Page 25 of 138

Funktionen der Instru mente un d Be dienun gselemente
4-2
4
GAU10474
Zün d-/LenkschlossDas Zünd-/Lenkschloss verriegelt und ent-
riegelt den Lenker und schaltet die Zün-
dung sowie die Stromversorgung der ande-
ren elektrischen Systeme ein und aus. Die
einzelnen Schlüsselstellungen sind nach-
folgend beschrieben.HINWEISStellen Sie sicher, dass Sie den Standard-
schlüssel (schwarzer Bügel) für die normale
Benutzung des Fahrze ugs verwenden. Um
das Risiko den Hauptschlüssel zur Neupro-
grammierung (roter Bügel) zu verlieren ge-
ring zu halten, sollten Sie diesen an einem
sicheren Ort aufbewahren und nur für die
Neuprogrammierung von Codes verwen-
den.
GAU84031
ON
Alle Stromkreise werden versorgt, und die
Fahrzeugbeleuchtung ist eingeschaltet.
Der Motor kann gestartet werden. Der
Schlüssel lässt sich in dieser Position nicht
abziehen.HINWEIS Der/Die Scheinwerfer leuchtet/leuch-
ten beim Anlassen des Motors auf.
Um eine Entladung der Batterie zu
vermeiden, den Schlüssel bei abge-
stelltem Motor nicht in der Ein-Stel-
lung belassen.
GAU10662
OFF
Alle elektrischen Systeme sind ausgeschal-
tet. Der Schlüssel lässt sich in dieser Posi-
tion abziehen.
WARNUNG
GWA10062
Den Schlüssel währen d d er Fahrt nie-
mals auf “OFF” o der “LOCK” drehen.
An derenfalls wir d d ie elektrische Anlag e
aus geschaltet, wo durch es zum Verlust
d er Kontrolle ü ber das Fahrzeu g un d Un-
fällen kommen kann.
GAU73800
LOCK ( Schloss)
Der Lenker ist verriegelt und alle elektri-
schen Systeme sind ausgeschaltet. Der
Schlüssel lässt sich in dieser Position ab-
ziehen.
Lenker verriegeln1. Den Lenker bis zum Anschlag nach links drehen.
2. Mit dem Schlüssel in der Position “OFF” den Schlüssel hineindrücken
und dann auf “LOCK” drehen.
3. Den Schlüssel abziehen.
ON
OFF
LOCK
1. Drücken.
2. Abbiegen.12
UB3LG0G0.book Page 2 Wednesday, August 7, 2019 9:33 AM
Page 26 of 138
Funktionen der Instru mente un d Be dienun gselemente
4-3
4
HINWEISWenn sich die Lenkung nicht verriegeln
lässt, versuchen, den Lenker leicht zurück
nach rechts zu drehen.Lenker entriegelnDen Schlüssel hineindrücken und dann auf
“OFF” drehen.
GAU66055
LenkerarmaturenLinks
Rechts
1. Drücken.
2. Abbiegen.12
1. Lichthupenschalter/LAP-Schalter “ /LAP”
2. Abblendschalter “ / ”
3. Warnblinkschalter “OFF/ ”
4. Hupenschalter “ ”
5. Blinkerschalter “ / ”
1
2
54 3
1. Wahlschalter “MODE”
2. Oben-Taste
3. Mitteltaste
4. Unten-Taste
1. Stopp/Betrieb/Start-Schalter “ / / ”
2. Drehrädchen “ ”
1 2
3
4
1
2
UB3LG0G0.book Page 3 Wednesday, August 7, 2019 9:33 AM
Page 27 of 138

Funktionen der Instru mente un d Be dienun gselemente
4-4
4
GAU66091
Lichthupenschalter/LAP- Schalter
“/LAP”
Zum Betätigen der Lichthupe und zum
Markieren des Beginns einer neuen Runde
mit dem Rundentimer diesen Schalter be-
tätigen.
GAU79872
A bblen dschalter “ / ”
Zum Einschalten des Fernlichts den Schal-
ter auf “ ”, zum Einschalten des Ab-
blendlichts den Schalter auf “ ” stellen.HINWEISWenn der Schalter auf Abblendlicht gestellt
wird, leuchtet nur der linke Scheinwerfer
auf. Wenn der Schalter auf Fernlicht gestellt
wird, leuchten beide Scheinwerfer auf.
GAU66040
Blinkerschalter “ / ”
Vor dem Rechtsabbiegen den Schalter
nach “ ” drücken. Vor dem Linksabbie-
gen den Schalter nach “ ” drücken. So-
bald der Schalter losgelassen wird, kehrt er
in seine Mittelstellung zurück. Um die Blin-
ker auszuschalten, den Schalter hineindrü-
cken, nachdem dieser in seine Mittelstel-
lung zurückgebracht wurde.
GAU66030
Hupenschalter “ ”
Zum Auslösen der Hupe diesen Schalter
betätigen.
GAU66060
S topp/Betrie b/S tart- Schalter
“//”
Zum Durchdrehen des Motors mit dem
Choke, stellen Sie diesen Schalter
auf “ ”, und drücken Sie anschließend
den Schalter nach unten auf “ ”. Vor dem
Starten die Anweisungen zum Anlassen
des Motors lesen; siehe dazu Seite 6-2.
Diesen Schalter auf “ ” stellen, um den
Motor in einem Notfall, z. B. wenn das Fahr-
zeug stürzt oder wenn der Gaszug klemmt,
zu stoppen.
GAU88272
Warn blinkschalter “OFF/ ”
Diesen Schalter verwenden, um die Warn-
blinkanlage (gleichzeitiges Blinken aller
Blinker) einzuschalten. Die Warnblinkanla-
ge ist nur in Notsituationen zu verwenden,
um andere Verkehrsteilnehmer zu warnen,
wenn man an einer gefährlichen Stelle an-
halten muss.
Die Warnblinker können nur dann ein- oder
ausgeschaltet werden, wenn der Zünd-
schlüssel in Position “ON” steht. Sie kön-
nen das Zündschloss auf die Position
“OFF” oder “LOCK” stellen; die Warnblin- ker blinken dann weiter. Zum Ausschalten
der Warnblinker das Zündschloss auf die
Position “ON” stellen und den Warnblinks-
chalter erneut betätigen.
ACHTUNG
GCA10062
Das Warn
blinklicht nicht ü ber einen län-
g eren Zeitraum bei aus geschaltetem
Motor blinken lassen, d a sich die Batte-
rie entla den könnte.
GAU88400
Wahlschalter “MODE”
Verwenden Sie den Wahlschalter MODE,
um den YRC-Modus zu wechseln oder die
PWR-, TCS-, SCS- und EBM-Einstellungen
auf dem Hauptbildschirm zu ändern. Dieser
Schalter hat drei Tasten.
O ben-Taste - diese Taste drücken, um die
gewählte YRC-Einstellung nach oben zu
verändern.
Mitteltaste - diese Taste drücken, um von
links nach rechts zwischen den Optionen
MODE, PWR, TCS, SCS und EBM zu scrol-
len.
Unten-Taste - diese Taste drücken, um die
gewählte YRC-Einstellung nach unten zu
verändern.
UB3LG0G0.book Page 4 Wednesday, August 7, 2019 9:33 AM
Page 28 of 138

Funktionen der Instru mente un d Be dienun gselemente
4-5
4
HINWEIS Die Mitteltaste wird auch dazu be-
nutzt, das Launchkontrollsystem zu
aktivieren. Wenn das LCS-Symbol
grau ist, die Mitteltaste drücken und
gedrückt halten. Das LCS-Symbol
blinkt und wird weiß, sobald das Sys-
tem aktiviert wurde.
Das Traktionskontrollsystem kann nur
über den Hauptbildschirm ausge-
schaltet werden. Mit der Mitteltaste
TCS wählen, dann die Taste drücken
und gedrückt halten, bis TCS OFF an-
gezeigt wird. Zum Wiedereinschalten
des Traktionskontrollsystems die Un-
ten-Taste verwenden.
Wenn TCS ausgeschaltet wurde, wer-
den die Systeme SCS, LCS und LIF
ebenfalls für alle YRC-Modi ausge-
schaltet.
Siehe “YRC Setting” auf Seite 4-16 für
weitere Informationen zur benutzerde-
finierten Einstellung der YRC-Modi
und zu den Einstellstufen der YRC-
Optionen.
GAU66100
Drehrä dchen “ ”
Wenn der Hauptbildschirm auf STREET
MODE eingestellt ist, können Sie mit dem
Drehrädchen durch die Anzeigeelemente
der Informationsanzeige scrollen und die
Anzeigeelemente zurücksetzen.
Wenn der Hauptbildschirm auf TRACK
MODE eingestellt ist, können Sie mit dem
Drehrädchen durch die Anzeigeelemente
der Informationsanzeige scrollen, die An-
zeigeelemente zurücksetzen und den Run-
dentimer aktivieren.
Wenn die Anzeige in den Menübildschirm
(MENU) geändert wurde, können Sie mit
dem Drehrädchen durch die Einstellungs-
module navigieren und Änderungen an den
Einstellungen vornehmen.
Das Drehrädchen können Sie folgenderma-
ßen bedienen.
Nach o ben drehen - Drehen Sie das Dreh-
rädchen nach oben, um nach oben bzw.
links zu scrollen oder um einen Einstel-
lungswert zu erhöhen.
Nach unten d rehen - Drehen Sie das
Drehrädchen nach unten, um nach unten
bzw. rechts zu scrollen oder um einen Ein-
stellungswert zu verringern.
Kurzes Drücken - Drücken Sie kurz auf
das Drehrädchen, um eine Auswahl vorzu-
nehmen und zu bestätigen. Lang
es Drücken - Drücken Sie eine Se-
kunde lang auf das Drehrädchen, um ein
Anzeigeelement der Informationsanzeige
zurückzusetzen oder um auf den Menübild-
schirm (MENU) zuzugreifen oder um das
Menü zu verlassen.
HINWEIS Weitere Informationen zum Hauptbild-
schirm und dessen Funktionen finden
Sie auf Seite 4-9.
Weitere Informationen zum Menübild-
schirm (MENU) und zum Ändern von
Einstellungen finden Sie auf Seite
4-15.
UB3LG0G0.book Page 5 Wednesday, August 7, 2019 9:33 AM
Page 29 of 138

Funktionen der Instru mente un d Be dienun gselemente
4-6
4
GAU4939H
Kontrollleuchten un d Warn-
leuchten
GAU88280
Blinker-Kontrollleuchten “ ” un d“”
Jede Blinker-Kontrollleuchte blinkt, wenn
die entsprechenden Blinker blinken.
GAU88300
Leerlauf-Kontrollleuchte “ ”
Diese Kontrollleuchte leuchtet auf, wenn
das Getriebe sich in der Leerlaufstellung
befindet.
GAU88310
Fernlicht-Kontrollleuchte “ ”
Diese Kontrollleuchte leuchtet bei einge-
schaltetem Fernlicht.
GAU88320
Reserve-Warnleuchte “ ”
Diese Reserve-Warnleuchte leuchtet auf,
wenn der Kraftstoffstand im Tank unter ca.
3.0 L (0.79 US gal, 0.66 Imp.gal) fällt. In die-
sem Fall sobald wie möglich auftanken.
Der elektrische Stromkreis der Warnleuch-
te kann durch Einschalten des Fahrzeugs
geprüft werden. Die Warnleuchte sollte ei-
nige Sekunden lang aufleuchten und dann
erlöschen.HINWEISFalls die Warnleuchte überhaupt nicht auf-
leuchtet, nach dem Tanken weiterleuchtet
oder falls die Warnleuchte wiederholt
blinkt, das Fahrzeug von einer Yamaha-
Fachwerkstatt überprüfen lassen.
GAU88330
S törun gs-Kontrollleuchte (MIL) “ ”
Diese Leuchte schaltet sich ein oder blinkt,
wenn im Motor- oder einem anderen Fahr-
zeug-Regelsystem ein Problem erkannt
wird. Lassen Sie in diesem Fall das On-
Board-Diagnosesystem von einer Yamaha-
Fachwerkstatt überprüfen. Der elektrische
Stromkreis der Warnleuchte kann durch
Einschalten der Fahrzeug-Stromversor-
gung geprüft werden. Die Leuchte sollte ei-
nige Sekunden lang aufleuchten und dann
erlöschen. Falls die Leuchte sich beim Ein-
schalten des Fahrzeugs nicht einschaltet
oder falls sie nicht erlischt, das Fahrzeug
von einer Yamaha-Fachwerkstatt kontrol-
lieren lassen.ACHTUNG
GCA26820
Wenn die MIL zu blinken beg innt, die
Motor drehzahl re duzieren, um Schäd en
an der Auspuffanlag e zu vermeiden.HINWEISDer Motor wird für das On-Board-Diagno-
sesystem sensibel gesteuert, um eine Ver-
schlechterung und Störung des Abgas-Re-
gelsystems zu erkennen. Aufgrund dieser
Spezifikation kann die MIL aufgrund von
Fahrzeugmodifikationen, mangelnder War-
tung oder übermäßiger oder unsachgemä-
1. Reserve-Warnleuchte “ ”
2. Öldruck- und Kühlflüssigkeitstemperatur-
Warnleuchte “ ”
3. Hilfssystem-Warnleuchte “ ”
4. Stabilitätskontroll-Anzeigeleuchte “ ”
5. Schaltanzeigeleuchte “ ”
6. Fernlicht-Kontrollleuchte “ ”
7. ABS-Warnleuchte “ ”
8. Störungs-Kontrollleuchte “ ”
9. Blinker-Kontrollleuchte rechts “ ”
10.Blinker-Kontrollleuchte links “ ”
11.Leerlauf-Kontrollleuchte “ ”
12.Anzeigeleuchte des Wegfahrsperren- Systems “ ”
ABS
1 2
GPSN
LCSQS
LIF 2
ODO123456 TRIP-1
1234.5
1000 r/min
km
km
km/h
10:
00
MODE-APWR 1TCS 3SCS 2EBM 1T-2
5
12
6
7
9
8
1012
11
3
4
UB3LG0G0.book Page 6 Wednesday, August 7, 2019 9:33 AM
Page 30 of 138

Funktionen der Instru mente un d Be dienun gselemente
4-7
4
ßer Nutzung des Motorrads eingeschaltet
werden oder blinken. Um dies zu verhin-
dern, diese Vorsichtsmaßnahmen beach-
ten.
Nicht versuchen, die Software des
Motorsteuergeräts zu modifizieren.
Kein elektrisches Zubehör hinzufügen,
das die Motorsteuerung stört.
Kein Ersatzteilmarkt-Zubehör oder
Teile wie Aufhängung, Zündkerzen,
Einspritzdüsen, Auspuffanlage ver-
wenden.
Nicht die Spezifikationen des An-
triebsstrangs (Kette, Kettenräder, Rä-
der, Reifen usw.) ändern.
Nicht den O2-Sensor, das Luftan-
saugsystem oder Abgasteile (Kataly-
satoren oder EXUP usw.) entfernen
oder verändern.
Ordnungsgemäße Antriebskette auf-
rechterhalten.
Korrekten Reifendruck aufrechterhal-
ten.
Ordnungsgemäße Höhe des Fuß-
bremshebels aufrechterhalten, um zu
verhindern, dass die Hinterradbremse
schleppt.
Das Fahrzeug nicht auf extreme Wei-
se betreiben. Zum Beispiel wiederhol-
tes oder übermäßiges Öffnen und
Schließen des Gases, Motorrennen, Reifen durchdrehen lassen, Wheelies,
längeres Fahren mit halb eingrückter
Kupplung usw.
GAU88342
AB
S-Warnleuchte “ ”
Im Normalbetrieb leuchtet die ABS-Warn-
leuchte auf, wenn das Fahrzeug einge-
schaltet wird und sie erlischt, sobald eine
Fahrgeschwindigkeit von 10 km/h (6 mi/h)
oder höher erreicht ist.HINWEISWenn die Warnleuchte nicht wie oben be-
schrieben funktioniert, oder wenn die
Warnleuchte während der Fahrt aufleuch-
tet, arbeitet das ABS möglicherweise nicht
korrekt. Das Fahrzeug so bald wie möglich
von einer Yamaha-Fachwerkstatt prüfen
lassen.
WARNUNG
GWA16043
Wenn sich die AB S-Warnleuchte nach
Erreichen einer Geschwin dig keit von 10
km/h (6 mi/h) nicht a bschaltet o der die
Warnleuchte währen d d es Fahrens auf-
leuchtet:
Bremsen Sie mit b esonderer Vor-
sicht, um ein mö gliches Blockieren
d er Rä der währen d einer Not brem-
sun g zu vermei den.
Das Fahrzeu g so b ald wie mö glich
von einer Yamaha-Fachwerkstatt
prüfen lassen.
GAU67433
S chaltanzei geleuchte “ ”
Diese Anzeigeleuchte schaltet sich ein,
wenn in den nächsthöheren Gang geschal-
tet werden soll. Die Motordrehzahl, bei der
sie sich einschaltet oder erlischt, kann ein-
gestellt werden. (Siehe Seite 4-26.)HINWEISWenn das Fahrzeug eingeschaltet wird,
sollte die Leuchte einige Sekunden lang
aufleuchten und dann erlöschen. Falls die
Leuchte nicht aufleuchtet oder falls sie
nicht erlischt, das Fahrzeug von einer
Yamaha-Fachwerkstatt kontrollieren las-
sen.
GAU88350
Anzei geleuchte des We gfahrsperren-
S ystems “ ”
Wenn das Zündschloss ausgeschaltet wur-
de und 30 Sekunden verstrichen sind,
blinkt die Anzeigeleuchte kontinuierlich, um
UB3LG0G0.book Page 7 Wednesday, August 7, 2019 9:33 AM
Page 31 of 138

Funktionen der Instru mente un d Be dienun gselemente
4-8
4
anzuzeigen, dass das Wegfahrsperren-
System aktiviert ist. Nach 24 Stunden hört
die Anzeigeleuchte auf zu blinken. Das
Wegfahrsperren-System ist jedoch immer
noch aktiviert.HINWEISWenn das Fahrzeug eingeschaltet wird,
sollte die Leuchte einige Sekunden lang
aufleuchten und dann erlöschen. Falls die
Leuchte nicht aufleuchtet oder falls sie
nicht erlischt, das Fahrzeug von einer
Yamaha-Fachwerkstatt kontrollieren las-
sen.S tör beeinflussun g vom Transpon der
Wenn die Kontrollleuchte des Wegfahr-
sperren-Systems nach einem bestimmten
Muster blinkt, d. h. 5 Mal langsam und dann
2 Mal schnell, könnte dies durch eine Stör-
beeinflussung vom Transponder verur-
sacht werden. Tritt dies auf, versuchen Sie
das Folgende.
1. Sicherstellen, dass keine anderen Wegfahrsperren-Schlüssel in der
Nähe des Zündschlosses sind.
2. Benutzen Sie den Schlüssel zur Re- Registrierung, um den Motor zu star-
ten. 3. Falls der Motor ansp
ringt, stellen Sie
ihn wieder aus und versuchen Sie
dann ihn mit den Standardschlüsseln
anzulassen.
4. Falls der Motor nicht mit einem oder
beiden Standardschlüsseln angelas-
sen werden kann, bringen Sie das
Fahrzeug und alle 3 Schlüssel zu einer
Yamaha-Fachwerkstatt und lassen Sie die Standardschlüssel re-registrie-
ren.
GAU88390
S ta bilitätskontroll-Anzeig eleuchte “ ”
Diese Anzeigeleuchte leuchtet auf, wenn
das TCS-, SCS-, oder LIF-System aktiviert
ist. Sie leuchtet auch auf, wenn TCS auf
“OFF” gestellt wurde oder das TCS-Sys-
tem während der Fahrt deaktiviert wurde.HINWEISWenn das Fahrzeug eingeschaltet wird,
sollte die Leuchte einige Sekunden lang
aufleuchten und dann erlöschen. Falls die
Leuchte nicht aufleuchtet oder falls sie
nicht erlischt, das Fahrzeug von einer
Yamaha-Fachwerkstatt kontrollieren las-
sen.
GAU88362
Öl druck- un d Kühlflüssi gkeitstempera-
tur-Warnleuchte “ ”
Stabilitätskontroll-Anzeigeleuchte leuchtet
auf, wenn der Motoröldruck niedrig ist oder
die Kühlflüssigkeitstemperatur hoch ist. In
diesem Fall sofort den Motor ausschalten.HINWEIS Wenn das Fahrzeug erstmals einge-
schaltet wird, sollte diese Leuchte auf-
leuchten, bis der Motor startet.
Wenn eine Störung erkannt wird,
leuchtet diese Lampe auf und das Öl-
drucksymbol blinkt.ACHTUNG
GCA22441
Falls die Öl druck- un d Kühlflüssi gkeits-
temperatur-Warnleuchte nach d em An-
lassen des Motors nicht erlischt od er
aufleuchtet währen d d er Motor läuft,
d as Fahrzeu g sofort anhalten un d d en
Motor sofort ausschalten. Bei einer Ü berhitzun g d es Motors
leuchtet das Kühlflüssi gkeitstem-
peratur-Warnsym bol auf. Den Mo-
tor a bkühlen lassen. Den Kühlflüs-
si gkeitsstan d kontrollieren (siehe
S eite 7-41).
UB3LG0G0.book Page 8 Wednesday, August 7, 2019 9:33 AM
Page 32 of 138

Funktionen der Instru mente un d Be dienun gselemente
4-9
4
Wenn der Motoröl druck nie dri g ist,
leuchtet das Öl druck-Warnsym bol
auf. Den Ölstan d kontrollieren (sie-
he Seite 7-15).
Wenn nach dem A bkühlen des Mo-
tors un d Ü berprüfun g d es korrek-
ten Ölstan ds die Warnleuchte wei-
terleuchtet, das Fahrzeu g von
einem Yamaha-Hän dler prüfen las-
sen. Das Fahrzeu g nicht weiter be-
trei ben!
GAU88370
Zusatzsystem-Warnleuchte “ ”
Diese Warnleuchte leuchtet auf, wenn ein
Problem in einem nicht motorgebundenen
System erkannt wird.HINWEISWenn das Fahrzeug eingeschaltet wird,
sollte die Leuchte einige Sekunden lang
aufleuchten und dann erlöschen. Tritt dies
nicht ein, lassen Sie das Fahrzeug von ei-
nem Yamaha-Händler kontrollieren.
GAU79285
Anzei geDie Anzeige bietet zwei verschiedene An-
zeigemodi für den Hauptbildschirm,
STREET MODE und TRACK MODE. Die
meisten Funktionen sind in beiden Funktio-
nen zu sehen, aber das Layout unterschei-
det sich geringfügig. Folgende Elemente
sind auf der Anzeige zu finden.
Geschwindigkeitsmesser
Drehzahlmesser
Informationsanzeige
Ganganzeige
Vorderrad-Bremsdruckanzeige
Beschleunigungsanzeige
YRC-Einstellungsanzeige
MODE/PWR/TCS/SCS/EBM
YRC-Einstellungsanzeige
LCS/QS/LIF/BC
ERS-Anzeiger (YZF-R1M)
GPS-Anzeige (Modelle mit CCU)
Logging-Anzeige (Modelle mit CCU)
Uhr
Spitzendrehzahlanzeige
Rundentimer
Verschiedene Warnsymbole
Fehlercode-Warnung “Err”HINWEISBei diesem Modell wird eine Dünnfilmtran-
sistor-Flüssigkristallanzeige (TFT-LCD) zur
kontrastreichen und gut lesbaren Anzeige in unterschiedlichen Lichtverhältnissen ein-
gesetzt. Bei dieser Technologie ist es je-
doch normal, dass eine geringe Anzahl von
Pixeln inaktiv ist.
S
TREET MODE1. YRC-Komponenten LCS/QS/LIF/BC
2. Geschwindigkeitsmesser
3. GPS-Anzeige (Modelle mit CCU)
4. Logging-Anzeige (Modelle mit CCU)
5. Uhr
6. Spitzendrehzahlanzeige
7. Vorderrad-Bremsdruckanzeige
8. Beschleunigungsanzeige
9. Ganganzeige
10.ERS-Anzeiger (YZF-R1M)
11.YRC-Komponenten
MODE/PWR/TCS/SCS/EBM
12.Informationsanzeige
13.Drehzahlmesser
1 2
GPS
N
LCS
QS
LIF 2
ODO
123456
TRIP-1
1234.5
1000 r/min
km
km
km/h
10:
00
MODE-
APWR
1
TCS
3
SCS
2
EBM
1
T-2
6
11 978
3
1
10
25
4
13
12
UB3LG0G0.book Page 9 Wednesday, August 7, 2019 9:33 AM