Page 41 of 102

Instrument och kontrollfunktioner
4-21
1
2
345
6
7
8
9
10
11
12
riktning (b).
Återfjädringens dämpning
För att öka återfjädringens dämpning och
därmed göra återfjädringsdämpningen hår-
dare, ska justerbulten på respektive fram-
gaffelben vridas i riktning (a). För att minska
återfjädringens dämpning och därmed göra
återfjädringsdämpningen mjukare, ska jus-
terbulten på respektive framgaffelben vri-
das i riktning (b). Kompressionsdämpning
För att öka kompressionsdämpningen och
därmed göra kompressionsdämpningen
hårdare, ska bulten på respektive framgaf-
felben vridas i riktning (a). För att minska
kompressionsdämpningen och därmed
göra kompressionsdämpningen mjukare,
ska bulten på respektive framgaffelben vri-
das i riktning (b).
TIPS
När en justerare för dämpkraft vrids i
riktning (a), kan läget för 0 klick och 1
klick vara detsamma.
Trots att dämpningsjusteraren kan vri-
das utöver de angivna minimiinställ-
ningarna har sådana justeringar ingeneffekt och de kan skada fjädringen.
1. Justermutter för fjäderförspänningFjäderförspänning:
Minimum (mjuk): 0 varv i riktning (a)
Standard: 9 varv i riktning (a)
Maximum (hård):
15 varv i riktning (a)
efter att du vridit den helt i riktning (b)
1
(a) (b)
1. Justerbult för återfjädringens dämpningÅterfjädringens dämpningsinställ-
ning:
Minimum (mjuk):14 klick i riktning (b)
Standard:
6 klick i riktning (b)
Maximum (hård): 1 klick i riktning (b)
efter att du vridit den helt i riktning (a)
1
(a) (b)
1. Justerbult för kompressionsdämpningKompressionsdämpningsinställ-
ning:
Minimum (mjuk):23 klick i riktning (b)
Standard:
17 klick i riktning (b)
Maximum (hård): 1 klick i riktning (b)
efter att du vridit den helt i riktning (a)
1
(a) (b)
B67-9-M4.book 21 ページ 2019年8月1日 木曜日 午前11時57分
Page 42 of 102

Instrument och kontrollfunktioner
4-22
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
12
MAU74241
Justering av stötdämpare Den här modellen är utrustad med justerbar
fjädring. Fjäderförs pänning, återfjädring,
snabb kompressionsdämpning och lång-
sam kompressionsdämpn ing kan justeras.VIKTIGT
MCA10102
Vrid inte utöver de maximala och mini-
mala inställningarna, det kan skada me-kanismen.
Fjäderförspänning
1. Lossa låsmuttern.
2. För att öka fjäderförspänningen och därigenom göra fjädringen hårdare vri-
der du justeringsringen i riktning (a).
För att minska fjäderförspänningen
och därigenom göra fjädringen mjuka-
re vrider du justeringsringen i riktning
(b).
Inställningen för fjäderförspänning
fastställs genom att du mäter avstånd
A. Ju längre avståndet A är, desto hö-
gre fjäderförspänning. Ju kortare av-
ståndet A är, desto lägre
fjäderförspänning.
Använd specialnyckeln i den extra
verktygssatsen när du gör juste-
ringar. 3. Dra åt låsmuttern till angivet moment.
VIKTIGT: Dra alltid åt låsmuttern
mot justeringsringen och dra sedan
åt låsmuttern till angivet mo-
ment.
[MCA22760]
Återfjädringens dämpning
För att öka återfjädringens dämpning och
därmed göra återfjädringsdämpningen hår-
dare, ska justerskruven vridas i riktning (a).
För att minska återfjädringens dämpning
och därmed göra åt erfjädringsdämpningen
mjukare, ska justerskruven vridas i riktning
(b).
1. Justeringsring för fjäderförspänning
2. Låsmutter
3. Specialnyckel
1. Avstånd A
(a) (b)1
2
3
1
Fjäderförspänning:
Minimum (mjuk):Avstånd A = 77.5 mm (3.05 in)
Standard:
Avstånd A = 81.5 mm (3.21 in)
Maximum (hård): Avstånd A = 85.5 mm (3.37 in)
Åtdragningsmoment: Låsmutter:
25 N·m (2.5 kgf·m, 18 lb·ft)
B67-9-M4.book 22 ページ 2019年8月1日 木曜日 午前11時57分
Page 43 of 102

Instrument och kontrollfunktioner
4-23
1
2
345
6
7
8
9
10
11
12
Kompressionsdämpning
Snabb kompressionsdämpningFör att öka kompressionsdämpningen och
därmed göra den snabba kompressions-
dämpningen hårdare, ska justerbulten vri-
das i riktning (a). För att minska
kompressionsdämpningen och därmed göra kompressionsdämpningen mjukare,
ska justerbulten vridas i riktning (b).
Långsam kompressionsdämpning
För att öka kompressionsdämpningen och
därmed göra den långsamma kompres-
sionsdämpningen hårdare, ska justerskru-
ven vridas i riktning (a). För att minska
kompressionsdämpningen och därmed
göra kompressionsdämpningen mjukare,
ska justerskruven vr
idas i riktning (b).
TIPS
När en justerare för dämpkraft vrids i
riktning (a), kan läget för 0 klick och 1
klick vara detsamma.
1. Justerskruv för återfjädringens dämpningÅterfjädringens dämpningsinställ-
ning:
Minimum (mjuk): 23 klick i riktning (b)*
Standard:
11 klick i riktning (b)*
Maximum (hård): 1 klick i riktning (b)*
* Med justerskruven skruvad helt i rikt- ning (a)(a) (b)
1
1. Justerbult för snabb
kompressionsdämpningStälla in snabb kompressionsdämp-
ning Minimum (mjuk):5.5 varv i riktning (b)*
Standard: 3 varv i riktning (b)*
Maximum (hård):
0 varv i riktning (b)*
* Med justerbulten skruvad helt i rikt- ning (a)
(a) (b)
1
1. Justerskruv för långsam
kompressionsdämpningStälla in långsam kompressions-
dämpning
Minimum (mjuk):18 klick i riktning (b)*
Standard:
12 klick i riktning (b)*
Maximum (hård): 1 klick i riktning (b)*
* Med justerskruven skruvad helt i rikt- ning (a)
(a) (b)
1
B67-9-M4.book 23 ページ 2019年8月1日 木曜日 午前11時57分
Page 44 of 102

Instrument och kontrollfunktioner
4-24
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
12
Trots att dämpningsjusteraren kan vri-
das utöver de angivna minimiinställ-
ningarna har sådana justeringar ingeneffekt och de kan skada fjädringen.VARNING
MWA10222
S tötdämparen innehåller kvävgas under
mycket högt tryck. Läs och förstå följan-
de information innan du hanterar stöt-
dämparen.
Under inga omständigheter får cy-
lindern öppnas eller byggas om.
Låt inte stötdämparen komma i när-
heten av öppna lågor eller andra
värmekällor. Det kan göra att enhe-
ten exploderar på grund av för högt
tryck.
Deformera eller skada inte cylin-
dern på något sätt. Cylinderskador
leder till sämre dämpningsförmåga.
Kasta inte en skadad eller utsliten
stötdämpare själv. Lämna in stöt-
dämparen hos en Yamaha-återför-säljare.
MAU15152
Fästen för bagageremDet finns ett fäste för bagagerem på passa-
gerarplatsens båda fotstöd.
MAU67050
EXUP-systemDenna modell är utrustad med Yamahas
EXUP (EXhaust Ultimate Power valve) sys-
tem. Systemet förstä rker motoreffekten
med hjälp av en ventil som reglerar avgas-
flödet inuti avgaskammaren.VIKTIGT
MCA15611
EXUP-systemet har ställts in och testats
noga vid Yamaha fabriken. Om du änd-
rar dessa inställningar utan att ha till-
räcklig kunskap kan det innebära att du
försämrar motorprestandan och kanskada motorn.
1. Fäste för bagagerem
1
B67-9-M4.book 24 ページ 2019年8月1日 木曜日 午前11時57分
Page 45 of 102

Instrument och kontrollfunktioner
4-25
1
2
345
6
7
8
9
10
11
12
MAU49454
Likströmsuttag Ett 12 V-tillbehör anslutet till likströmsutta-
get kan användas när huvudströmbrytaren
är på.VIKTIGT
MCA15432
Det tillbehör som är anslutet till strömut-
taget ska inte användas när motorn är
avstängd och belastningen får aldrig
överstiga 12 W (1.0 A) eftersom säkring-en då kan gå eller batteriet laddas ur.
För att använda strömuttaget
1. Stäng av huvudströmbrytaren.
2. Ta av locket till strömuttaget.
3. Stäng av tillbehöret.
4. Sätt i tillbehörets kontakt i strömutta- get.
5. Slå på huvudström brytaren och starta
motorn. (Se sidan 6-1.)
6. Slå på tillbehöret.
VARNING
MWA14361
För att förhindra elstötar och kortslut-
ning ska du se till att locket sitter påströmuttaget när det inte används.
MAU15306
S idostödSidostödet är placer at på ramens vänstra
sida. Fäll upp stödet och fäll ner det med fo-
ten medan du håller motorcykeln upprätt.TIPSDen inbyggda kontakten i sidostödet är en
del av avstängningssystemet för tändkret-
sen som stänger av tändningen i vissa situ-
ationer. (Se följande avsnitt för en förklaringav avstängningssystemet för tändkretsen.)
VARNING
MWA10242
Motorcykeln får inte köras med sidostö-
det nerfällt, eller om sidostödet inte kan
fällas upp ordentligt (eller inte stannar
kvar i uppfällt läge) eftersom sidostödet
kan komma i kontakt med marken och
störa föraren, som då kan förlora kon-
trollen över motorcykeln. Yamahas av-
stängningssystem för tändkrets har
utvecklats för att hjälpa föraren att upp-
fylla det ansvar som ställs att fälla upp
sidostödet innan motorcykeln körs iväg.
Kontrollera därför detta system regel-
bundet och låt en Ya maha-återförsäljare
reparera det om det inte fungerar på rättsätt.
1. Lock till strömuttaget
1
1. Strömuttag
1
B67-9-M4.book 25 ページ 2019年8月1日 木曜日 午前11時57分
Page 46 of 102
Instrument och kontrollfunktioner
4-26
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
12
MAU57952
Avstängningssystem för
tändkretsSystemet förhindrar att motorn startas när
en växel är ilagd om inte kopplingshandta-
get är intryckt och sidostödet är uppfällt. Det
stoppar även motorn om sidostödet fälls
ned när en växel är ilagd och motorn är
igång.
Kontrollera regelbundet systemet med pro-
ceduren nedan.TIPS
Denna kontroll är mest tillförlitlig om
motorn är varm.
Se sidorna 4-2 och 4-3 för informationom strömställarens användning.
B67-9-M4.book 26 ページ 2019年8月1日 木曜日 午前11時57分
Page 47 of 102

Instrument och kontrollfunktioner
4-27
1
2
345
6
7
8
9
10
11
12
JA NEJ JA NEJ JA NEJ
VARNING
Med motorn a vstängd:
1. Fäll ner sidostödet.
2. Ställ in motorns stoppknapp på körläge.
3. Vrid huvudströmbryt aren till påslaget läge.
4. Lägg växeln i neutr alläge.
5. Tryck på startknappen.
Startar motorn?
Neutrallägeskontakten kanske inte funger ar.
Du bör inte köra motorcykeln förrän en
Y amaha-återförsäljare har kontroller at den.
Med motorn fortf
arande igång:
6. Fäll upp sidostödet.
7. Dr a i kopplingshandtaget.
8.
Lägg in en växel.
9. Fäll ner sidostödet.
Stannar motorn?
Kontakten i sidostödet kanske inte fungerar.
Du bör inte köra motorcykeln förrän en
Y amaha-återförsäljare har kontroller at den.
När motorn har stannat:
10. Fäll upp sidostödet.
11. Dr a i kopplingshandtaget.
12. Tryck på startknappen.
Startar motorn?
Kopplingskontakten kanske inte fungerar.
Du bör inte köra motorcykeln förrän en
Y amaha-återförsäljare h ar k
ontrollerat den.
Systemet är ok. Du kan köra med motorcykeln.
Se till att fordonet inspekteras innan du kör
det om ett fel upptäcks.
B67-9-M4.book 27 ページ 2019年8月1日 木曜日 午前11時57分
Page 48 of 102

5-1
1
2
3
45
6
7
8
9
10
11
12
För din egen säkerhet – kontroller före körning
MAU15599
Inspektera fordonet före varje användningstillfälle så att det är i säkert skick. Följ alltid de inspektions- och underhållspro cedurer samt sche-
man som beskrivs i ägarhandboken.
VARNING
MWA11152
Risken för en olycka eller egendomsskador ökar om du inte insp ekterar och underhåller fordonet på rätt sätt. Kör inte fordonet
om du stöter på några problem. Låt en Ya maha-återförsäljare se över fordonet om ett problem inte kan åtgärdas med procedu-rerna som beskrivs i den här handboken.
Kontrollera följande punkter innan fordonet körs:
ARTIKEL KONTROLLER SIDAN
Bränsle Kontrollera bränslenivån i tanken.
Fyll på om det behövs.
Kontrollera om det finns läckage i bränsleledningarna.
Kontrollera att bränsletankens ventilati
ons-/överloppsslang inte är skadad, är
igensatt eller har sprickor, och kontrollera slanganslutningen. 4-18, 4-19
Motorolja Kontrollera oljenivån i motorn.
Fyll på, vid behov, med rekommenderad olja till rätt nivå.
Kontrollera om det läcker någon olja. 7-10
Kylvätska Kontrollera kylvätskenivån i kylvätskebehållaren.
Fyll på, vid behov, med rekommen
derad kylvätska till rätt nivå.
Kontrollera om kylsystemet läcker. 7-13
Frambroms Kontrollera funktionen.
Om den känns mjuk eller fjädrar, be en Yamaha-återförsäljare att lufta
bromssystemet.
Kontrollera om bromsbeläggen är slitna.
Byt vid behov.
Kontrollera vätskenivån i behållaren.
Fyll på specificerad bromsvätska till rätt nivå vid behov.
Kontrollera om hydraulsystemet läcker. 7-20, 7-21
B67-9-M4.book 1 ページ 2019年8月1日 木曜日 午前11時57分