Speciale kenmerken
5-1
5
DAUN3012
CCU (Communication Control
Unit)Dit model is uitgerust met een CCU die u in
staat stelt om uw smartphone aan de ma-
chine te koppelen door middel van draad-
loze Bluetooth-technologie en de MyRide
App.
Via deze verbinding ontvangt u meldingen
van apps en inkomende en gemiste tele-
foongesprekken, en wordt het accuniveau
van uw smartphone weergegeven.
WAARSCHUWING
DWAN0070
Zet de machine altijd stil alvorens
uw smartphone te bedienen.
Neem uw handen nooit van het
stuur terwijl u rijdt.
Concentreer u altijd op het rijden
door uw ogen en aandacht op de
weg te houden.LET OP
DCAN0150
De Bluetooth-verbinding werkt mogelijk
niet in de volgende situaties.
Op een locatie die is blootgesteld
aan sterke radiogolven of andere
elektromagnetische ruis.In de buurt van faciliteiten die ster-
ke radiogolven uitzenden (televisie-
of radiotorens, energiecentrales,
uitzendstations, luchthavens etc.).
De CCU en uw smartphone koppelen1. Installeer de MyRide App op uw
smartphone en activeer deze.OPMERKINGDe MyRide App kan worden gedownload
uit een appwinkel.2. Open het zadel. (Zie pagina 6-17.)
3. Verwijder de accukap.
4. Trek de CCU naar buiten en scan de
aanwezige QR-code met de MyRide
App.5. Als het koppelen is voltooid, lichten
het pictogram appverbinding en de
accuniveaumeter voor de smartphone
op.1. Accukap
1
1. CCU (Communication Control Unit)
2. QR-code CCU
1. Pictogram appverbinding
2. Accuniveaumeter smartphone
12
1
2
UBALD0D0.book Page 1 Thursday, October 1, 2020 2:14 PM
Speciale kenmerken
5-2
5
OPMERKINGNa koppeling is de smartphone gere-
gistreerd in de CCU. De volgende keer
dat de machine wordt ingeschakeld
en de MyRide App actief is, wordt de
verbinding automatisch tot stand ge-
bracht.
Er kan slechts één smartphone tege-
lijk met de CCU worden verbonden.
Als er meerdere telefoons in de CCU
zijn geregistreerd, wordt verbinding
gemaakt met de eerste telefoon die
binnen het bereik komt.
UBALD0D0.book Page 2 Thursday, October 1, 2020 2:14 PM
Functies van instrumenten en bedieningselementen
6-2
6
DAU88890
ABS-waarschuwingslampje “ ”
Dit waarschuwingslampje gaat branden als
de machine wordt ingeschakeld, en gaat uit
als u begint te rijden. Als het waarschu-
wingslampje tijdens het rijden gaat bran-
den, werkt het ABS-systeem mogelijk niet
goed.
WAARSCHUWING
DWA16043
Als het ABS-waarschuwingslampje niet
uitgaat als u een snelheid van 10 km/h (6
mi/h) hebt bereikt of als het waarschu-
wingslampje tijdens het rijden gaat
branden:
Rijd extra voorzichtig om te voorko-
men dat de wielen blokkeren bij een
noodstop.
Laat de machine zo snel mogelijk
controleren door een Yamaha dea-
ler.OPMERKINGHet ABS-waarschuwingslampje kan gaan
branden wanneer er gas wordt gegeven
terwijl de machine op de middenbok staat.
Er is dan echter geen sprake van een sto-
ring.
DAU88930
Controlelampje tractieregeling“”
Dit controlelampje knippert als de tractiere-
geling is ingeschakeld.
Als de tractieregeling wordt uitgeschakeld,
gaat dit controlelampje branden. (Zie pagi-
na 6-12.)OPMERKINGAls de machine wordt ingeschakeld, moet
dit lampje enkele seconden oplichten en
dan uitgaan. Als het lampje niet gaat bran-
den of blijft branden, vraag dan uw Yamaha
dealer om de machine te controleren.
DAUN2770
Controlelampje Smart-
sleutelsysteem “ ”
Dit controlelampje geeft de toestand van
het Smart-sleutelsysteem aan. Als het
Smart-sleutelsysteem normaal werkt, is dit
controlelampje uit. Als er een storing op-
treedt in het Smart-sleutelsysteem, gaat
het controlelampje knipperen. Het contro-
lelampje knippert ook wanneer de machine
en Smart-sleutel met elkaar communiceren
en bij uitvoering van bepaalde bewerkingen
van het Smart-sleutelsysteem.
DAUN2830
Controlelampje stop-startsysteem “ ”
Dit controlelampje gaat branden als het
stop-startsysteem wordt geactiveerd. Het
controlelampje gaat knipperen als de motor
automatisch door het stop-startsysteem
wordt gestopt.OPMERKINGMogelijk gaat dit controlelampje niet bran-
den, zelfs als de stop-startschakelaar
wordt ingesteld op Ž. (Zie pagina 4-1.)
DAUN2781
Controlelampje inkomende oproep “ ”
Dit controlelampje gaat knipperen als de
verbonden smartphone een inkomende
oproep ontvangt. Als u de oproep niet be-
antwoordt, blijft het controlelampje bran-
den totdat u de machine uitschakelt.OPMERKINGDeze functie werkt alleen als de smartpho-
ne is verbonden met de machine.
A
UBALD0D0.book Page 2 Thursday, October 1, 2020 2:14 PM
Functies van instrumenten en bedieningselementen
6-3
6
DAUN2792
Indicatielampje inkomende
melding“”
Dit indicatielampje knippert gedurende 10
seconden als de verbonden smartphone
een SNS-, e-mail- of andere melding ont-
vangt. Daarna blijft het indicatielampje
branden totdat u de machine uitschakelt.OPMERKINGDeze functie werkt alleen als de
smartphone is verbonden met de ma-
chine.
Voor elke toepassing moeten meldin-
gen vooraf op de verbonden smartp-
hone worden ingesteld.
DAUN3040
Multifunctionele meter
WAARSCHUWING
DWA12423
Zorg dat de machine stilstaat voordat u
wijzigingen in de instellingen van de
multifunctionele meter gaat aanbren-
gen. Het aanbrengen van wijzigingen tij-
dens het rijden kan u afleiden en
vergroot het risico op een ongeval.
De schakelaar “MENU” bevindt zich aan de
linkerzijde van het stuur. Met deze schake-
laar kunt u de instellingen van de multifunc-
tionele meter regelen of wijzigen.
De multifunctionele meter biedt de volgen-
de voorzieningen:
een snelheidsmeter
een controlelampje voor variabele
klepbediening (VVA)
een klok
een brandstofniveaumeter
een pictogram appverbinding
een accuniveaumeter voor de smartp-
hone
een temperatuurmeter koelvloeistof
een multifunctioneel display
1. Brandstofniveaumeter
2. Pictogram appverbinding
3. Controlelampje voor variabele klepbedie-
ning (VVA)
4. Klok
5. Snelheidsmeter
6. Accuniveaumeter smartphone
7. Temperatuurmeter koelvloeistof
8. Multifunctioneel display
8 1345 7
6 2
1.
1
UBALD0D0.book Page 3 Thursday, October 1, 2020 2:14 PM
Functies van instrumenten en bed ienin gselementen
6-4
6
OPMERKINGVergeet niet het contactslot in te schakelen
alvorens de schakelaar “MENU” te gebrui-
ken.
DAUN3051
Picto gram appver bin din g
Dit pictogram licht op als de CCU en smart-
phone zijn verbonden via de MyRide App.OPMERKINGDit pictogram moet enkele seconden op-
lichten als de machine wordt ingeschakeld,
zelfs als de smartphone niet is verbonden.
Laat als dat niet het geval is de CCU en het
elektrische circuit controleren door een
Yamaha dealer.
DAU86820
De weer gave-eenhed en wisselen
U kunt de weergave-eenheden wisselen
tussen kilometers en mijlen.
Om de weergave-eenheden te wisselen1. Zet de machine uit.
2. Houd de schakelaar “MENU” inge- drukt en schakel de machine in.
3. Blijf de schakelaar “MENU” ingedrukt houden totdat de weergave voor een-
heidsinstelling verschijnt (ongeveer 5
seconden). 4. Druk nogmaals op de schakelaar
“MENU” om de weergave-eenheden
te wisselen.
5. Houd de schakelaar “MENU” 1 se- conde lang ingedrukt om de instelling
te bevestigen.
DAU86831
Snelhei dsmeter
De snelheidsmeter geeft de rijsnelheid van
het voertuig aan.
DAU86841
Bran dstofniveaumeter
De brandstofniveaumeter geeft aan hoe-
veel brandstof in de tank aanwezig is. De
displaysegmenten van de brandstofniveau-
meter verdwijnen van “F” (vol) naar “E”
(leeg) naarmate het brandstofniveau verder
daalt. Als er ongeveer 1.7 L (0.45 US gal, 0.37 Imp.gal) brandstof in de brandstoftank
over is, gaat het laatste segment knipperen.
Vul zo snel mogelijk brandstof bij.
OPMERKINGAls er een probleem wordt gedetecteerd in
het elektrische circuit, gaan de segmenten
van de brandstofniveaumeter knipperen.
Als dit zich voordoet, vraag dan een
Yamaha dealer de machine te controleren.
DAUN2920
Klok
De klok maakt gebruik van een 12-uursy-
steem.
De klok instellen1. Houd de schakelaar “MENU” inge-
drukt totdat de urenaanduiding begint
te knipperen.
1. Brandstofniveaumeter1
1. Klok
1
UBALD0D0.book Page 4 Thursday, October 1, 2020 2:14 PM
Functies van instrumenten en bedieningselementen
6-5
6
2. Gebruik de schakelaar “MENU” om
de uren in te stellen.
3. Houd de schakelaar “MENU” inge-
drukt totdat de minutenaanduiding
begint te knipperen.
4. Gebruik de schakelaar “MENU” om
de minuten in te stellen.
5. Houd de schakelaar “MENU” inge-
drukt totdat de minutenaanduiding
stopt met knipperen. De instelling is
nu bevestigd.OPMERKINGAls de CCU en smartphone worden ver-
bonden nadat de machinevoeding is inge-
schakeld, wordt de klok automatisch
bijgesteld.
DAU86860
Temperatuurmeter koelvloeistofDeze meter geeft de temperatuur aan van
de koelvloeistof, en daarmee de toestand
van de motor. De segmenten verschijnen
van “C” (koud) naar “H” (warm) naarmate
de motortemperatuur toeneemt. Als het
segment voor warm begint te knipperen,
stop de motor dan zo snel mogelijk en laat
deze afkoelen. (Zie pagina 9-36.)
OPMERKINGAls er een probleem wordt gedetecteerd in
het elektrische circuit, gaan alle segmenten
knipperen. Vraag een Yamaha dealer de
machine te controleren.
DAU86870
VVA-indicatorDit model is uitgerust met variabele klepbe-
diening (VVA) voor brandstofbesparing en
acceleratie in de lage en hoge versnellin-
gen. Het controlelampje voor variabele
klepbediening (VVA) gaat branden wanneer
het systeem voor variabele klepbediening
naar de hogere versnellingen is gescha-
keld.
De VVA-indicator in- of uitschakelen
1. Zet de machine uit.
2. Houd de schakelaar “MENU” inge-
drukt en schakel de machine in.
3. Blijf de schakelaar “MENU” ingedrukt
houden. De weergave voor eenheids-
instelling verschijnt (na 5 seconden),
en vervolgens (na nog eens 10 secon-
den) beginnen alle segmenten behal-
ve de VVA-indicator te knipperen.
Laat nu de schakelaar “MENU” los.
4. Druk één keer op de schakelaar “ME-
NU” om de instelling aan of uit te wij-
zigen.
5. Houd de schakelaar “MENU” 1 se-
conde lang ingedrukt om de instelling
te bevestigen.OPMERKINGUitschakelen van de VVA-indicator heeft
geen invloed op de werking van het sy-
steem voor variabele klepbediening.
1. Temperatuurmeter koelvloeistof
1
1. Controlelampje voor variabele klepbedie-
ning (VVA)
1
UBALD0D0.book Page 5 Thursday, October 1, 2020 2:14 PM