Page 17 of 102

Specialfunktioner
3-3
1
234
5
6
7
8
9
10
11
12
ar.
Vid körning i uppförsbackar kan den
faktiska körhastigheten eventuellt bli
lägre än den inställda marschfarten.
Använd gasen för att accelerera till
önskad körhastighet om detta inträffar.
Vid körning i nedförsbackar kan den
faktiska körhastigheten eventuellt bli
högre än den inställda marschfarten.
Om detta inträffar kan inte inställnings-
knappen användas för att justera den
inställda marschfarten. Ansätt brom-
sarna för att minska körhastigheten.
När bromsarna ansätts så inaktiverasfarthållarsystemet.
MAU74053
D-läge (körläge)D-läget är ett elektroniskt styrt system för
motorprestanda. Välj läge 1 för aggressivt
gassvar, läge 2 för vanligt gas-/motorsvar
och använd läge 3 när det regnar eller när
du vill ha lägre motoreffekt.
VARNING
MWA18440
Ändra inte drivläget medan fordonet för-flyttar sig.
Tryck på “MODE” när gashandtaget är
stängt om du vill ändra körläget.TIPS
Det aktuella drivläget visas på drivlä-
gesdisplayen (se sidan 4-10).
Det aktuella drivläget sparas när fordo-
net stängs av.
1. Drivlägesknapp “MODE”
STOPM ODERUNSTA R T
1
B67-9-M4.book 3 ページ 2019年8月1日 木曜日 午前11時57分
Page 18 of 102

Specialfunktioner
3-4
1
23
4
5
6
7
8
9
10
11
12
MAU73914
AntispinnsystemAntispinnsystemet (TCS) bidrar till motorcy-
kelns förmåga att behålla dragkraften när
den accelererar på hala ytor, som t.ex. på
grusvägar eller våta vägunderlag. Om gi-
varna känner av att det bakre hjulet börjar
att spinna (på ett okontrollerat sätt), så reg-
lerar antispinnsystemet motorns kraft efter
behov tills väggreppet har återställts.
VARNING
MWA15433
Antispinnsystemet ersätter inte an-
svarsfull körning enligt rådande förhål-
landen. Antispinnsystemet kan inte
förhindra att motorcykeln förlorar drag-
kraften om den kör för snabbt in i kurvor,
när den accelererar kraftigt i skarpa
vinklar eller vid inbromsning och det kan
inte förhindra framhjulet från att spinna.
Precis som med alla fordon ska du vara
försiktig när du närmar dig ytor som kanvara hala, och undvika verkligt hala ytor. Tryck ned knappen när gasreglaget är
stängt om du vill ändra från TCS “1” eller “2”
till “3”. Tryck upp knappen när du vill ändra
från TCS “3” eller “2” till “1”.
Tryck upp knappen i två sekunder för att
stänga av systemet när fordonet står stilla.
Tryck ned knappen för att slå på systemet.
TIPSAktuell TCS-inställning visas på TCS-dis-playen (sidan 4-11).
Indikeringslampan “ ” blinkar när antis-
pinnsystemet är aktiverat. Du kan märka
små ändringar i ljuden från motorn och av-
gassystemet när systemet har kopplats in.
Under vissa förhållanden inaktiveras antis-
pinnsystemet automatiskt. När detta händer
tänds både indikeringslampan “ ” och var-
ningslampan “ ”.
TCS-displayen (sidan 4-11) visar aktuell
TCS-inställning. Det finns fyra inställningar.
TC
S “OFF”
Med TCS “OFF” stängs antispinnsystemet
av.
TC S “1”
Med TCS “1” minimeras antispinnsyste-1. Antispinnsystemets kontakt “TCS”
R ESSE T
PAS
S
TCS
SELECT
1
1. Varningslampa för motorproblem “ ”
2. Antispinnsystemets indikeringslampa
“”
12
B67-9-M4.book 4 ページ 2019年8月1日 木曜日 午前11時57分
Page 19 of 102

Specialfunktioner
3-5
1
234
5
6
7
8
9
10
11
12
mets systemreglering. Välj det här läget för
sportkörning.
TC S “2”
TCS “2” ger en medelhög nivå av antispinn-
reglering. Välj det här läget för vanlig väg-
körning.
TC S “3”
Med TCS “3” maximeras antispinnsyste-
mets systemreglering – hjulspinn regleras i
maximal utsträckning. Välj det här läget för
regniga förhållanden med hala vägar eller
närhelst maximal antispinnreglering är
önskvärt.TIPS
Antispinnsystemet kan bara slås på
och av när fordonet står stilla.
Antispinnsystemet aktiveras och ställs
in på TCS “1”, “2” eller “3” (beroende
på vilket som användes senast) när
nyckeln vrids till “ON”.
Stäng av antispinnsystemet om du be-
höver frigöra bakhjulet när fordonet
har kört fast i lera, sand eller andralösa underlag.
VIKTIGT
MCA16801
Använd bara de specificerade däcken.
( S e sidan 7-16.) Om olika däckstorlekar används kan antispinnsystemet inte
kontrollera däckens rotation som det
ska.
Återställa antispinnsystemet
Antispinnsystemet kommer automatiskt in-
aktiveras när:
framhjulet eller bakhjulet förlorar kon-
takten med marken medan du kör.
alltför mycket bakhjulsspinn upptäcks
under körning.
ett av hjulen roteras med nyckeln i läge
“ON” (exempelvis när underhåll ge-
nomförs).
Om antispinnsystemet är inaktiverat tänds
både indikeringslampan “ ” och varnings-
lampan “ ”.
Om detta händer, försök inaktivera syste-
met på följande vis.
1. Stanna fordonet och vrid nyckeln till läge “OFF”.
2. Vänta några sekunder och vrid tillbaka
nyckeln till läget “ON”.
3. Indikeringslampan “ ” bör släckas och systemet aktiveras.
TIPSOm indikeringslampan “ ” fortfarande ly-
ser efter återställningen kan du fortfarande
köra fordonet, men du bör låta en
Yamaha-återförsäljare kontrollera fordonet
så fort som möjligt.
4. Låt en Yamaha-åter försäljare kontrol-
lera fordonet och släck varningslam-
pan “ ”.
B67-9-M4.book 5 ページ 2019年8月1日 木曜日 午前11時57分
Page 20 of 102
Specialfunktioner
3-6
1
23
4
5
6
7
8
9
10
11
12
MAU79481
S nabbväxlingssystemSnabbväxlingssystemet gör att du kan läg-
ga in en högre växel på full gas utan att
kopplingen behöver användas. Motoreffek-
ten och vridmomentet justeras tillfälligt när
växelkontakten avkänner rörelser i växelpe-
dalen så att uppväxlingen kan utföras.TIPSSnabbväxlingssystemet fungerar när du kör
på minst 20 km/h (12 mi/h) med ett motor-
varv på 2000 v/min eller högre och enbart
när du accelererar. Det fungerar inte närkopplingshandtaget trycks in.VIKTIGT
MCA26260
Använd alltid kopplingen för att växla
när du kör i låg hastighet, växlar ned el-
ler om snabbväxlingssystemet är av föratt förhindra skador på drivlinan.B67-9-M4.book 6 ページ 2019年8月1日 木曜日 午前11時57分
Page 21 of 102

4-1
1
2
345
6
7
8
9
10
11
12
Instrument och kontrollfunktioner
MAU10979
S tartspärrsystemDetta fordon är utrustat med ett startspärr-
system som förhindrar stöld genom att åter-
registrera koderna i standardnycklarna.
Systemet består av följande:
en kodåterregistreringsnyckel
två standardnycklar
en transponder (en i varje nyckel)
en startspärrenhet (på fordonet)
en ECU (på fordonet)
en indikatorlampa för systemet (sidan
4-6)
Om nycklarna
Nyckeln med det röda greppet används för
att registrera koder i varje standardnyckel.
Förvara kodåterregistreringsnyckeln på en säker plats. När det behövs kan du ta fordo-
net tillsammans med de tre nycklarna till en
Yamaha-återförsäljare för att få dem återre-
gistrerade.
Använd inte nyckeln med det röda greppet
för att köra fordonet. Den ska bara använ-
das för återregistrering av standardnycklar-
na. Använd alltid en standardnyckel för att
köra fordonet.
TIPS
Håll standardnycklarna samt nycklar-
na till andra startspärrsystem borta
från kodåterregistreringsnyckeln.
Håll andra nycklar för startspärrsystem
borta från huvudströmbrytaren efter-
som det kan ge upphov till signalstör-ning.
VIKTIGT
MCA11823
HÅLL REDA PÅ KODÅTERREGI
STRE-
RING SNYCKELN SÅ ATT DU INTE TAP-
PAR BORT DEN! KONTAKTA DIN
ÅTERFÖR SÄLJARE OM DU TAPPAR
BORT DEN! Om du förlorar kodåterre-
gistreringsnyckeln kan fordonet startas
med standardnycklarna. Det går dock
inte att registrera en ny standardnyckel.
Om alla nycklar går förlorade eller ska-
das måste hela startspärrsystemet bytas
ut. Hantera därför ny cklarna försiktigt.
Sänk inte ned dem i vatten.
Utsätt dem inte för höga temperatu-
rer.
Placera dem inte i närheten av mag-
neter.
Placera dem inte i närheten av före-
mål som avger elektriska signaler.
Hantera dem varsamt.
Slipa dem inte eller försök ändra på
dem.
Ta inte isär dem.
S ätt inte två nycklar för samma
startspärrsystem på samma nyckel-ring.
1. Kodåterregistreringsnyckel (rött grepp)
2. Standardnycklar (svart grepp)
B67-9-M4.book 1 ページ 2019年8月1日 木曜日 午前11時57分
Page 22 of 102

Instrument och kontrollfunktioner
4-2
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
12
MAU10474
Huvudströmbrytare/styrlåsReglaget för huvudströmbrytare/styrlås
hanterar tändningen och belysningen och
används även för att låsa styrningen. De oli-
ka lägena beskrivs nedan.TIPSFörsäkra dig om att du använder en stan-
dardnyckel (med svart gr epp) för normal an-
vändning av fordonet. För att minimera
risken att du tappar bort kodåterregistre-
ringsnyckeln (rött grepp) bör du hålla den i
säkert förvar och bara använda den för kod-återregistrering.
MAU74111
ON (PÅ)
Alla elektriska kretsar matas med ström. In-
strumentbelysningen, bakljuset, nummer-
skyltsbelysningen samt extrabelysningen tänds och motorn kan startas. Det går inte
att ta ur nyckeln.
TIPSStrålkastaren tänds automatiskt när motorn
startat och lyser till dess nyckeln vrids till“OFF”, även om motorn tjuvstannar.
MAU10662
OFF (AV)
Alla elektriska system är avstängda. Det går
att ta ur nyckeln.
VARNING
MWA10062
Vrid aldrig nyckeln till läget “OFF” eller
“LOCK” när fordonet körs. Alla elsystem
stängs av om du gör det, vilket kan leda
till att du förlorar kontrollen över fordo-net eller en olycka.
MAU1068B
LOCK (LÅS
)
Styrlåset är låst och alla elektriska system
är avstängda. Det går att ta ur nyckeln. För att låsa styrningen
1. Vrid styret helt och hållet till vänster.
2. Med nyckeln i läge “OFF”, tryck in den
och vrid den till “LOCK”.
3. Ta ur nyckeln.TIPSOm styrlåset inte låser sig, vrid styret litefram och tillbaka.
P
ON
OFF
LOCK
1. Tryck.
2. Vrid.12
B67-9-M4.book 2 ページ 2019年8月1日 木曜日 午前11時57分
Page 23 of 102

Instrument och kontrollfunktioner
4-3
1
2
345
6
7
8
9
10
11
12
För att låsa upp styrningenTryck in nyckeln och vrid den till “OFF” i lä-
get “LOCK”.
MAU65680
(Parkering)
Fordonets varningsblinkers kan slås på,
men alla andra elektriska system är av-
stängda. Det går att ta ur nyckeln.
Styrningen måste vara låst innan nyckeln
kan vridas till “ ”.VIKTIGT
MCA22330
Batteriet kan laddas ur om varningsblin-
kerslamporna används under en längretid.
MAU66055
Omkopplare på styrhandtagenVänster Höger
MAU73922
Knapp för avbländning/helljusblink “ /
/PA SS”
Ställ in kontakten på “ ” för helljus och
“ ” för halvljus.
Om du vill blinka med helljuset trycker du på
knappens “PASS”-sida när halvljuset är
tänt.TIPSNär knappen ställs in på halvljus tänds bara
den vänstra strålkastaren. Båda strålkastar-na tänds när kontakten ställs in på helljus.
1. Tryck.
2. Vrid.12
1. Väljarknappen “SELECT”
2. Antispinnsystemets kontakt “TCS”
3. Farthållarknappar
4. Signalknapp “ ”
5. Blinkersomkopplare “ / ”
6. Knapp för avbländning/helljusblink “ / /PASS”
RESSE T
PAS
S
TC S
SELECT
1
6
5
4
2
3
1. Stopp/Kör/Start-knapp “ / / ”
2. Drivlägesknapp “MODE”
3. Varningsblinkersomkopplare “ ”
STOPMODERUNSTA R T
3
2
1
B67-9-M4.book 3 ページ 2019年8月1日 木曜日 午前11時57分
Page 24 of 102

Instrument och kontrollfunktioner
4-4
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
12
MAU66040
Blinkersomkopplare “ / ”
För att blinka med höger blinkers, skjut
knappen till “ ”. För att blinka med vänster
blinkers, skjut knappen till “ ”. När du släp-
per knappen återgår den till sitt mittläge. För
att stänga av blinkni ngen, tryck in knappen
när den har återgått till sitt mittläge.
MAU66030
S ignalknapp “ ”
Tryck in knappen för att ge ljudsignal.
MAU73961
Antispinnsystemets kontakt “TC S”
Se sidan 3-4 för en förklaring av antispinn-
systemet.
MAU66060
S topp/Kör/ Start-knapp “ / / ”
Ställ in knappen på “ ” när du vill dra igång
motorn med startmotorn och tryck sedan
ned knappen mot “ ”. Se sidan 6-1 för
startinstruktioner fö re start av motorn.
För knappen till läge “ ” för att stoppa mo-
torn i en nödsituation, exempelvis om fordo-
net välter eller om gasreglaget hänger sig.
MAU66010
Varningsblinkersomkopplare “ ”
Med nyckeln i läge “ON” eller i “ ”, använd
omkopplaren för att sätta på varningsblin- kers (alla blinkerslampor blinkar samtidigt).
Varningsblinkers används för att påkalla
uppmärksamhet för andra förare om du har
stannat med fordonet på platser där du kan
utgöra en trafikfara.
VIKTIGT
MCA10062
Använd inte varningsblinkers under nå-
gon längre tid om motorn inte är igång,eftersom batteriet kan laddas ur.
MAU73951
Farthållarknappar
Se sidan 3-1 för en beskrivning av farthållar-
systemet.
MAU73943
“
S ELECT”-knapp
Knappen används när du ska välja inställ-
ningar för vägmätaren, trippmätarna, vis-
ning av kylvätsketemperatur och
lufttemperatur på mu ltifunktionsmätaren.
(Se sidan 4-7.)
MAU73931
Drivlägesknapp “MODE”
Se sidan 3-3 för en förklaring av varje driv-
läge.
MAU4939G
Indikeringslampor och
varningslampor1. Varningslampa för motorproblem “ ”
2. Varningslampa för kylvätsketemperatur “”
3. Indikeringslampa för neutralläge “ ”
4. Indikeringslampa för helljus “ ”
5. Indikeringslampa för vänsterblinkers “ ”
6. Varningslampa för styrdämpare “ ”
7. Varningslampa för oljetryck “ ”
8. Indikeringslampa för startspärrsystem “”
9. Antispinnsystemets indikeringslampa “ ”
10.Farthållarinställningens indikeringslampa “SET”
11.Växlingsindikator
12.Indikeringslampa för högerblinkers “ ”
13. Farthållarsystemets indikeringslampa “ ”
14.ABS varningslampa “ ”
567 9 810
11
12
13
14
4
3
2
1
ABS
B67-9-M4.book 4 ページ 2019年8月1日 木曜日 午前11時57分