Page 1 of 96
![YAMAHA YZF-R125 2020 Manuale duso (in Italian) PANTONE285C
YZF125-A
YZF-R125
OWNER’S MANUAL
B5G-F8199-E1
MOTORCYCLE
[English (E)]
Read this manual carefully before oper-
ating this vehicle.
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
***-*8199-F*
MOTO
Il convient YAMAHA YZF-R125 2020 Manuale duso (in Italian) PANTONE285C
YZF125-A
YZF-R125
OWNER’S MANUAL
B5G-F8199-E1
MOTORCYCLE
[English (E)]
Read this manual carefully before oper-
ating this vehicle.
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
***-*8199-F*
MOTO
Il convient](/manual-img/51/54237/w960_54237-0.png)
PANTONE285C
YZF125-A
YZF-R125
OWNER’S MANUAL
B5G-F8199-E1
MOTORCYCLE
[English (E)]
Read this manual carefully before oper-
ating this vehicle.
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
***-*8199-F*
MOTO
Il convient de lire attentivement ce manuel
avant la première utilisation du véhicule.
[French (F)]
BEDIENUNGSANLEITUNG
***-*8199-G*
MOTORRAD
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanlei-
tung sorgfältig durch, bevor Sie das Fahr-
zeug in Betrieb nehmen.
[German (G)]
USO E MANUTENZIONE
B5G-F8199-H1
MOTOCICLO
Leggere attentamente questo manuale
prima di utilizzare questo veicolo.
[Italian (H)]
MANUAL DEL PROPIETARIO
***-*8199-S*
MOTOCICLETA
Lea este manual atentamente antes de
utilizar este vehículo.
[Spanish (S)]
HANDLEIDING
***-F8199-D*
MOTORFIETS
Lees deze handleiding aandachtig door
voordat u deze machine gaat gebruiken.
[Dutch (D)]
MANUAL DO UTILIZADOR
***-F8199-P*
MOTOCICLO
Leia atentamente este manual antes de
utilizar este veículo.
[Portuguese (P)]
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
***-*8199-X*
МОТОЦИКЛ
Прочтите данное руководство внимательно
и полностью перед эксплуатацией этого
транспортного средства.
[Russian (X)]
ÄGARENS HANDBOK
***-*819*-M*
MOTORCYKEL
[Swedish (M)]
Läs den här handboken noga innan fordo-
net används.
Page 2 of 96
HAU46094
Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare questo veicolo. Questo
manuale dovrebbe accompagnare il veicolo se viene venduto.
UB5GH1H0.book Page 1 Tuesday, August 6, 2019 5:18 PM
Page 3 of 96

Introduzione
HAU10103
Benvenuti nel mondo delle moto Yamaha!
Con l’acquisto del YZF125-A, potrete avvalervi della vasta esperienza Yamaha e delle tec-
nologie più avanzate profuse nella progettazione e nella costruzione di prodotti di alto livel-
lo qualitativo che hanno valso a Yamaha la sua reputazione di assoluta affidabilità.
Leggete questo manuale senza fretta e da cima a fondo. Potrete godervi tutti i vantaggi che
il vostro YZF125-A offre. Il Libretto uso e manutenzione non fornisce solo istruzioni sul fun-
zionamento, la verifica e la manutenzione del vostro motociclo, ma indica anche come sal-
vaguardare sé stessi e gli altri evitando problemi e il rischio di lesioni.
Inoltre i numerosi consigli contenuti in questo libretto aiutano a mantenere il motociclo nelle
migliori condizioni possibili. Se una volta letto il manuale, aveste ulteriori quesiti da porre,
non esitate a rivolgervi al vostro concessionario Yamaha.
Il team della Yamaha vi augura una lunga guida sicura e piacevole. Ricordate sempre di
anteporre la sicurezza ad ogni altra cosa.
La Yamaha è alla continua ricerca di soluzioni avanzate da utilizzare nella progettazione e
nel costante miglioramento della qualità del prodotto. In conseguenza di ciò, sebbene que-
sto manuale contenga sul veicolo le informazioni più aggiornate, disponibili alla data della
sua pubblicazione, è possibile che capiti di rilevare delle lievi difformità tra il motociclo e
quanto descritto nel manuale. In caso di altre questioni in merito al presente manuale, con-
sultare un concessionario Yamaha.
AVVERTENZA
HWA10032
Si prega di leggere questo libretto per intero e attentamente prima di utilizzare que-
sto motociclo.
UB5GH1H0.book Page 1 Tuesday, August 6, 2019 5:18 PM
Page 4 of 96

Informazioni importanti sul manuale
HAU63350
Le informazioni particolarmente importanti sono evidenziate dai seguenti richiami:
*Il prodotto e le specifiche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
HAUM1013
Questo è il simbolo di pericolo. Viene utilizzato
per richiamare l’attenzione sui rischi potenziali di
infortuni. Osservare tutti i messaggi di sicurezza
che seguono questo simbolo per evitare infortuni
o il decesso.
Un’AVVERTENZA indica una situazione pericolosa
che, se non evitata, potrebbe provocare il deces-
so o infortuni gravi.
Un richiamo di ATTENZIONE indica speciali pre-
cauzioni da prendersi per evitare di danneggiare il
veicolo o altre cose.
Una NOTA contiene informazioni importanti che faci-
litano o che rendono più chiare le procedure.
YZF125-A
USO E MANUTENZIONE
©2019 della MBK INDUSTRIE
1a edizione, settembre 2019
Tu t t i i diritti sono riservati.
È vietata espressamente la ristampa o l’uso
non autorizzato
senza il permesso scritto della
MBK INDUSTRIE
Stampato in Francia.
AVVERTENZA
ATTENZIONE
NOTA
UB5GH1H0.book Page 1 Tuesday, August 6, 2019 5:18 PM
Page 5 of 96

Indice
Informazioni di sicurezza.................1-1
Descrizione........................................2-1
Vista da sinistra ...............................2-1
Vista da destra ................................2-2
Comandi e strumentazione .............2-3
Strumento e funzioni di controllo....3-1
Blocchetto accensione/
bloccasterzo ................................3-1
Spie di segnalazione e di
avvertimento ................................3-2
Strumento multifunzione .................3-4
Interruttori manubrio .....................3-12
Leva frizione ..................................3-13
Pedale cambio ..............................3-13
Leva freno .....................................3-14
Pedale freno ..................................3-14
ABS ...............................................3-15
Tappo serbatoio carburante..........3-16
Carburante ....................................3-16
Tubo di troppopieno del
serbatoio carburante..................3-18
Convertitore catalitico ...................3-18
Selle...............................................3-19
Cavalletto laterale..........................3-20
Sistema d’interruzione circuito
accensione.................................3-21
Per la vostra sicurezza –
controlli prima dell’utilizzo...............4-1
Funzionamento e valutazioni
importanti per la guida.....................5-1
Rodaggio .........................................5-1
Avviare il motore..............................5-2
Cambio della marcia .......................5-4
Consigli per ridurre il consumo
del carburante..............................5-5
Parcheggio ......................................5-6
Manutenzione e regolazione
periodiche..........................................6-1
Kit attrezzi .......................................6-2Tabella di manutenzione
periodica per il sistema
di controllo emissioni................... 6-3
Tabella manutenzione generale e
lubrificazione ............................... 6-4
Rimozione ed installazione delle
carenature ................................... 6-8
Controllo della candela ................. 6-10
Olio motore ed elemento filtro
olio ............................................. 6-11
Perché Yamalube.......................... 6-13
Liquido refrigerante....................... 6-14
Sostituzione dell’elemento
filtrante e pulizia del tubo
di ispezione ............................... 6-15
Regolazione del regime del
minimo ....................................... 6-16
Regolazione del gioco della
manopola acceleratore.............. 6-16
Gioco valvole ................................ 6-17
Pneumatici .................................... 6-18
Ruote in lega ................................. 6-20
Regolazione gioco della leva
frizione ....................................... 6-21
Controllo del gioco della leva
freno anteriore ........................... 6-22
Regolazione del gioco del
pedale freno .............................. 6-22
Interruttori luci stop ...................... 6-23
Controllo delle pastiglie del freno
anteriore e posteriore ................ 6-23
Controllo del livello liquido freni .... 6-24
Cambio del liquido freni ................ 6-25
Tensione della catena ................... 6-26
Pulizia e lubrificazione della
catena di trasmissione .............. 6-27
Controllo e lubrificazione
dei cavi ...................................... 6-28
Controllo e lubrificazione della
manopola e del cavo
acceleratore............................... 6-28
Controllo e lubrificazione dei
pedali freno e cambio ................ 6-29
Controllo e lubrificazione delle
leve freno e frizione ................... 6-29
UB5GH1H0.book Page 1 Tuesday, August 6, 2019 5:18 PM
Page 6 of 96

Indice
Controllo e lubrificazione del
cavalletto laterale ...................... 6-30
Lubrificazione dei perni del
forcellone .................................. 6-30
Controllo della forcella.................. 6-31
Controllo dello sterzo ................... 6-31
Controllo dei cuscinetti ruote ....... 6-32
Batteria ......................................... 6-32
Sostituzione dei fusibili ................. 6-34
Luci veicolo .................................. 6-35
Lampada biluce fanalino/stop ...... 6-35
Sostituzione della lampada
indicatore di direzione ............... 6-36
Sostituzione della lampada luce
targa .......................................... 6-36
Come supportare il motociclo ...... 6-37
Ricerca ed eliminazione guasti ..... 6-37
Tabella di ricerca ed
eliminazione guasti.................... 6-38
Pulizia e rimessaggio del
motociclo.......................................... 7-1
Verniciatura opaca, prestare
attenzione.................................... 7-1
Cura ................................................ 7-1
Rimessa .......................................... 7-4
Caratteristiche tecniche.................. 8-1
Informazioni per I consumatori...... 9-1
Numeri d’identificazione ................. 9-1
Connettori diagnostici .................... 9-2
Registrazione dei dati del
veicolo ......................................... 9-2
Indice analitico............................... 10-1
UB5GH1H0.book Page 2 Tuesday, August 6, 2019 5:18 PM
Page 7 of 96

1-1
1
Informazioni di sicurezza
HAU1028C
Siate un proprietario responsabile
Come proprietari del veicolo, siete respon-
sabili del funzionamento in sicurezza e cor-
retto del vostro motociclo.
I motocicli sono veicoli con due ruote in li-
nea.
Il loro utilizzo e funzionamento in sicurezza
dipendono dall’uso di tecniche di guida
corrette e dall’esperienza del conducente.
Ogni conducente deve essere a conoscen-
za dei seguenti requisiti prima di utilizzare
questo motociclo.
Il conducente deve:
Ricevere informazioni complete da
una fonte competente su tutti gli
aspetti del funzionamento del motoci-
clo.
Rispettare le avvertenze e le istruzioni
di manutenzione in questo Libretto
uso e manutenzione.
Ricevere un addestramento qualifica-
to nelle tecniche di guida corrette ed
in sicurezza.
Richiedere assistenza tecnica profes-
sionale secondo quanto indicato in
questo Libretto uso e manutenzione
e/o reso necessario dalle condizioni
meccaniche.
Non utilizzare mai un motociclo senza
essere stati addestrati o istruiti ade-
guatamente. Seguire un corso di ad-
destramento. I principianti
dovrebbero essere addestrati da un
istruttore qualificato. Contattare un
concessionario di motocicli autorizza-
to per informazioni sui corsi di adde-
stramento più vicini.
Guida in sicurezza
Eseguire i controlli prima dell’utilizzo ogni
volta che si usa il veicolo per essere certi
che sia in grado di funzionare in sicurezza.
La mancata esecuzione di un’ispezione omanutenzione corretta del veicolo aumenta
la possibilità di incidenti o di danneggia-
menti del mezzo. Vedere pagina 4-1 per
l’elenco dei controlli prima dell’utilizzo.
Questo motociclo è stato progettato
per trasportare il conducente ed un
passeggero.
La causa prevalente di incidenti tra
automobili e motocicli è che gli auto-
mobilisti non vedono o identificano i
motocicli nel traffico. Molti incidenti
sono stati provocati da automobilisti
che non avevano visto il motociclo.
Quindi rendersi ben visibili sembra
aver un ottimo effetto riducente
dell’eventualità di questo tipo di inci-
denti.
Pertanto:
• Indossare un giubbotto con colori
brillanti.
• Stare molto attenti nell’avvicina-
mento e nell’attraversamento degli
incroci, luogo più frequente di inci-
denti per i motocicli.
• Viaggiare dove gli altri utenti della
strada possano vedervi. Evitare di
viaggiare nella zona d’ombra di un
altro veicolo.
• Mai eseguire interventi di manuten-
zione su un motociclo senza di-
sporre di conoscenze adeguate.
Contattare un concessionario di
motocicli autorizzato per ricevere
informazioni sulla manutenzione
base del motociclo. Alcuni interven-
ti di manutenzione possono essere
eseguiti solo da personale qualifi-
cato.
Molti incidenti coinvolgono piloti ine-
sperti. Molti dei piloti coinvolti in inci-
denti non possiedono una patente di
guida motocicli valida.
• Accertarsi di essere qualificati, e
prestare il proprio motociclo soltan-
to a piloti esperti.
UB5GH1H0.book Page 1 Tuesday, August 6, 2019 5:18 PM
Page 8 of 96

Informazioni di sicurezza
1-2
1
• Essere consci delle proprie capaci-
tà e dei propri limiti. Restando nei
propri limiti, ci si aiuta ad evitare in-
cidenti.
• Consigliamo di far pratica con il
motociclo in zone dove non c’è traf-
fico, fino a quando non si sarà pre-
so completa confidenza con il
motociclo e tutti i suoi comandi.
Molti incidenti vengono provocati da
errori di manovra dei conducenti dei
motocicli. Un errore tipico è allargarsi
in curva a causa dell’eccessiva veloci-
tà o dell’inclinazione insufficiente ri-
spetto alla velocità di marcia.
• Rispettare sempre i limiti di velocità
e non viaggiare mai più veloci di
quanto lo consentano le condizioni
della strada e del traffico.
• Segnalare sempre i cambi di dire-
zione e di corsia. Accertarsi che gli
altri utenti della strada vi vedano.
La posizione del conducente e del
passeggero è importante per il con-
trollo del mezzo.
• Durante la marcia, per mantenere il
controllo del motociclo il condu-
cente deve tenere entrambe le mani
sul manubrio ed entrambi i piedi sui
poggiapiedi.
• Il passeggero deve tenersi sempre
con entrambe le mani al conducen-
te, alla cinghia sella o alla maniglia,
se presente, e tenere entrambi i pie-
di sui poggiapiedi passeggero. Non
trasportare mai un passeggero se
non è in grado di posizionare ferma-
mente entrambi i piedi sui poggia-
piedi passeggero.
Non guidare mai sotto l’influsso di al-
cool o droghe.
Questo motociclo è progettato esclu-
sivamente per l’utilizzo su strada. Non
è adatto per l’utilizzo fuori strada.Accessori di sicurezza
La maggior parte dei decessi negli incidenti
di motocicli è dovuta a lesioni alla testa.
L’uso di un casco è il fattore più importante
nella prevenzione o nella riduzione di lesioni
alla testa.
Utilizzare sempre un casco omologa-
to.
Portare una visiera o occhiali. Il vento
sugli occhi non protetti potrebbe cau-
sare una riduzione della visibilità e ri-
tardare la percezione di un pericolo.
L’utilizzo di un giubbotto, stivali pe-
santi, pantaloni, guanti ecc. è molto
utile a prevenire o ridurre abrasioni o
lacerazioni.
Non indossare mai abiti svolazzanti,
potrebbero infilarsi nelle leve di co-
mando, nei poggiapiedi o nelle ruote e
provocare lesioni o incidenti.
Indossare sempre un vestiario protet-
tivo che copra le gambe, le caviglie ed
i piedi. Il motore o l’impianto di scarico
si scaldano molto durante o dopo il
funzionamento e possono provocare
scottature.
Anche il passeggero deve rispettare le
precauzioni di cui sopra.
Evitare l’avvelenamento da monossido
di carbonio
Tutti i gas di scarico dei motori contengono
monossido di carbonio, un gas letale. L’in-
spirazione di monossido di carbonio può
provocare mal di testa, capogiri, sonnolen-
za, nausea, confusione, ed eventualmente
il decesso.
Il monossido di carbonio è un gas incolore,
inodore, insapore che può essere presente
anche se non si vedono i gas di scarico del
motore o non se ne sente l’odore. Livelli
mortali di monossido di carbonio possono
accumularsi rapidamente e possono so-
praffare rapidamente e impedire di salvarsi.
Inoltre, livelli mortali di monossido di carbo-
nio possono persistere per ore o giorni in
UB5GH1H0.book Page 2 Tuesday, August 6, 2019 5:18 PM