Specialfunktioner
3-3
1
234
5
6
7
8
9
10
11
12
ar.
Vid körning i uppförsbackar kan den
faktiska körhastigheten eventuellt bli
lägre än den inställda marschfarten.
Använd gasen för att accelerera till
önskad körhastighet om detta inträffar.
Vid körning i nedförsbackar kan den
faktiska körhastigheten eventuellt bli
högre än den inställda marschfarten.
Om detta inträffar kan inte inställnings-
knappen användas för att justera den
inställda marschfarten. Ansätt brom-
sarna för att minska körhastigheten.
När bromsarna ansätts så inaktiverasfarthållarsystemet.
MAU74053
D-läge (körläge)D-läget är ett elektroniskt styrt system för
motorprestanda. Välj läge 1 för aggressivt
gassvar, läge 2 för vanligt gas-/motorsvar
och använd läge 3 när det regnar eller när
du vill ha lägre motoreffekt.
VARNING
MWA18440
Ändra inte drivläget medan fordonet för-flyttar sig.
Tryck på “MODE” när gashandtaget är
stängt om du vill ändra körläget.TIPS
Det aktuella drivläget visas på drivlä-
gesdisplayen (se sidan 4-10).
Det aktuella drivläget sparas när fordo-
net stängs av.
1. Drivlägesknapp “MODE”
STOPM ODERUNSTA R T
1
B67-9-M4.book 3 ページ 2019年8月1日 木曜日 午前11時57分
Specialfunktioner
3-4
1
23
4
5
6
7
8
9
10
11
12
MAU73914
AntispinnsystemAntispinnsystemet (TCS) bidrar till motorcy-
kelns förmåga att behålla dragkraften när
den accelererar på hala ytor, som t.ex. på
grusvägar eller våta vägunderlag. Om gi-
varna känner av att det bakre hjulet börjar
att spinna (på ett okontrollerat sätt), så reg-
lerar antispinnsystemet motorns kraft efter
behov tills väggreppet har återställts.
VARNING
MWA15433
Antispinnsystemet ersätter inte an-
svarsfull körning enligt rådande förhål-
landen. Antispinnsystemet kan inte
förhindra att motorcykeln förlorar drag-
kraften om den kör för snabbt in i kurvor,
när den accelererar kraftigt i skarpa
vinklar eller vid inbromsning och det kan
inte förhindra framhjulet från att spinna.
Precis som med alla fordon ska du vara
försiktig när du närmar dig ytor som kanvara hala, och undvika verkligt hala ytor. Tryck ned knappen när gasreglaget är
stängt om du vill ändra från TCS “1” eller “2”
till “3”. Tryck upp knappen när du vill ändra
från TCS “3” eller “2” till “1”.
Tryck upp knappen i två sekunder för att
stänga av systemet när fordonet står stilla.
Tryck ned knappen för att slå på systemet.
TIPSAktuell TCS-inställning visas på TCS-dis-playen (sidan 4-11).
Indikeringslampan “ ” blinkar när antis-
pinnsystemet är aktiverat. Du kan märka
små ändringar i ljuden från motorn och av-
gassystemet när systemet har kopplats in.
Under vissa förhållanden inaktiveras antis-
pinnsystemet automatiskt. När detta händer
tänds både indikeringslampan “ ” och var-
ningslampan “ ”.
TCS-displayen (sidan 4-11) visar aktuell
TCS-inställning. Det finns fyra inställningar.
TC
S “OFF”
Med TCS “OFF” stängs antispinnsystemet
av.
TC S “1”
Med TCS “1” minimeras antispinnsyste-1. Antispinnsystemets kontakt “TCS”
R ESSE T
PAS
S
TCS
SELECT
1
1. Varningslampa för motorproblem “ ”
2. Antispinnsystemets indikeringslampa
“”
12
B67-9-M4.book 4 ページ 2019年8月1日 木曜日 午前11時57分
Instrument och kontrollfunktioner
4-7
1
2
345
6
7
8
9
10
11
12
sekunder och sedan släckas.
Om indikatorlampan inte tänds när nyckeln
vrids till “ON”, om indikatorlampan fortsätter
att lysa eller om indikatorlampan blinkar
med ett mönster (start spärrsystemets indi-
katorlampa blinkar i ett mönster om ett pro-
blem avkänns i startspärrsystemet) ska du
låta en Yamaha-återförsäljare kontrollera
fordonet.TIPSOm startspärrsysteme ts indikatorlampa
blinkar sakta 5 gånger och därefter snabbt 2
gånger, kan det bero på transponderstör-ningar. Om detta inträffar, försök följande.
1. Se till att inga andra startspärrnycklar befinner sig i närheten av huvudbryta-
ren. Andra startspärrnycklar kan ge
upphov till signalstörningar och förhin-
dra att motorn startar.
2. Använd kodåterregistreringsnyckeln
för att starta motorn.
3. Om motorn startar, stäng av den igen och försök starta motorn med en stan-
dardnyckel.
4. Om du inte kan starta motorn med nå- gon av standardnycklarna tar du fordo-
net och de 3 nycklarna till en
Yamaha-återförsäljare för omregistre-
ring.
MAU79183
Multi-funktionsmätare
VARNING
MWA12423
Stanna fordonet innan du ändrar några
inställningar på multi-funktionsmätaren.
Du kan distraheras om du ändrar inställ-
ningar när du kör vilket ökar risken fören olycka.
1. “CLOCK”-knapp
2. “RESET”-knapp
12
1. Visning för växelläge
2. Klocka
3. Varvräknare
4. Temperaturmätare för kylvätska/visning av lufttemperatur
5. Hastighetsmätare
6. Bränslemätare
7. Eco-indikator “ECO”
8. Visning av körläge
9. TCS-display
10.QS-indikator
11.Multi-funktionsdisplay12 3 5 46
9
10 7 8
11
B67-9-M4.book 7 ページ 2019年8月1日 木曜日 午前11時57分
Instrument och kontrollfunktioner
4-8
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
12
Multi-funktionsmätaren är utrustad med föl-
jande:
en hastighetsmätare
en varvräknare
en klocka
en bränslemätare
en display för kylvä tske-/lufttempera-
tur
en eko-indikator
en visning för växelläge
en körlägesdisplay
en TCS-display
en snabbväxlingsindikator
en multi-funktionsdisplay
TIPSNär du vill ändra multifunktionsmätaren
mellan kilometer och mile ska du trycka på“CLOCK” och “RESET” samtidigt. Hastighetsmätare
Hastighetsmätaren visar fordonets körhas-
tighet.
Varvräknare
Varvräknaren ger föraren möjlighet att sevilket varvtal som motorn har och anpassa
körningen till motorns bästa varvtalsområ-
de.
När nyckeln vrids till “ON” sveper varvräk-
naren över hela varvtalsområdet. Den åter-
går sedan till noll v/min för att testa
elkretsen.
VIKTIGT
MCA10032
Undvik att varva motorn över det röda
fältet på varvräknaren.Rött fält: 11800 v/min och över
Klocka
Klockan har 12-timmarsformat.
För att ställa in klockan1. Vrid nyckeln till “ON”.
1. Hastighetsmätare
1. Varvräknare
2. Varvräknarens röda fält
1
12
1. Klocka
1
B67-9-M4.book 8 ページ 2019年8月1日 木曜日 午前11時57分
Instrument och kontrollfunktioner
4-9
1
2
345
6
7
8
9
10
11
12
2. Tryck på “CLOCK” i två sekunder.
3. När siffrorna för timme börjar blinka, tryck på “RESET” för att ställa in rätt
timme.
4. Tryck på “CLOCK”, så att siffrorna för
minuter börjar att blinka.
5. Tryck på “RESET” för att ställa in mi- nuter.
6. Tryck på “CLOCK” och släpp den se- dan för att starta klockan.
Bränslemätare
Bränslemätaren visar hur mycket bränsle
det finns i bränsletanken. Displaysegmen-
ten i bränslemätaren rör sig från “F” (full)
mot “E” (tom) när bränslenivån sjunker. När
det sista segmentet börjar blinka bör du tan-
ka så snart som möjligt.
TIPSOm fel avkänns i elkretsen kommer bräns-
lemätarsegmenten och “ ” att blinka konti-
nuerligt. Om detta inträffar, låt enYamaha-återförsäljare kontrollera fordonet.
Display för kylvätske-/lufttemperatur
Tryck på “SELECT” i två sekunder när du
vill ändra displayen mellan läget för kylväts-
ketemperatur “ C” och läget för lufttempera-
tur. Kylvätsketemperatur
Detta läge visar kylv
ätsketemperaturen från
40 C till 124 C i steg om 1 C.
Om meddelandet “Hi” blinkar ska du stanna
fordonet, stänga av motorn och låta motorn
svalna. (Se sidan 7-34.)TIPS
När kyltemperaturen understiger 40 C
visas “Lo”.
Kylvätskans temper atur kommer att
variera beroende på väderlek och mo-torbelastning.
1. Bränslemätare
1
1. Väljarknappen “SELECT”
R ESSE T
PAS
S
TCS
SELECT
1
1. Temperaturmätare för kylvätska
1
B67-9-M4.book 9 ページ 2019年8月1日 木曜日 午前11時57分
Instrument och kontrollfunktioner
4-10
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
12
LufttemperaturDetta läge visar lufttemperaturen från –9 C
till 50 C i steg om 1 C.TIPS
–9 C visas även om lufttemperaturen
sjunker under –9 C.
Den temperatur som visas kan avvika
från den faktiska omgivningstempera-turen. Eco-indikering
Denna indikering tänds när fordonet körs på
ett miljövänligt och brän
slesnålt sätt. Indike-
ringen slocknar när fordonet stannar.
TIPSHär får du några tips för att hålla bränsleför-
brukningen nere:
Undvik höga varvtal under accelera-
tion.
Kör med konstant hastighet.
Välj lämpligt växelläge för fordonshas-tigheten. Visning för växelläge
Denna display visar vilken växel som ligger
i. Neutralläget visas med “N” och indike-
ringslampan för neutralläge.
Visning av körläge
1. Lufttemperaturdisplay
1
1. Eco-indikator “ECO”
1
1. Indikeringslampa för neutralläge “ ”
2. Visning för växelläge
1. Visning av körläge12
1
B67-9-M4.book 10 ページ 2019年8月1日 木曜日 午前11時57分
Instrument och kontrollfunktioner
4-11
1
2
345
6
7
8
9
10
11
12
Visningen visar vilket körläge som har valts:
“1”, “2” eller “3”. För mer information om
drivlägen och hur de väljs, se sidan 3-3.
TC S-display
Den här visningen visar vilken inställning för
antispinnsystemet som har valts: “1”, “2”, “3”
eller “OFF”. Mer information om TCS-in-
ställningarna och hur du väljer dem finns på
sidan 3-4. S
nabbväxlingsindikator
När nyckeln vrids till “ON”, aktiveras snabb-
växlingssystemet (sidan 3-6) och indikatorn
tänds.
TIPSIndikatorn slocknar och snabbväxlingssys-
temet är inte tillgänglig t om ett fel detekteras
i snabbväxlingssystemet. Låt enYamaha-återförsäljare kontrollera fordonet. Multi-funktionsdisplay
Multi-funktionsdisplayen är utrustad med
följande:
en vägmätare (ODO)
två trippmätare (TRIP 1 och TRIP 2)
en trippmätare för bränslereserv (TRIP
F)
en räknare för bränsleförbrukning
inställningsläge för skärmens ljusstyr-
ka och växlingsindikatorns lampa
TIPS
Vägmätaren låser vid 999999.
Trippmätarna nollstä
lls och börjar omfrån början när de når 9999.9.
1. TCS-display
1
1. QS-indikator
1
1. Multi-funktionsdisplay
1
B67-9-M4.book 11 ページ 2019年8月1日 木曜日 午前11時57分
Instrument och kontrollfunktioner
4-12
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
12
Tryck på “SELECT” när du vill växla display-
en mellan vägmätarläge “ODO”, trippmätar-
lägena “TRIP 1” och “TRIP 2”, läget för
momentan bränsleförbrukning “km/L” eller
“L/100 km”, läget för genomsnittlig bränsle-
förbrukning “AVE – –.– km/L” eller “AVE –
–.– L/100 km” i följande ordning:
ODO TRIP 1 TRIP 2 km/L eller L/100
km AVE – –.– km/L eller AVE – –.– L/100
km ODO
När inställningen är mile:
ODO TRIP 1 TRIP 2 MPG AVE
– –.– MPG ODO
Om det sista segmentet på bränslemätaren
börjar blinka, ändras displayen automatiskt
till att visa trippmätarläget för bränslereserv
“TRIP F” och körsträcka n börjar räknas frånden punkten. I sådana fall ska du trycka på
“SELECT” om du vill ändra displayen i föl-
jande ordning:
TRIP F
km/L eller L/100 km AVE – –.–
km/L eller AVE – –.– L/100 km ODO
TRIP 1 TRIP 2 TRIP F
När inställningen är mile:
TRIP F MPG AVE – –.– MPG ODO
TRIP 1 TRIP 2 TRIP F
TIPS
Välj en trippmätare genom att trycka
på “SELECT” och tryck sedan på “RE-
SET” i två sekunder när du vill nollstäl-
la trippmätaren.
Om du inte nollställer trippmätaren för
bränslereserv manuellt nollställs den
automatiskt och försvinner efter att dutankat och kört i 5 km (3 mi). Läge för momentan bränsleförbrukning
Visningen av momentan bränsleförbrukning
kan ställas in på “km/L”, “L/100 km” eller
“MPG” (när multifunktionsmätaren är in-
ställd på mile).
“km/L”: Den sträcka som kan köras på
1.0 L bränsle under rådande körförhål-
landen visas.
“L/100 km”: Den bränslemängd som
behövs för att köra 100 km under rå-
dande körförhållanden visas.
“MPG”: Den sträcka som kan köras på
1.0 Imp.gal bränsle under rådande
körförhållanden visas.
När du vill växla mellan “km/L” och “L/100
km” trycker du på “CLOCK” och “RESET”
samtidigt.
1. Väljarknappen “SELECT”
R ESSE T
PAS
S
TCS
SELECT
1
1. Visning av momentan bränsleförbrukning
1
B67-9-M4.book 12 ページ 2019年8月1日 木曜日 午前11時57分