυθμίσεις πρέπει να διαμορφώνονται για κάθε
προφίλ.
Πατήστε το "ΟΚ" για να επιβεβαιώσετε την
επιλογή σας.
Επιλέξτε την καρτέλα "Ειδοποιήσεις ".
228
CITROËN Connect Nav
Εμφάνιση πληροφοριών καιρού
Πατήστε το Πλοήγηση για να εμφανίσετε την
κύρια σελίδα.
Πατήστε αυτό το κουμπί για να εμφανίσετε τη
λίστα των υπηρεσιών.
Επιλέξτε "Δείτε τον χάρτη".
Επιλέξτε "Καιρός".
Πατήστε αυτό το κουμπί για να εμφανίσετε τις
βασικές πληροφορίες.
Πατήστε αυτό το κουμπί για να εμφανίσετε
λεπτομερείς πληροφορίες για τον καιρό.
Η θερμοκρασία που εμφανίζεται στις 6:00 π.μ.
είναι η μέγιστη θερμοκρασία για την ημέρα.
Η θερμοκρασία που εμφανίζεται στις 6:00 μ.μ. είναι η
ελάχιστη θερμοκρασία για τη νύχτα.
Εφαρμογές
Θύρες USB
Ανάλογα με τον εξοπλισμό, για περισσότερες
πληροφορίες σχετικά με τις θύρες USB που είναι
συμβατές με εφαρμογές CarPlay
®, MirrorLinkTM ή
Android Auto, ανατρέξτε στην ενότητα "Ευκολία χρήσης
και άνεση".
Για τη λίστα κατάλληλων smartphone,
επισκεφτείτε τον εθνικό ιστότοπο του
κατασκευαστή.
Ο συγχρονισμός ενός smartphone επιτρέπει
στους χρήστες να εμφανίζουν εφαρμογές που
υποστηρίζουν την τεχνολογία MirrorLinkCarPlay
®, TM ή
Android Auto
του smartphone στην οθόνη του
οχήματος. Για την τεχνολογία CarPlay
®, πρέπει πρώτα
να ενεργοποιηθεί η λειτουργία CarPlay® στο
smartphone.
Σε όλες τις περιπτώσεις πρέπει να ξεκλειδώνεται
το smartphone για να μπορεί να ενεργοποιηθεί η
διαδικασία επικοινωνίας ανάμεσα στο smartphone και
το σύστημα.
Καθώς οι θεωρητικές αρχές και τα πρότυπα
λειτουργίας συνεχώς μεταβάλλονται, συνιστούμε να
διατηρείτε ενημερωμένο το λειτουργικό σύστημα
του smartphone, μαζί με την ημερομηνία και την
ώρα του smartphone και του συστήματος.
Συνδεσιμότητα
Πατήστε το Connect-App για να εμφανίσετε την
κύρια σελίδα.
Πατήστε το "Συνδεσιμότητα" για πρόσβαση στις
λειτουργίες CarPlay
®, MirrorLinkTM ή Android Auto.
Σύνδεση smartphone CarPlay®
Συνδέστε ένα καλώδιο USB. Όταν συνδεθεί μέσω
καλωδίου USB, το smartphone φορτίζεται.
Πατήστε το "Τηλέφωνο" για να εμφανίσετε τη
διεπαφή CarPlay®.
Ή
Συνδέστε ένα καλώδιο USB. Όταν συνδεθεί μέσω
καλωδίου USB, το smartphone φορτίζεται.
Από το σύστημα, πατήστε "Connect-App" για να εμφανίσετε την κύρια σελίδα.
Πατήστε το "Συνδεσιμότητα" για πρόσβαση στη
λειτουργία "CarPlay
®".Πατήστε το "CarPlay " για να εμφανίσετε τη
διεπαφή CarPlay®.
Με τη σύνδεση του καλωδίου USB, η λειτουργία
CarPlay® απενεργοποιεί τη λειτουργία
Bluetooth® του συστήματος.
Όταν το καλώδιο USB είναι αποσυνδεδεμένο,
κλείσει ο διακόπτης του κινητήρα και μετά ανοίξει
ξανά, το σύστημα δεν μεταβαίνει αυτόματα στη
λειτουργία Ψηφιακά μέσα , αλλά η πηγή πρέπει να
αλλαχτεί με το χέρι.
Σύνδεση smartphone
MirrorLink
TM
Η λειτουργία "MirrorLinkTM" απαιτεί συμβατό
smartphone και συμβατές εφαρμογές.
Μπορείτε να ελέγξετε ότι το τηλέφωνό σας είναι
συμβατό με τον ιστότοπο του κατασκευαστή
(υπηρεσίες).
Κατά τη σύνδεση ενός smartphone στο σύστημα,
συνιστούμε την ενεργοποίηση του Bluetooth® στο
smartphone.
Συνδέστε ένα καλώδιο USB. Όταν συνδεθεί μέσω
καλωδίου USB, το smartphone φορτίζεται.
Από το σύστημα, πατήστε "Connect-App" για να εμφανίσετε την κύρια σελίδα.
229
CITROËN Connect Nav
12Πατήστε το "Συνδεσιμότητα" για πρόσβαση στη
λειτουργία "MirrorLinkTM".Πατήστε το "MirrorLinkTM" για να ξεκινήσει η
εφαρμογή στο σύστημα.
Ανάλογα με το smartphone, μπορεί να χρειαστεί να
ενεργοποιήσετε τη λειτουργία "MirrorLink
TM".Στη διάρκεια της διαδικασίας, εμφανίζονται
διάφορες σελίδες στην οθόνη σχετικά με
ορισμένα χαρακτηριστικά.
Πραγματοποιήστε τις απαιτούμενες αποδοχές, για να
ξεκινήσει και να ολοκληρωθεί η σύνδεση.
Αφότου γίνει η σύνδεση εμφανίζεται μια σελίδα με τις
εφαρμογές που έχουν ήδη ληφθεί στο smartphone και
είναι συμβατές με την τεχνολογία MirrorLink
TM.
Η πρόσβαση στις διάφορες πηγές ήχου εξακολουθεί να
υπάρχει στο περιθώριο της οθόνης MirrorLink
TM, με τη
βοήθεια των κουμπιών αφής στην επάνω μπάρα.
Η πρόσβαση στα μενού του συστήματος μπορεί να γίνει
οποιαδήποτε στιγμή με τη βοήθεια των κατάλληλων
κουμπιών.
Ενδέχεται να προκύψει μια παύση πριν γίνουν
διαθέσιμες οι εφαρμογές, ανάλογα με την
ποιότητα του δικτύου.
Σύνδεση smartphone Android
Auto
Εγκαταστήστε την εφαρμογή " Android Auto"
στο smartphone από το "Google Play".
Η λειτουργία "Android Auto" απαιτεί ένα smartphone
και συμβατές εφαρμογές.
Συνδέστε ένα καλώδιο USB. Όταν συνδεθεί μέσω
καλωδίου USB, το smartphone φορτίζεται.
Από το σύστημα, πατήστε "Connect-App" για να εμφανίσετε την κύρια σελίδα.
Πατήστε το "Συνδεσιμότητα" για πρόσβαση στη
λειτουργία "Android Auto".
Πατήστε το "Android Auto" για να ξεκινήσει η
εφαρμογή στο σύστημα.
Στη διάρκεια της διαδικασίας, εμφανίζονται
διάφορες σελίδες στην οθόνη σχετικά με
ορισμένα χαρακτηριστικά.
Πραγματοποιήστε τις απαιτούμενες αποδοχές, για να
ξεκινήσει και να ολοκληρωθεί η σύνδεση.
Η πρόσβαση στις διάφορες πηγές ήχου παραμένει
διαθέσιμη στο περιθώριο της οθόνης Android Auto, με τη
βοήθεια των κουμπιών αφής στην επάνω μπάρα.
Η πρόσβαση στα μενού του συστήματος μπορεί να γίνει
οποιαδήποτε στιγμή με τη βοήθεια των κατάλληλων
κουμπιών.
Στην κατάσταση λειτουργίας Android Auto, η
λειτουργία που εμφανίζει κυλιόμενα μενού
πατώντας στιγμιαία την οθόνη με τρία δάχτυλα είναι
απενεργοποιημένη.
Ενδέχεται να προκύψει μια παύση πριν γίνουν
διαθέσιμες οι εφαρμογές, ανάλογα με την
ποιότητα του δικτύου.
Εφαρμογές οχήματος
Πατήστε το Connect-App για να εμφανίσετε την
κύρια σελίδα.
Πατήστε το "Εφαρμογές οχήματος" για να εμφανιστεί η
αρχική σελίδα των εφαρμογών.
Internet browser
Πατήστε το Connect-App για να εμφανίσετε την
κύρια σελίδα.
Πατήστε το "Συνδεσιμότητα" για πρόσβαση στη
λειτουργία "Συνδεδεμένες εφαρμογές ".
Πατήστε το "Συνδεδεμένες εφαρμογές " για να
εμφανιστεί η αρχική σελίδα του προγράμματος
περιήγησης.
Επιλέξτε τη χώρα διαμονής σας.
Πατήστε το "ΟΚ" για να αποθηκεύσετε και να
ξεκινήσετε το πρόγραμμα περιήγησης.
Η σύνδεση στο Internet γίνεται μέσω σύνδεσης
δικτύου του οχήματος ή του χρήστη.
Σύνδεση Bluetooth®
Οι διαθέσιμες υπηρεσίες εξαρτώνται από το
δίκτυο, την κάρτα SIM και τη συμβατότητα των
χρησιμοποιούμενων συσκευών Bluetooth.
Συμβουλευτείτε τον οδηγό χρήστη του smartphone και
τον πάροχο της υπηρεσίας για να ελέγξετε τις
υπηρεσίες που είναι διαθέσιμες.
Η λειτουργία Bluetooth πρέπει να είναι
ενεργοποιημένη και το smartphone ρυθμισμένο
ως "Visible to all" (Ορατό σε όλους).
230
CITROËN Connect Nav
Για να ολοκληρώσετε τη ζεύξη, ανεξάρτητα από τη
διαδικασία που ακολουθήσατε (από το smartphone ή από
το σύστημα), βεβαιωθείτε ότι ο κωδικός είναι ο ίδιος στο
σύστημα και στο smartphone.
Αν η διαδικασία ζεύξης αποτύχει, συνιστούμε να γίνει απενεργοποίηση και κατόπιν ενεργοποίηση
της λειτουργίας Bluetooth στο smartphone.
Διαδικασία από το smartphone
Επιλέξτε το όνομα του συστήματος από τη λίστα
των εντοπισμένων συσκευών.
Στο σύστημα, αποδεχθείτε το αίτημα σύνδεσης του
smartphone.
Διαδικασία από το σύστημα
Πατήστε το Connect-App για να εμφανίσετε την
κύρια σελίδα.
Πατήστε το κουμπί "ΕΠΙΛΟΓΕΣ" για πρόσβαση στη
δευτερεύουσα σελίδα.
Πατήστε το "Σύνδεση Bluetooth".
Επιλέξτε " Αναζήτηση".
Εμφανίζεται η λίστα των εντοπισμένων
smartphone.
Επιλέξτε το όνομα του επιλεγμένου smartphone
στη λίστα.
Ανάλογα με τον τύπο του smartphone, ίσως σας ζητηθεί να αποδεχτείτε ή όχι τη μεταφορά
επαφών και μηνυμάτων.
Κοινή χρήση σύνδεσης
Το σύστημα προτείνει τη σύνδεση του smartphone με 3
προφίλ:
–
"
Τηλέφωνο" (κιτ hands-free, τηλέφωνο μόνο),
–
"
Streaming" (streaming: ασύρματη αναπαραγωγή
αρχείων ήχου στο smartphone),
–
"
Στοιχεία mobile internet ".
Το προφίλ "Στοιχεία mobile internet " πρέπει να
είναι ενεργοποιημένο για τη συνδεδεμένη
πλοήγηση (αν το όχημα δεν διαθέτει υπηρεσίες
"Κλήση έκτακτης ανάγκης και οδικής βοήθειας"), μετά
την πρώτη ενεργοποίηση κοινής χρήσης σύνδεσης
του smartphone.
Επιλέξτε ένα ή περισσότερα προφίλ.
Πατήστε το "ΟΚ" για επιβεβαίωση.
Σύνδεση Wi-Fi
Σύνδεση δικτύου από το Wi-Fi του smartphone.Πατήστε το Connect-App για να εμφανίσετε την
κύρια σελίδα.
Πατήστε το κουμπί "ΕΠΙΛΟΓΕΣ" για πρόσβαση στη
δευτερεύουσα σελίδα.
Επιλέξτε " Σύνδεση σε δίκτυο Wi-Fi ".
Επιλέξτε την καρτέλα "Ασφαλής", "Μη
ασφαλής" ή "Αποθηκεύτηκε ".
Επιλέξτε ένα δίκτυο.
Χρησιμοποιώντας το εικονικό πληκτρολόγιο,
καταχωρίστε για το δίκτυο Wi-Fi τα στοιχεία
"Κλειδί" και "Κωδικός πρόσβασης ".
Πατήστε "ΟΚ" για να κάνετε τη σύνδεση.
Η σύνδεση Wi-Fi και η κοινή χρήση σύνδεσης
Wi-Fi είναι αποκλειστικές λειτουργίες.
Κοινή χρήση σύνδεσης Wi-Fi
Δημιουργία ενός τοπικού δικτύου Wi-Fi από το σύστημα.Πατήστε το Connect-App για να εμφανίσετε την
κύρια σελίδα.
Πατήστε το κουμπί "ΕΠΙΛΟΓΕΣ" για πρόσβαση στη
δευτερεύουσα σελίδα.
Επιλέξτε " Κοινή χρήση σύνδεσης Wi-Fi ".
Επιλέξτε την καρτέλα "Ενεργοποίηση " για να
ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε την κοινή χρήση
της σύνδεσης Wi-Fi.
Ή/και
Επιλέξτε την καρτέλα "Ρυθμίσεις " για να αλλάξετε
το όνομα δικτύου του συστήματος και τον κωδικό
πρόσβασης.
Πατήστε το "ΟΚ" για επιβεβαίωση.
Για προστασία από μη εξουσιοδοτημένη
πρόσβαση και προκειμένου όλα τα συστήματά
σας να είναι όσο το δυνατόν ασφαλέστερα, συνιστάται
η χρήση ενός πολύπλοκου κωδικού ασφαλείας ή
κωδικού πρόσβασης.